» » » » Леона Диксон - Вспышка молнии


Авторские права

Леона Диксон - Вспышка молнии

Здесь можно скачать бесплатно "Леона Диксон - Вспышка молнии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Леона Диксон - Вспышка молнии
Рейтинг:
Название:
Вспышка молнии
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1835-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вспышка молнии"

Описание и краткое содержание "Вспышка молнии" читать бесплатно онлайн.



Глава торговой компании Карл Йоханссон и его помощница Лина много времени проводят вместе, причем отношения этих красивых и свободных молодых людей никогда не выходят за рамки служебных. Но однажды оба попадают в неожиданную ситуацию, и прежние роли вдруг становятся неуместными. Нет больше начальника и подчиненной. Есть только Он и Она. Мужчина и Женщина. И чудесный шанс, выпадающий раз в жизни, — любить и быть любимым…






Но… увы! При всем этом она привлекает взоры далеко не всех мужчин. Во всяком случае, не того, кто сидит рядом. У Карла всегда какой-то нейтрально-отсутствующий взгляд, когда он разговаривает с ней. И сухой, деловой тон. Корректный, вежливый, но тоже нейтральный. Как будто его заколдовал некий злой волшебник, навеки лишив Карла человеческих чувств.

Иногда ей даже хотелось взять и стукнуть его чем-нибудь, чтобы пробудить в нем живые эмоции. Пусть даже негативные. Ведь они уже работают вместе, бок о бок, почти два года. И никаких изменений за это время. Все одно и то же, как это было установлено им с самого начала. С того первого дня, когда она встретила его в аэропорту Арланда, у выхода из таможни, на небольшой площадке, окаймленной синим квадратом, на которой какой-то шутник размашисто вывел масляной краской «Место для поцелуев». Хорошее, символическое начало.

Могло бы стать многообещающим. Но не получилось. Вместо поцелуев обошлись простым рукопожатием на американский манер. Вот так оно и дальше пошло.

Так что за два года целоваться с ним так и не пришлось. И переносить это, оставаться внешне спокойной и равнодушной рядом с ним с каждым днем становится все труднее и труднее. Она же не каменный сфинкс. Женское время коротко, оно стремительно уходит. И все чаще появляются мысли о том, что с этим надо что-то делать. Вначале она надеялась на то, что чувства придут к нему позднее. Он ведь тоже не сразу ей понравился. Возможно, мешала некоторая предубежденность с ее стороны и твердо усвоенные правила отношений с руководством. Прошло целых два месяца, пока Лина не поняла окончательно, что именно она чувствует к этому мужчине. Вначале даже ужаснулась от этого понимания. Но потом привыкла.

И даже появились мечты о будущей совместной жизни. О том, как в один прекрасный день он сделает ей красивое и заманчивое предложение, от которого трудно будет отказаться. И нередко, стоя у витрин магазинов женской одежды, она думала о том, какой фасон свадебного платья ей больше подойдет. А листая проспекты туристических фирм, непроизвольно прикидывала маршрут для свадебного путешествия. Милые женские фантазии, от которых порой так сладко замирало сердце…

Однако время шло, и все эти иллюзии и розовые мечты постепенно таяли, как снег под весенним солнцем. А на смену им приходили другие, более пессимистические настроения. Все чаще вспоминалось о том, что отец Карла женился во второй раз именно на своей секретарше. Да еще вскоре после смерти жены, матери Карла. И не исключено, что это стало для юноши психологической травмой, из-за которой он теперь настороженно относится ко всем секретаршам, помощницам и прочим персонам женского пола, вращающимся возле мужчины-руководителя. В его представлении они все стремятся добиться только одного — коварно завлечь его в свои сети, чтобы благополучно устроить личную жизнь.

Оставался единственный выход. Вернее, два. Объясниться открыто, а потом расстаться. Или просто уволиться, без объяснения причин. Написать обычное, стандартное заявление. Мол, в связи с личными обстоятельствами и так далее. Наверное, второй вариант больше подойдет…

Интересно, чем он занимается сейчас? Перед взлетом просматривал деловые бумаги, которых немало накопилось почти за две недели пребывания в этой стране. Сейчас наверняка еще раз сверяет тексты контрактов, которые подписал в Милане, Венеции и Болонье. Первый договор был заключен сразу после завершения просмотра новой коллекции моделей, разработанных Джорджо Армани. Остальные — уже после посещения домов моды Криции и Версаче на аристократических улицах Джезу и Боргонуово в старой части Милана. Здесь, наверное, сохранились еще камни, заложенные две тысячи четыреста лет назад древними римлянами при основании города Медиоланум, что означает «посреди равнины».

Всего за несколько дней напряженной работы им удалось познакомиться как с работами маститых «кардиналов моды», так и с произведениями начинающих, еще малоизвестных, но многообещающих кутюрье.

