» » » » Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)


Авторские права

Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)
Рейтинг:
Название:
Этот волшебник – Новый год! (Сборник)
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
1997
ISBN:
5-05-004565-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)" читать бесплатно онлайн.



Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые…

Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!






— Не плачь, — ласково произнес Макс, взял платок из ее рук и осторожно вытер ей глаза. — Я понял, что ошибался… что Клайв пришел тебе на помощь в самую тяжелую минуту твоей жизни, и я ему за это бесконечно благодарен. Даю слово — ты никогда больше не услышишь от меня выпадов в его адрес.

Эмбер откинулась на спинку дивана и тяжело вздохнула.

— И все же я не вижу выхода из этого тупика, — сказала она.

— Я очень долго думал и пришел к выводу, что существует лишь один разумный выход. Прежде всего завтра утром я позвоню мистеру Главеру и сообщу, что твердо решил купить этот дом. Как ты справедливо заметила, Элмбридж мало изменился за время моего отсутствия. — Макс насмешливо улыбнулся. — В течение одних суток все в городе узнают о сделке…

— А может, и раньше, — устало кивнула головой Эмбер.

— Точно. Действие развертывается по сценарию, сочиненному для широкой публики. Сценарий — проще не придумаешь. После нескольких лет, проведенных за границей, я приезжаю на родину и, пожелав здесь остаться, обращаюсь к мистеру Главеру с просьбой подыскать мне подходящий дом. Он привозит меня сюда, я незамедлительно влюбляюсь в огромный дом времен Тюдоров и… в его хозяйку. Бедная молодая вдова, вынужденная отчаянно бороться с жизнью, чтобы вырастить свою маленькую дочурку, соглашается выйти замуж за богатого принца. И заживут они в счастии и согласии… Весьма романтическая история. Наверняка выбьет слезу даже у самого прожженного циника.

Потребовалось несколько секунд, чтобы до сознания Эмбер дошел смысл его слов.

— Ты сошел с ума! — выдохнула она, выпрямляясь и с ужасом вглядываясь в его красивое лицо.

— Ничуть не бывало, это самое разумное из всего, что можно сделать, — бросил Макс и, не обращая внимания на ее бурные протесты, продолжил изложение своего сценария: — Поскольку я много лет провел в Америке, где темп жизни, конечно, выше, все поймут мое нежелание тянуть время после принятого мною жизненно важного решения. А что может быть лучше рождественской свадьбы? Никаких пышных банкетов, разумеется. Простое, скромное бракосочетание. И, пока дом будет ремонтироваться, мы поедем в Швейцарию — совместим медовый месяц с катанием на горных лыжах. Вот у меня и будет время познакомиться поближе с Люси.

— Я… я… я никогда не слышала подобной чуши! Ты сошел с ума!

— Да нет же, ты подумай как следует. Моей дочери необходим отец. И я твердо решил, что он у нее будет! Давай поженимся!

— Ну что ж, может, я когда-нибудь и выйду замуж, но только не за тебя! — вскричала Эмбер, вне себя от ярости. Да что этот отвратительный тип возомнил о себе? Тоже мне, дар Божий!

— Надеюсь, ты не рассчитываешь на молодого доктора? — язвительно засмеялся Макс. — Он тебе совсем не пара.

— Да какое право ты имеешь судить о моих отношениях с Филипом?

— Имею право. Как отец Люси. Поверь, я не допущу, чтобы рядом с ней оказался Филип Джексон.

— Кто станет тебя спрашивать! — Эмбер окончательно вышла из себя. — Допустишь ты или не допустишь — плевать я на это хотела! Заруби себе на носу — никаких прав на Люси ты не имеешь. А что ты знаешь о Филипе? — добавила она с вызовом. — Он добрый, достойный человек и будет прекрасным мужем.

— Весьма возможно. Но это пустые разговоры — за Филипа ты замуж не выйдешь. Что же касается моих прав на Люси, — его глаза превратились в узкие, холодные щелки, — то слишком глупо с твоей стороны пытаться разлучить меня с ней.

— Не желаю больше ничего слушать! Я не позволю, чтобы мне угрожали подобным образом, — сердито вскричала Эмбер. Она вскочила, но Макс схватил ее и силой усадил на место. — Пусти меня! — отчаянно сопротивлялась она, пытаясь вырваться из его рук, крепко сжимавших ее кисти.

— Это не угрозы, это действительно так, — резко произнес Макс. — Любой анализ крови покажет, что я родной отец Люси. А поскольку я теперь очень богат, у меня хватит денег таскать тебя по судам до самого Судного дня, если понадобится. Неужели тебе хочется несколько лет провести в залах заседаний суда, выслушивая вердикты? И чтобы пикантные подробности зачатия и рождения Люси получили широчайшее освещение в печати? Вряд ли это будет способствовать улучшению самочувствия твоей матери, — безжалостно продолжал Макс, не пытаясь скрыть угрозы в голосе. — А твоя дочь? Как ты думаешь, будет ли она, повзрослев, довольна, когда узнает, что ты намеренно разлучила ее с родным отцом? Я слышал, что с подростками очень трудно ладить. Откровенно говоря, Эмбер, я полагаю, что Люси тебе этого никогда не простит.

