» » » » Барбара Картленд - Где бы ты ни был


Авторские права

Барбара Картленд - Где бы ты ни был

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Где бы ты ни был" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Где бы ты ни был
Рейтинг:
Название:
Где бы ты ни был
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2008
ISBN:
978-966-343-758-3, 978-966-343-914-, 978-5-9910-0154-0, 978-5-9910-0364-3, 978-1-905155-17-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Где бы ты ни был"

Описание и краткое содержание "Где бы ты ни был" читать бесплатно онлайн.



Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...






Спасибо вам за очаровательный подарок, — с чувством произнесла она. — Это именно то, что нам нужно!

В следующей комнате среди свадебных подарков, выставленных на всеобщее обозрение, Ванда и Роберт увидели Афродиту, которая занимала почетное центральное место.

— Это самое лучшее изображение Афродиты из всех, что мне довелось видеть, — произнес кто-то приятным голосом у них за спиной. — Несравненная богиня любви!

Они обернулись и увидели благодушно улыбающегося кардинала.

— Конечно, мне приходится делать вид, что я не знаю, кто она, — будто по секрету сообщил он.

— Потому, что она языческая богиня? — спросила Ванда.

— И за это я должен порицать ее? — с усмешкой ответил он вопросом на вопрос. — Нет. Все, что помогает людям быть искренними в проявлении своих чувств, имеет право на существование. Любовь очень важна для человека. Может быть, даже важнее всего на свете.

Ванда думала о словах кардинала в течение всего свадебного празднества и никак не могла понять, почему раньше не осознавала этой очевидной истины.

Пришел черед танцев. Сначала под романтическую мелодию кружили в вальсе молодожены. За ними последовали герцог с герцогиней, а затем к ним присоединились и остальные. Ванде не пришлось скучать без партнеров. Марио, герцог, жених и вереница других мужчин, с которыми она танцевала, мелькали как в калейдоскопе, не доставляя ей особого удовольствия.

Наконец голос, которого она подсознательно ждала, произнес:

— Ванда, потанцуешь со мной?

Роберт протянул руки, и она с готовностью впорхнула в его объятия.

Им и раньше приходилось танцевать вместе, но сейчас все было иначе. Теперь они чувствовали что-то такое, чего раньше не знали и о чем даже не подозревали.

— Ты прекрасна, Ванда, — выдохнул он. — Красивее всех женщин в этой зале!

Она улыбнулась.

—Ты меня разыгрываешь?

— Почему ты так решила?

— Потому что раньше ты никогда не говорил мне комплиментов.

— Времена меняются, — ответил он серьезно, — и люди тоже.

Испытывая восхитительное ощущение оттого, что он так близко, она уже ни о чем не могла думать! Ей хотелось, чтобы он еще крепче прижал ее к себе и поцеловал.

Ванда подняла глаза, встретилась взглядом с Робертом и поняла, что он чувствует то же самое!

Его руки крепче сжали талию девушки и, кружась в танце, они выскользнули в распахнутое французское окно прямо в сад.

Роберт продолжал кружить ее, пока они не остановились под деревьями. Он передвинул руки и обнял ее крепче, глядя в лицо.

— Ванда, — тихо выдохнул он, — Ванда!

— Да? — пробормотала девушка.

Она чуть не добавила «любовь моя», но неуверенно сдержалась. Хотелось, чтобы он первым сказал это.

— Ванда...

В его голосе зазвучали такие ноты, от которых она затрепетала. Сердце бешено стучало в груди. Роберт все крепче прижимал ее к себе. Еще момент — и его губы коснутся ее...

Но вдруг она почувствовала, как его тело напряглось и он отстранился. Взрыв смеха где-то в глубине сада напомнил им, что они здесь не одни.

Ванда чуть не заплакала от разочарования. Она так сильно хотела этого поцелуя!

— Нужно вернуться в залу, — дрожащим голосом произнес Роберт.

—Да, конечно, нужно вернуться...

Они пересекли лужайку и снова оказались в ярко освещенном помещении у всех на виду.

Ванда была в смятении. Теперь ей хотелось поскорее покинуть Венецию, где они снова предстали как брат и сестра. Им нельзя было рисковать и приближаться друг к другу.

Если бы только можно было исчезнуть отсюда прямо сейчас!

Жених с невестой уже собрались уезжать. Они отправлялись в свадебное путешествие, первым пунктом в котором была Греция.

Гости толпой собрались проводить их. Джинетта бросила свой букет в воздух — и он упал прямо в руки Ванды. Все зааплодировали.

Ванда спрятала лицо в белую пену цветов, чтобы скрыть румянец, заливший щеки. Она никогда не чувствовала себя такой взволнованной. Что подумает Роберт?!

— А теперь, — сказала герцогиня, когда они вернулись в дом, — мы все свое внимание сможем уделить друзьям.

Говоря это, она взяла Роберта за руку и одарила его многозначительным взглядом.

