» » » » Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)


Авторские права

Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Раду­га», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)
Рейтинг:
Название:
Настоящая любовь (Сборник)
Издательство:
Издательство «Раду­га»
Год:
2003
ISBN:
-05-005653-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Настоящая любовь (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Настоящая любовь (Сборник)" читать бесплатно онлайн.



Хотите помечтать о любви? Сборник, включающий в себя три новых, ранее не публиковавшихся романа, станет для всех любителей романтики настоящим подарком. Три истории о любви, о разных судьбах, о характерах, о сложных, запутанных взаимоотношениях: «Настоящая любовь», «Ловушка для сладких снов» и «Долгая дорога домой». Окунитесь в мир больших, сильных и красивых чувств!






— Кайл, я не знал, что ты еще здесь, — Спенсер повернулся к вошедшему мужчине.

— Я решил заскочить на минутку перед отъездом.

— Ты наверняка помнишь моего брата Марша, — сказал Спенсер. — Эта маленькая красотка — его дочь Сабрина, а еще одна красотка — Кейт Тернер. А это Кайл Мастерс, местный ветеринар.

— Кейт Тернер, — повторил Кайл, взглянув на девушку. — Почему-то это имя кажется мне знакомым. — Он дружески улыбнулся. — Мы раньше не встречались?

У Кейт екнуло сердце. Похоже, он ее не узнал. И слава богу.

— Нет, не думаю, — ответила она.

Кейт взглянула Кайлу Мастерсу в глаза, заметив, что он сильно возмужал за прошедшие годы. Интересно, удалось ли Пайпер, влюбленной в него по уши, добиться его благосклонности?

— Это очень распространенное имя, — легкомысленным тоном заметила девушка. — У вас очень нужная профессия, и особенно в этом убеждаешься, когда на свет появляется такой очаровательный жеребенок, — добавила она, желая перевести разговор на другую тему.

— Согласен.

— Сабрина видит лошадей первый раз в жизни, — сказал Спенсер.

— Хочешь войти в денник и погладить жеребенка? — предложил Кайл.

Сабрина уставилась на него.

— А можно? — шепотом спросила она.

— Я не против, — разрешил ей Марш, жалея, что не может отвести ее сам. Но ему приятно было слышать восторг в ее голосе.

— Я пойду с тобой, — вызвался Спенсер.

Марша обрадовала готовность Сабрины войти в денник. Как у большинства детей, природное любопытство помогло ей преодолеть первоначальный страх.

За последние несколько дней его отношения с дочерью совершенно изменились, и этой благотворной переменой он обязан Кейт. Девочка очень привязалась к медсестре, и, без сомнения, очень расстроится, когда Кейт уедет. Внезапно Марш понял, что Сабрина не единственная будет грустить из-за ее отъезда.

Из соседнего стойла донеслось ржание Примулы и тихое бормотание Кейт. Ощупывая руками стену, Марш двинулся к ним.

— Нам было так хорошо вместе, правда, девочка? — говорила Кейт. — Ты была самой ласковой и терпеливой лошадкой. — В ее голосе звучало искреннее чувство. — Только благодаря тебе, лапочка, а еще благодаря Маршу и Пайпер, я научилась ездить верхом.

Марш нахмурился. О чем это она толкует? А может… Это же Кэт! Кейт Тернер оказалась школьной подружкой его сестры!

Почему он не узнал ее раньше? Потому что всегда знал под именем Кэт. Так ее представила Пайпер. Это прозвище казалось очень подходящим для темноволосой красотки с завораживающими зелеными глазами.

Марш понятия не имел, что Кэт — дочь Сэма Роулинса, пока не услышал, что его отец уволил Роулинса за пьянку в тот день, когда Пайпер чуть не утонула.

Не удивительно, что Кейт скрывала свое прошлое и колебалась, когда Марш предложил ей работу. При их последней встрече он обозвал ее последними словами, и обвинил в том, что она чуть не погубила Пайпер. Наверное, она и согласилась ему помочь лишь потому, что он не мог ее увидеть.

Чувство сожаления и стыда охватило Марша. Он обругал ее ни за что, ни про что, и этот грех тяжелым грузом лежал на его душе. Он долго не мог забыть несчастный взгляд ее прекрасных зеленых глаз.

Он слишком многим ей обязан. И должен искупить свою вину прежде, чем она опять исчезнет из его жизни.

Одиннадцатая глава

— Кейт, нам нужно поговорить, — сказал Марш.

После возвращения из конюшни ему никак не удавалось остаться с ней наедине, чтобы подтвердить свои подозрения. Сабрина все время приставала к нему с расспросами о пони, который был у него в детстве, а Кейт занималась готовкой. Но, отправив малышку на поиски книги о лошадях, которую она видела в шкафу, Марш получил возможность побеседовать с девушкой.

— Что-то не так? — спросила Кейт, удивленная его серьезным тоном.

Она поставила на стол бутерброды с ветчиной, томатом и сыром и вернулась к буфету за тарелками и салфетками.

— Нет. Конечно, нет. Я просто хотел спросить…

— Я нашла! — воскликнула Сабрина, вбежав на кухню.

— Мы посмотрим ее после беда, — сказал Марш.

— Кто здесь говорит об обеде? — поинтересовался Спенсер, заглядывая в заднюю дверь.

