Бренда Джойс - Скандальные свадьбы (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скандальные свадьбы (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Скандальные свадьбы (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
Перед вами — сборник прелестных историй О ЛЮБВИ. Историй чувственных и романтичных, нежных — и откровенно озорных. Историй, от которых невозможно оторваться! Итак, свадьба. Мечта каждой женщины? Да. Дверь в прекрасный мир счастья? Наверное. Только — как она открывается? Это — самые забавные, самые невероятные, самые СКАНДАЛЬНЫЕ свадьбы за всю историю любовной прозы. Читайте — и наслаждайтесь!
Мелисса, как обычно, держалась более чопорно.
— Папа прав, Аннабел, пришло время тебе повзрослеть и устроить свою судьбу. Если бы ты пыталась, то могла бы найти кого‑нибудь, кто нравится тебе больше, чем Томас, а теперь у тебя нет выбора.
Аннабел не смела поднять глаз на жениха. В первый раз в жизни ей пришло в голову, что сестра вовсе не желает ей добра, но почему — этого она не понимала.
Неожиданно до нее дошло, что священник, замолчав, смотрит на нее. Она была так погружена в свои мысли, что не слышала ни слова.
Томас толкнул ее локтем в бок.
— Да, — шепотом подсказал он.
О Боже! Аннабел оцепенела. Свадебная церемония достигла самого важного момента, но язык ей не повиновался.
Джордж Бут, стоявший позади Томаса со своей женой, дочерьми и их мужьями, выступил вперед.
— Она согласна. — Он грозно глянул на дочь. — Ну же, скажи, чтобы все слышали!
Аннабел открывала рот, как рыба, вытащенная на песок, но по‑прежнему не могла вымолвить ни слова.
Священник ласково посмотрел на нее и повторил:
— Аннабел Бут, согласна ли ты взять в мужья этого человека? Клянешься ли быть с ним вместе в болезни и здравии, в горе и радости, что бы ни случилось, пока смерть не разлучит вас?
В зале наступила гробовая тишина. Аннабел стояла, судорожно ловя ртом воздух.
Священник улыбнулся, очевидно, приняв звук, вырвавшийся у Аннабел, за согласие, и, повернувшись к жениху, быстро задал ему тот же традиционный вопрос. Томас поспешно взял Аннабел за руку и громко произнес:
— Согласен.
Аннабел закрыла глаза. Вот и все. Еще мгновение, и их объявят мужем и женой.
— Если кто‑либо, — продолжал священник, — возражает против этого союза, пусть скажет сейчас или впредь будет молчать.
Зал замер.
«Я возражаю, — подумала Аннабел. — Я возражаю».
Священник уже приготовился объявить их мужем и женой…
— Я возражаю! — Произнесший это человек неожиданно появился в проходе.
Зал ахнул, а у Аннабел подкосились ноги. Она не верила своим глазам.
Он все‑таки пришел — пришел, чтобы спасти ее!
— Простите? — Священник был в замешательстве.
Сент‑Клер остановился возле Аннабел.
— Я сказал, что возражаю. — Его глубокий грудной голос зазвенел в тишине зала. — Аннабел Бут не может выйти замуж за этого человека.
Джордж Бут очнулся первым.
— Арестуйте его, это он украл рубин у графини Россини.
Со всех концов зала к Пирсу уже бежали служащие отеля. Когда они схватили его, он не стал вырываться, а лишь смотрел и смотрел на Аннабел.
Она горько заплакала. Как она его любила! Если бы только они могли понять!
— Вызовите шерифа, — приказал управляющий гостиницей одному из служащих.
— Постойте! — Аннабел посмотрела на Пирса. Он был невозмутим, уверен в себе и улыбался ей; зато она так боялась за него, что не смогла ему улыбнуться в ответ.
Аннабел оглянулась на отца, потом обвела взглядом зал.
— Мистер Уэйнскот не крал рубина графини Россини.
— Аннабел, — услышала она встревоженный голос отца.
— Не крал. — Она упрямо покачала головой. — Это было физически невозможно.
Сент‑Клер посмотрел на нее в упор. Улыбка сошла с его лица — казалось, он точно знал, что она скажет.
— Он был со мной всю ночь! — Голос Аннабел было слышно во всех уголках большого зала. — И все утро. Со мной, в моей постели.
Джордж Бут побелел, Лиззи вскрикнула, а Мелисса округлила глаза. Люсинда стала медленно оседать на пол, и Джон с Адамом, пораженные признанием Аннабел, едва успели подхватить ее. В зале поднялся невообразимый гвалт.
Щеки Аннабел пылали, но ее голова оставалась холодной.
— Это правда.
— Аннабел, — резко оборвал ее отец, — ты соображаешь, что говоришь?
Она с надеждой посмотрела на него. Как ей хотелось, чтобы он пришел ей на помощь, понял ее и… благословил их.
— Папа, Пирс был со мной, он не мог украсть рубин.
Гости стали перешептываться. Аннабел посмотрела на отца долгим взглядом, потом повернулась к Пирсу… и тут совершенно неожиданно, пробравшись через толпу возбужденных гостей, к ним подошла графиня Россини.