— Ты… ты настоящий дьявол! — с ужасом воскликнула Эмбер, побледнев как полотно.

— Я просто хочу, чтобы ты уяснила себе истинное положение вещей, — покачал головой Макс. — Чтобы ты не думала, будто я шучу.

— Твоя идея замужества совершенно нереальна. И что за глупую историю ты придумал! Кто в нее поверит? Да ни один здравомыслящий человек! Ни на одну секунду! — истерично вопила Эмбер.

— Поверят, поверят! — ответил Макс. — Все обожают романтические истории, особенно со счастливым концом, когда двое влюбленных, взявшись за руки, идут навстречу солнечному закату. Но можно, пожалуй, приукрасить наши биографии, добавить, что до отъезда я был без ума от тебя, но ты не могла выйти за меня замуж по молодости лет. И мне пришлось выжидать столько времени, чтобы соединиться с моей единственной настоящей возлюбленной. Как ты на это смотришь?

— Как я на это смотрю? — Эмбер тряслась от едва сдерживаемой ярости, стараясь вырваться из его рук. — Я думаю, что ты совсем спятил! «Романтическая история… моя единственная настоящая возлюбленная…»? Кого ты этим введешь в заблуждение? Мы оба знаем, что ты никогда меня не любил. Тебе нужен был только секс, и ничего больше.

— А тебе? — Он насмешливо поднял брови. — Ты когда-нибудь любила меня?

— Да, любила, — выпалила Эмбер. Макс притянул ее к своей широкой груди, и щеки Эмбер порозовели. — Но только потому, что была молода и глупа. За восемь лет я поумнела. Сейчас я к тебе ничего не испытываю. Абсолютно ничего.

Макс хрипло усмехнулся.

— Это мы сейчас проверим, — мягко рассмеялся он, отталкивая ее руку и прижимая к себе ее дрожащее тело. — Мне кажется, что ты и сейчас без ума от меня.

— Ах ты, самонадеянная свинья! — Эмбер безуспешно старалась высвободиться из рук Макса, но его лицо приближалось. — Слышал, что я тебе сказала?

— Я думаю, ты лжешь! — Он внимательно вгляделся в ее глаза, еще сильнее сжимая ее.

— Нет-нет, я не лгу! — возразила Эмбер, стараясь избежать его гипнотического взгляда… не смотреть на этот чувственный рот. Но, словно завороженная, она следила за тем, как его голова все ниже склоняется к ней. Он прижал ее спиной к дивану, по ее телу пробежала дрожь желания, и она не могла дохнуть, пока его губы не завладели ее ртом.

Секунду спустя Эмбер пришла в полное смятение. Всем своим существом желая сохранить чувство реальности, она теряла власть над собой. Барьеры, которыми она с таким трудом отгораживалась от этого мужчины, снова рухнули под воздействием непреодолимого соблазна, исходившего от его губ. Со слабым, беспомощным стоном она ответила на его поцелуй, вложив в него всю силу своей страсти.

Прошло много времени, прежде чем Макс поднял голову и серьезно взглянул на нее.

— Ты очаровательная женщина, Эмбер, — хрипло проговорил он, проводя пальцем по ее разгоряченной щеке. — Но ты всегда была лгунишкой.

Все еще оглушенная внезапным проявлением пробудившихся чувств, Эмбер взглянула на Макса смущенно и растерянно. Ее трепетавшее несколько секунд назад тело постепенно успокаивалось, перед собой она видела холодные, безжалостные глаза и искривленные в саркастической и одновременно довольной усмешке губы. Эмбер покраснела до корней волос и чуть было не застонала вслух — так огорчила ее проявленная ею слабость.

Быстро высвободившись из его объятий, Эмбер вскочила с дивана.

— Одну минуту, — холодно промолвил Макс и схватил ее за руку, не давая убежать из комнаты. — Ты так и не ответила на мое предложение о замужестве.

— О замужестве? — Эмбер вырвала руку и стремительно направилась к двери. — Я не выйду за тебя замуж, даже если ты останешься единственным мужчиной на земле.

— Выйдешь-выйдешь, я в этом не сомневаюсь! — крикнул он вслед Эмбер, и, когда она, спотыкаясь, спешила по лестнице к своей комнате, у нее в ушах отдавался его громкий ехидный смех.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Резкий звонок поставленного рядом с кроватью будильника прервал неспокойный сон Эмбер. Зевая, она нажала на кнопку будильника и с трудом подняла тяжелую голову — посмотреть, который час. Ровно восемь, пора вставать.

Эмбер со стоном повернулась на другой бок и зарылась лицом в подушку. Всю ночь она ворочалась на кровати, спала урывками. А всему виной Макс Уорнер! Лежа на протяжении долгих ночных часов с открытыми глазами, Эмбер в конце концов была вынуждена признать, что он прав: она действительно до сих пор без ума от него! Даже при воспоминании о скупом объятии прошлым вечером в ней все переворачивалось. Где взять сил, чтобы прожить предстоящий длинный день, не сулящий ничего хорошего?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)"

Книги похожие на "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хэдер Эллисон

Хэдер Эллисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.