— Ты как раз вовремя, — с усмешкой заметила Кейт.

До самого вечера все попытки Марша остаться с ней наедине хотя бы на несколько минут оканчивались неудачей. В итоге он решил подождать, пока Сабрина уляжется спать.


После ужина Сабрина сразу же убежала в свою комнату. Кейт вытерла руки полотенцем и повернулась к двери, ведущей из кухни в коридор. К своему удивлению, она наткнулась на Марша, неожиданно оказавшегося позади нее.

— Ой… прости. Я не слышала, что ты здесь, — сказала Кейт, машинально протянув руки, чтобы поддержать его. Марш отреагировал тоже, но, не имея возможности ее увидеть и не зная точно, где она стоит, нечаянно скользнул ладонью по ее груди.

Кейт ахнула, ощутив резкий прилив возбуждения. У нее закружилась голова, а тело охватила знакомая боль, вызванная присутствием Марша.

— Я ударил тебя? Прости, — Марш казался расстроенным, на его лице отразилась тревога.

— Все в порядке. Я просто испугалась, — сказала она, стараясь не замечать бешеный стук своего сердца.

На несколько секунд воцарилось неловкое молчание.

— Ты уверен, что справишься…

— Конечно. Я наверстываю упущенное. Последние несколько дней были просто сказкой. Мы с Сабриной сильно продвинулись вперед, и все благодаря тебе.

— Я всего лишь подсказала тебе правильное направление, — скромно сказала Кейт, согретая его словами. — Займусь-ка я уборкой, — она попыталась его обойти.

— Я все еще хочу поговорить с тобой.

— Конечно, — ответила девушка, решив, что он намерен отказаться от ее услуг. Эта мысль причиняла сильную боль, но Кейт знала, что с этим придется смириться.

Девушка вернулась на кухню и загрузила посудомоечную машину. Достав из чулана веник, она принялась подметать покрытый кафелем пол.

Внезапно по дому прокатилась мелодичная трель дверного звонка. Нахмурившись, Кейт отставила веник.

Открыв входную дверь, она столкнулась лицом к лицу с мужчиной и женщиной. Мужчина лет шестидесяти был одет в голубые джинсы, клетчатую рубаху и ковбойскую шляпу. Женщина казалась лет на десять моложе, ее светлые волосы были собраны в тяжелый узел. На ней были узкие джинсы и ярко-красная блузка с треугольным вырезом.

— Привет, — сказала Кейт с улыбкой.

— Кто вы? — спросила женщина.

— Я… э… здесь работаю, — ответила Кейт.

Женщина бесцеремонно вошла в прихожую. Ее спутник последовал за ней, смущенно улыбнувшись девушке.

— Сообщите Спенсеру, что приехали Женевьева и Раймонд Спрингеры, — надменно приказала женщина.

— С удовольствием, — ответила Кейт.

Закрыв дверь, она повернулась и направилась к лестнице. Где-то на полпути она услышала, как женщина обращается к своему мужу.

— Наверное, новая домработница. Не могу сказать, что я в восторге. Подумать только, как тяжело в наше время найти хорошую прислугу.

Кейт не оглянулась, но грубость гостьи не выходила у нее из головы. На площадке второго этажа она увидела Марша. Он слышал звонок, и любопытство заставило его подойти к лестнице. По скрипу ступеней и знакомому аромату жасмина он догадался, что Кейт поднимается наверх.

— Это Спрингеры, — тихо сказал он, словно боясь быть услышанным. — Забавно, но некоторые люди не меняются с годами.

— Похоже на то.

— Как только предупредишь Спенсера о гостях, зайди, пожалуйста, в мою комнату, я все еще хочу поговорить.

— Да, конечно, — с болью в сердце ответила Кейт.

Когда Спенсер направился на первый этаж, девушка заглянула в комнату Сабрины. Малышка крепко спала, обнимая плюшевого медведя, которого Кейт впервые увидела еще в больнице.

Казалось, это было вечность назад, хотя на самом деле прошло чуть больше недели — недели, за которую Кейт снова почувствовала себя частью семьи Даймондов.

Кейт наклонилась и поцеловала Сабрину в щеку. Она будет ужасно скучать по девочке… и по Маршу тоже. Ее глаза заволокло слезами.

Если бы… Эти мысли кружились у нее в голове, словно пчелиный рой вокруг горшка с медом, но она безжалостно их отбросила.

Нет никакого «если бы». Ее наняли на работу. Для них она всего лишь прислуга. И, судя по отзыву Женевьевы Спрингер, не слишком хорошая. Это стоит запомнить.

Со вздохом Кейт встала и вышла из детской. У спальни Марша она замедлила шаг. Только собравшись с духом и настроив себя на то, что сейчас ее уволят, она решилась постучать.

— Войдите!

— Ты хотел поговорить со мной?

— Да. — Марш сидел в кресле, на том же самом месте, где она недавно читала ему нотацию. Но ссутуленных плеч и печального взгляда как не бывало. Теперь в кресле сидел уверенный в себе человек, мужчина, готовый каждый день бросать вызов своей слепоте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Настоящая любовь (Сборник)"

Книги похожие на "Настоящая любовь (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролин Грин

Кэролин Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Настоящая любовь (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.