— Ну конечно, — согласился герцог. — Но я настаиваю, чтобы вы переселились во дворец и погостили подольше.

Ванда затаила дыхание. Этого ей хотелось сейчас меньше всего на свете. Но может ли она с уверенностью утверждать, что Роберт чувствует то же самое? Она ждала его ответа, будто вся ее жизнь зависела от него.

Словно издалека, она услышала такие замечательные, такие важные для нее слова:

— Вы очень добры, но мы с сестрой не можем остаться. Глядя на Джинетту с Альберто, мы тоже загорелись желанием двинуться дальше. Мы тотчас уезжаем, чтобы прикоснуться к тайнам Древней Греции.

Глава 8

Они покинули Венецию на следующий же день.

— Управляющий отеля сказал мне о корабле, который курсирует между греческими островами, — объяснил Роберт Ванде, — там осталось две каюты, поэтому я забронировал их.

Корабль понравился им с первой минуты, как только они ступили на борт. Это было роскошное судно, оснащенное всеми современными удобствами, и его дизайн отражал атмосферу Греции даже в названиях кают.

— Хочешь — верь, хочешь — нет, но моя каюта называется «Афродита», — сказала Ванда, когда они склонились над поручнями, наблюдая затем, как команда готовится к отплытию из Венеции.

—А моя — «Аполлон», — ответил Роберт.

Загудели моторы — и судно, отойдя от причала, двинулось в открытое море. Ванда стояла у перил

и пыталась предугадать, чем завершится для них это путешествие.

После того трепетного момента прошлым вечером, когда Ванда почувствовала, как дрогнул Роберт, охваченный такими же чувствами, что и она, ничего примечательного не произошло. Роберт снова вернулся к своей обычной манере поведения — дружелюбной, но ироничной.

Но ведь теперь все изменится? Они едут в Грецию, где конечно же, как Джинетта и Альберто, встретят богов любви.

«Греция — именно то место, куда нам нужно было поехать с самого начала», — говорила себе Ванда. Но потом подумала, что если бы не было на их пути Франции и Италии, возможно, они и не совершили бы некоторых удивительных открытий относительно друг друга.

В детстве она читала мифы о греческих богах и была очарована ими, но с годами почти все забыла. Теперь же, после встречи с венецианской парой влюбленных, их восторженных рассказов о богах любви, которые их соединили, Ванда отчетливо вспомнила все эти древние истории, которые так потрясли ее в детстве.

— Правильно ли мы поступаем? — спросил стоящий рядом Роберт.

—Я уверена, что правильно, — сказала девушка немного взволнованно. — Я с нетерпением жду встречи с чудесами Греции.

— Иногда мы не замечаем чудес, которые случаются с нами самими, — задумчиво произнес Роберт, — но от этого они не становятся менее удивительными.

Ванда кивнула, ощутив радость оттого, что он выразил мысль, столь созвучную ее собственным переживаниям.

На палубе был ресторанчик, и они позавтракали здесь, обдуваемые легким морским ветерком. Корабль, мерно покачиваясь, шел к своей цели.

— Мы, никуда не заходя, направляемся прямо в Коринфский залив, — объяснил Роберт. — Завтра мы прибудем в порт Итея, там простоим два дня. Оттуда шесть миль до Дельф, где находится знаменитый оракул.

— Интересно, он предскажет нам будущее? — задумчиво спросила девушка.

Он посмотрел на нее с любопытством.

— Когда ты так говоришь, кажется, что представляешь себе реальных людей.

—А почему бы и нет? — удивилась она. — Боги так долго жили в Греции и столько чудесного

там совершили, что исчезнуть бесследно они просто не могли.

— Так ты веришь, что боги бессмертны? — спросил Роберт.

— Конечно верю, — ответила Ванда. — Я много читала о них — и мифы, и разные исторические исследования. И потом, пример Джинетты и Альберто, которые вверили им свою судьбу... Как можно не поверить?

Она выглядела такой очаровательной в своем волнении, что Роберт не мог сдержать улыбки.

На корабле оказалась небольшая библиотека, состоящая из книг о Греции, и остаток дня они провели за чтением, пытаясь побольше узнать о том, что их ожидает на берегу.

Вечером, забравшись в постель, Ванда долго следила за луной, которая, в зависимости от малейшего поворота судна, то исчезала, то вновь появлялась в иллюминаторе. Было уже очень поздно, когда она наконец уснула.

Когда на следующий день они пришвартовались в Итее, Роберт нанял экипаж и они отправились в Дельфы. Вскоре они уже ехали по склону Парнаса — горы, которую древние греки считали центром мира.

Здесь находилось святилище, где древние дельфийские жрицы проводили свои ритуалы, а жрица-прорицательница, которую называли пифией, отвечала на вопросы людей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Где бы ты ни был"

Книги похожие на "Где бы ты ни был" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Где бы ты ни был"

Отзывы читателей о книге "Где бы ты ни был", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.