Она впервые присутствовала на таком красочном театрализованном зрелище, или, как говорят итальянцы, на «сфилате». Особенно запомнилось первая сфилата, в старинном театре моды на улице Боргонуово. Длинный подиум, почти в полсотни метров. Десятки рослых, элегантных и раскованных манекенщиц, уверенно дефилировавших на своих двенадцатисантиметровых каблуках. Пестрый, быстро сменяющийся калейдоскоп нарядов и причесок. Лина вспомнила беседу с маэстро Армани, его фразу о том, что дизайнер должен знать язык моды и уметь слышать внутренний голос одежды. В его коллекциях смелый дизайн сочетался с консервативным царством триколора — белый, красный и черный, хотя присутствовали порой и другие цветовые сочетания.

Первичный отбор моделей одежды был поручен Лине. Карл доверял ее вкусу, хотя и попросил, чтобы она смотрела на все глазами типичной шведской покупательницы. Собственно, именно для этого ее и взяли в эту поездку. Если, конечно, не считать исполнения обычных повседневных обязанностей ассистентки патрона.

Правда, ей самой не очень понравилось цветовое единообразие Армани, хотя дизайн высокой моды, конечно, весьма впечатлял, воздействуя на ее душу, еще не слишком адаптированную к полету фантазий, к смелости линий и открытых мест. Но, по мнению руководства фирмы в лице Карла Йоханссона, такая емкая и контрастная цветовая гамма привлечет покупательниц на севере Европы. Вполне в духе национальной шведской колористики, в тон ее природе и «соответствует эстетическим воззрениям нордической женщины». Это цитата из его речи. Пришлось поддержать его мнение, уповая на пресловутое и уже не раз оправдавшееся чутье «американизированного босса».

Она не удержалась и приобрела кое-что для себя. Белое кашемировое платье от Лауры Бьяджотти и фисташковый костюм в стиле шанель Валентино Гарравани. Вначале даже решилась было на покупку вечернего платья от Джанфранко Ферре, но потом передумала. Оно больше напоминало ансамбль для пляжа и, по заверению автора, «не требовало нижнего белья, которое только портит прелестные очертания женской фигуры». Передумала потому, что осознала — в кругу ее знакомых появление в таком наряде будет оценено как эпатаж. У шведов свое понимание традиций и норм.

Помимо поставок одежды Карл заключил контракты и на закупку обуви, а также соответствующих аксессуаров. Пер-Андеш предпочитал пусть небольшую, но устойчивую прибыль, с минимальным риском. А вот Карл, в отличие от своего отца, полагался на американский подход. Широкий размах, с высоким уровнем риска, но зато и с шансами на быстрый успех и расширение дела. Конечно, при точном и тщательном предварительном расчете.

Он пошел на вполне оправданный по его оценкам риск, взял крупный кредит в банке, и деловая интуиция не подвела. Всего за два года основной капитал фирмы возрос в несколько раз. Помимо оптовых торговых операций, теперь они занимаются и розничной продажей. Есть уже два собственных магазина в Стокгольме, на очереди открытие еще двух в провинции. Пока пробных. После возвращения из Италии предстоит заняться этим делом. И, попутно, начать продвижение на шведский рынок изделий высокой моды. Тоже пока на экспериментальной основе. Для этого они и поработали интенсивно почти две недели в этой солнечной стране. Карл уверенно заявил, что скандинавы — народ «модопослушный», так что в своем бизнесе они идут по правильному пути.

Жаль только, что почти вся поездка в эту прекрасную страну прошла в делах. Конечно, они нашли время, чтобы послушать оперу «Аида» в миланском театре «Ла Скала», фойе которого было украшено портретами великих композиторов, певцов и дирижеров с мировыми именами, от Верди, Доницетти и Россини до Карузо, Лучано Паваротти и Артуро Тосканини. И даже смогли выкроить целых два дня для поездки в Венецию. Фактически по ее настоянию. Шеф пошел на уступку, скорее даже на компромисс. И только потому, что Венеция славится модельерами обуви. Правда, они не только заключили контракты на поставки обуви, но и покатались на гондоле по Большому Каналу, покормили голубей на площади Святого Марка, приобрели сувениры из стекла на острове Мурено и пару карнавальных масок. К сожалению, увидеть сам карнавал не удалось. Не сезон.

А закончили свои «итальянские гастроли» в Риме, куда добирались по железной дороге, чтобы, как сказал шеф, «увидеть Италию в движении, из окна». В Вечном городе успели за полдня бегло осмотреть кое-какие местные достопримечательности времен Римской империи. Что ж, как всегда. Работа на первом месте, дела на втором. А отдых и развлечения — это если удастся. Наверное, где-то в конце жизни, под занавес. Большая часть времени, проведенного в столице Италии, соответственно, ушла на выставки модной одежды на площади Испании и в парке Боргезе.

Жаль, что Карл говорит с ней в основном о делах. Ведет себя вежливо и корректно, не сыпет упреками по поводу мелких ошибок и недочетов, которых невозможно избежать в любой работе. Но и все. Как будто нарочно избегает любых проявлений чувств и эмоций. Слишком сухой и рационалистичный, что так не идет ему, не гармонирует с его романтической внешностью. Наверное, это на него Америка повлияла, мысленно вздохнула с сожалением Лина и даже недоуменно пожала плечами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вспышка молнии"

Книги похожие на "Вспышка молнии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леона Диксон

Леона Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леона Диксон - Вспышка молнии"

Отзывы читателей о книге "Вспышка молнии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.