Тед Уильямс - Море серебрянного света
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Море серебрянного света"
Описание и краткое содержание "Море серебрянного света" читать бесплатно онлайн.
КОНЕЦ ВСЕЛЕННОЙ...
Иноземье – частная многомерная вселенная, сотворенная и контролируемая Братством Грааля, организацией, созданной самыми богатыми и безжалостными личностями в мире – рушится. Планы членов Братства стать бессмертными при помощи сети вдребезги разбиты чудовищным интеллектом, существующим и действующим в сети под именем "Иной", и еще более чудовищным человеком, называющим себя Джон Дред. Перехватив управление сетью у своего нанимателя, Феликса Жонглера, Дред сделал себя богом этой виртуальной вселенной и последовательно уничтожает все ее миры.
Жонглер, беспомощный и попавший в ловушку, вынужден заключить союз со своими врагами: Рени Сулавейо, !Ксаббу, Мартиной, Полем Джонасом и другими членами маленькой группы, вошедшей в Иноземье в попытке спасти маленькихдетей, ставших пленниками виртуальной реальности. Но пока они пробиваются через лабиринт придуманных миров, стремясь достигнут настоящего сердца Иноземья, время неумолимо истекает.
Захваченные сверхъестественнымии смертельными ландшафтами умирающей сети, отчаявшаяся группа стремится, несмотря на все уменьшающеюсявероятность, спасти детей, решить причудливые загадки Иноземья и вернуться в реальную жизнь.
Но задолго до того, как у них появится возможность вернуться в "настоящий" мир, он может исчезнуть! Ведь уничтожение вселенной Жонглера – только генеральная репетиция Джонни Дреда. Он задумал овладеть всеми гигантскими ресурсами холдинга Жонглера и вызвать разрушение всей Земли...
Предисловие переводчика.
К сожалению, я потерял надежду на редактирование, поэтому выкладываю перевод таким, какой он есть.Если, паче чаяния, редактура все-таки произойдет, я немедленно перевыложу книгу.09/12/2011
Длинный Джозеф недовольно посмотрел на него, засопел и вернулся к внимательному изучению бетонного пола и молчаливых устройств.
– Дель Рей! – крикнул Джереми. – Сюда! Быстро!
Более молодой мужчина, готовивший завтрак на импровизированной кухне – Джереми слишком устал и ему надоело изо дня в день готовить первобытную еду из черт знает чего – поторопился подняться к нему с нижнего уровня.
– Что случилось?
– Смотри! – Джереми показал на монитор, подсоединенный к камере, наблюдавшей за главным входом. – Фургон – он исчез! – Он повернулся к Джозефу. – Что это может быть?
– Что это может быть? – Джозеф встал на ноги и подошел к монитору, уже окрысившись. – Из-за чего вся эта суматоха?
– Потому что проклятый фургон исчез. Исчез! – Гнев смешался с истерической, головокружительной надеждой. – Фургон наемников исчез.
– Но сами они нет, – веско сказал Дель Рей. – Смотри. – Он показал на другой монитор, отображавший область рядом с лифтом. В паре метров от выкопанной наемниками дыры лежали спящие люди, отгородившись положенными на бок стульями.
– Но где их фургон?
– Не знаю. – Дель Рей уставился на экран. – Я насчитал троих. Значит один из них поехал на фургоне. Может быть за продуктами.
– А может быть, – с мрачным удовлетворением сказал Джозеф, – за новыми убийцами.
– Черт тебя подери, Джозеф Сулавейо, заткни свою грязную пасть. – Джереми с трудом поборол искушение избить Джозефа до полусмерти. В кого я превратился. – Мы должны были узнать об этом несколько часов назад. Он, скорее всего, уехал ночью. Но ты не делаешь свою работу!
– Какую работу? – Даже Джозеф не походил сам на себя, возможность поспорить не вызвала в нем особого интереса. – Какая разница? Ты выбежишь отсюда и остановишь его? "Эй, мистер Убийца, я не разрешаю вам привести еще несколько человек с револьверами." На что ты жалуешься?
Джереми поудобнее сел на стул. – Просто заткнись.
– Если ты ожидаешь, что я буду всю ночь пялиться на эти маленькие экраны, – предположил Джозеф со спокойствием шизофреника, рассказывающего о всемирном заговоре, – тебе лучше научиться разговаривать со мной повежливее.
* * *
Поздним утром фургон опять появился на экране монитора главной двери. Джереми позвал остальных и они с замиранием сердца смотрели, как наемник спустился из кабины, поправил внушительный револьвер в плечевой кобуре и пошел к большому серому кузову своего внедорожника.
– Сколько их, как вы думаете? – прошептал Длинный Джозеф, несмотря на сотни метров бетона, отделяющих из от места действия. Джереми не ответил – он чувствовал себя так, как если бы сам задал вопрос.
– Кто знает? Туда может поместиться не меньше дюжины. – Лицо Дель Рея блестело от пота.
Водитель открыл заднюю дверь и взобрался внутрь. Его не было больше минуты и, Джозеф опять не выдержал. – Какого черта он там делает?
– Может быть инструктирует их. – Джереми чувствовал себя так, как будто смотрит сетевой репортаж об убийстве, вот только убивать будут его.
Дверь кузова опять открылась.
– О, Иисус милосердный, – простонал Длинный Джозеф. – Это еще кто?
Четверо спрыгнули один за другим, энергично нюхая землю. Водитель спустился вниз и они окружили его, как акулы глубоководный буй. По спине каждого огромного пса шел меховой гребень, с которым они еще больше напоминали акул.
– Родезийские риджбеки, – сказал Дель Рей. – Это мутанты – посмотрите на выпуклые лбы. Их запрещено разводить, – сказал он почти оскорбленно.