— Мистер Уэйнскот мой друг, — заявила графиня, — он никогда бы не стал ничего у меня красть. — Она улыбаясь оглядела присутствующих.
Аннабел замерла.
Между тем графиня обернулась к Джорджу и управляющему.
— Что касается меня, то я не придаю этому рубину особого значения. Когда‑то…
— Мадам! О, мадам! — Одна из компаньонок графини бежала по проходу, прижимая что‑то к груди. Аннабел увидела, что это было жемчужное ожерелье с рубином, и в недоумении посмотрела на Пирса, но он только усмехнулся. — Я нашла это у вас в спальне, когда доставала ваше вечернее платье!
Графиня просияла.
— Думаю, никакой кражи вообще не было. — Она пожала плечами.
Джордж Бут в задумчивости переводил взгляд с Аннабел на Пирса и обратно.
— По‑видимому, вы правы, — наконец произнес он.
— Теперь, когда обвинение снято, могу я продолжить? — Пирс внимательно оглядел присутствующих. — Я люблю эту женщину, и, думаю, она меня тоже любит, а поэтому не может выйти замуж ни за кого другого. — Он повернулся к Джорджу. — Позвольте мне сначала представиться: мое полное имя Пирс Уэйнскот Брэкстон Сент‑Клер, виконт Килдэр.
— У вас есть титул? — Аннабел была поражена.
— С некоторых пор. Видите ли, мой единственный брат погиб в результате несчастного случая на охоте.
Итак, Пирс — титулованный аристократ, а поскольку Килдэр находится в Ирландии, он вовсе не англичанин. Она бросила взгляд на отца: неужели он откажет? Радость и волнение одновременно захлестнули ее.
— Минуточку, — пробормотал мистер Бут. — Вы, часом, не родственник маркиза Коннота?
— Джулиан мой кузен. Полагаю, вы знакомы с семьей его жены — Ролстонами?
Настала очередь Аннабел изумиться.
— Лиза Ролстон — моя подруга.
— Как все‑таки тесен мир! — В голосе Пирса явно угадывался ирландский акцент.
— Послушайте, сэр, мне бы хотелось переговорить с вами наедине. — Отец Аннабел выглядел слегка смущенным.
— Не сэр, а милорд, — мимоходом заметил Пирс.
Когда они отошли в сторону, Аннабел спряталась за алтарем, чтобы подслушать, о чем шептались мужчины. Ее взгляд упал на несчастного Томаса Фрэнка, пребывавшего в полном унынии, и ей стало его жаль. Впрочем, если бы она вышла за него замуж, он все равно не был бы счастлив, так как уже через неделю понял бы, что не может с ней справиться.
— Объясните же наконец, с какой целью вы стали вором? — шепотом спросил Бут.
— Тому есть две причины. Первая в моем характере, а кроме того, это имеет отношение к моей семье.
— Ничего не понимаю. Не могли бы вы разъяснить?
— Мой отец был образованным человеком, и я стараюсь не отставать от него. Причина, по которой я ворую, может быть названа вполне респектабельной, — меня нанял Британский музей, и я уже пять лет стараюсь вернуть ему коллекцию драгоценностей, некогда принадлежавших племяннику Екатерины Великой. Коллекция была украдена двадцать пять лет назад, и музей хочет ее восстановить, если не сразу, то хотя бы по частям. Уверяю вас, это весьма увлекательное приключение.
Аннабел начала тихо хихикать, и Пирс тут же посмотрел на нее так, что она чуть не растаяла.
— Дорогой сэр, я нашел свою избранницу — это ваша дочь. Я люблю ее и хочу на ней жениться. Если вы окажете мне честь, я откажусь от своей прихоти и начну более благопристойную жизнь.
Аннабел вышла из своего укрытия, и они с Пирсом взялись за руки. Ей с трудом верилось в то, что все окончилось так благополучно.
— Папа, пожалуйста. — Она умоляюще посмотрела на отца.
Немного поколебавшись, Джордж кивнул:
— Думаю, у меня нет выбора.
Аннабел захлопала в ладоши.
— Мне бы хотелось совершить обряд прямо сейчас. — Пирс обернулся к Томасу. — Мистер Фрэнк, прошу меня простить за беспокойство, но не могли бы вы отойти в сторону?
— Я так и знал, что этим кончится, — грустно пробормотал Фрэнк. — Что ж, Аннабел, от всего сердца желаю вам счастья. И вам, сэр.
Аннабел встала рядом с Пирсом, а Джордж занял свое место среди родственников. Мисси уже удалось привести в чувство Люсинду.
— Теперь, ваше преподобие, можете приступать, — кивнул Пирс священнику.
Не зная, что делать, тот вопросительно взглянул на Джорджа.
— Приступайте. — Бут махнул рукой, словно давая сигнал.
Взявшись за руки, Аннабел и Пирс встали перед священником, и тот начал церемонию заново:
— Ниспосланные нам свыше узы брака…
Аннабел почти ничего не слышала — Пирс смотрел на нее с неподдельной нежностью, и она тоже не могла оторвать от него взгляда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скандальные свадьбы (Сборник)"
Книги похожие на "Скандальные свадьбы (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бренда Джойс - Скандальные свадьбы (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Скандальные свадьбы (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.