– Не думаю, что эти люди соблюдают законы. – Джереми никак не мог оторвать глаз от экрана. Даже в свете дня глаза собак тонули в тени их торчащих вперед лбов, придавая их лицам мрачный вид. И тут он вспомнил, и ужаснулся. – Гиена, – тихо сказал он.
– О чем ты говоришь? – недовольно сказал Длинный Джозеф. – Ты же слышал, что он сказал – это риджбеки.
– Я подумал об одной истории маленького бушмена. – Ворота открылись. Водитель прицепил тяжелые поводки к ошейникам собак и повел их ко входу в базу. – О гиене и ее дочке. – Джереми почувствовал, что ему стало плохо. – Не имеет значения. – Боже мой, что мы собираемся делать?
После нескольких мгновений гнетущего молчания Дель Рей сказал: – У меня есть две пули. Если мы займем правильную позицию, и собаки будут бежать одна за другой, я смогу одной пулей подстрелить сразу двоих. Две пули, четыре собаки.
Длинный Джозеф свирепо нахмурился и хриплым голосом, широко раскрыв глаза, сказал: – Это была шутка. Ты пошутил, верно?
– Конечно же это чертова шутка, ты, идиот. – Дель Рей тяжело опустился на другой стул рядом с консолью и закрыл лицо руками. – Раньше этих тварей использовали при охоте на львов – и это до того, как началась вся эта свистопляска с генами. Они найдут нас даже в полной темноте и разорвут на куски.
Джереми слушал его в пол уха. Собаки и наемник шли через гараж базы, но Джереми не смотрел и на них. Вместо этого он смотрел на маленькое пустое место на одном из экранов.
– Селларс не отвечает, – глухо сказал он. – Никакого сообщения, ничего.
– Я так и думал! – взорвался Джозеф. – Говорит нам, что делать, говорит, говорит, говорит и внезапно исчезает именно тогда, когда он нам больше всего нужен!
– Его идея с дымом спасла нас, – зло сказал Дель Рей. – Иначе они были бы здесь несколько дней назад.
– Да, спасла тогда, но только для того, чтобы нас съели сейчас, – объявил Джозеф, но энергия уже вытекла из него. – Быть может нам стоит устроить еще один костер, посмотрим, как эти твари любят дым. – Он повернулся к Джереми. – Собаки, им тоже надо дышать, разве нет?
Джереми глядел на экран. Наемники около лифта проснулись и сгрудились вокруг своего вернувшегося товарища. Собаки сидели рядом, ряд мускулистых машин с желтыми зубами, ждавших когда их включат и отправят работать. Джереми понимал, что наемники закончили побивать дорогу через пол и собираются использовать собак-мутантов на случай еще одной атаки ядовитым дымом или вооруженного сопротивления.
Если бы эти люди только знали, подумал он. С тем, что у нас есть, мы не сможем отогнать даже группу решительных школьников.
– Без Селларса нам не проделать этот фокус, – вслух сказал он. – Мы не знаем, как действуют вентиляторы. Не думаю, что нам удастся управлять ими отсюда. – Он нахмурился, пытаясь поймать мысль, которая угрожала раствориться в страхе и беспорядке его мыслей. – И нам нечем зажечь такой огонь...
– Мы, что, собираемся ждать здесь? – спросил Джозеф, беспомощно глядя на экран. – Ждать... чего?
Джереми встал и направился к лестнице. – По меньшей мере я ждать не собираюсь.
– И что ты собираешься? – крикнул Дель Рей.
– Найти что-нибудь, что поможет нам устроить пожар, – крикнул в ответ Джереми. – Мы не сможем напустить на них дым, но даже собаки размером с дом боятся огня.
– Но мы же использовали все!
– Нет. Еще есть шкаф бумага. Там... там где наемник пытался убить Джозефа. Нам нужно сделать факелы!
Он побежал и тут же услышал, как Джозеф и Дель Рей бегут за ним.
НА мгновение – к счастью только на мгновение – Рени почувствовала, как ее схватили неумолимые тиски пустоты. На этот раз он отбросил всю сдержанность и взорвался не рассуждающим всесильным гневом. Потом вокруг нее опять появилась яма. Она стояла на четвереньках на каменной полке, и ее рвало, воздухом. Голоса реки стали громче, слились в плачущий молящий хор.
– Он идет! – Крик ребенка, крик чистого ужаса завибрировал в ее черепе, как колокол тревоги. На нее обрушился каскад образов, огромные тела, воющие собаки, комната, полная крови и визжащих белых тел. Боль понеслась через нее как бесконечный удар электрического тока. Рени кричала и извивалась, добавляя свои слабые крики к детскому плачу, когда голос в ее голове завизжал опять: "Он идет сюда!"
Яма расширилась, стала глубже и чернее, стены убежали с такой скоростью, что, казалось, упали в пустоту. Река и крошечная фигурка рядом с ней тоже унеслись прочь, падая в бесконечный туннель, погружаясь в бездонный колодец.
– Кто? – выдохнула она. – Кто идет?
– Дьявол.
Звезды упали вниз, и Рени оказалась посреди ночного неба, которое пролилось на нее, как перевернутый океан. Она, как пойманный пузырь, скользила среди замерзшей черной пустоты и белого блеска горящих звезд. Чудовищное давление встряхивало, переворачивало и мяло ее.
Я тону, подумала она, ошеломленная искорка сознания, потерявшаяся среди молчаливо ревевших огней. Я тону во вселенной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Море серебрянного света"
Книги похожие на "Море серебрянного света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тед Уильямс - Море серебрянного света"
Отзывы читателей о книге "Море серебрянного света", комментарии и мнения людей о произведении.