» » » » Дейна Рэнсом - Любви награда


Авторские права

Дейна Рэнсом - Любви награда

Здесь можно скачать бесплатно "Дейна Рэнсом - Любви награда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дейна Рэнсом - Любви награда
Рейтинг:
Название:
Любви награда
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1995
ISBN:
5-85585-340-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любви награда"

Описание и краткое содержание "Любви награда" читать бесплатно онлайн.



Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…






А где он провел ночь?

Заметив смятение Чарли, мужчина усмехнулся и опять склонился к холодильнику.

— Молоко свежее?

Не дождавшись ответа, открыл пакет, понюхал содержимое, поморщился и опорожнил пакет в раковину.

— Ничего страшного, — заметил незнакомец. — Почему бы вам не присесть? Завтрак будет готов через минуту.

Чарли послушно добрела до стойки и взгромоздилась на один из высоких стульчиков. Изумление не покидало ее.

— Кофе? — спросил незнакомец, наливая дымящуюся жидкость в чашку. — Сливки? Сахар? Хотя, видит бог, у вас не холодильник, а настоящая пустыня.

— Я люблю черный кофе.

— А, вы, оказывается, умеете разговаривать. Отлично! Если вас беспокоит боль в руках, лекарства на стойке. Я вчера купил все необходимое.

Чарли никак не могла сообразить, что к чему, и мужчина поспешил успокоить ее:

— Не волнуйтесь. От вас все равно вчера не было никакого толку, и я решил, что будет лучше мне сходить в аптеку, а вам — отдохнуть.

Чарли усиленно пыталась разобраться в своих чувствах. Пропади они пропадом, эти обезболивающие! Как Чарли ни старалась найти хоть какую-нибудь более или менее подходящую фразу, единственное, что ей пришло на ум, было:

— Вы меня раздели.

Незнакомец снисходительно улыбнулся.

— Не стоит благодарности. Мне это было совсем нетрудно. Даже приятно!

Усмехаясь, он начал разбивать яйца в сковородку, которой она сама почти никогда не пользовалась.

«Минутку, — думала Чарли. — Здесь, в моей кухне, находится мужчина, которого я никогда раньше не видела. Он стоит босой и готовит мне завтрак. И спокойно сообщает о том, что раздевал меня, как будто это в порядке вещей. Мне надо звонить в полицию, звать на помощь, а я сижу и пью кофе!» — но, несмотря на панику, Чарли инстинктивно понимала, что опасность ей не грозит. Кроме того, если бы он захотел, то давно бы сделал с ней все, что угодно, пока она была в бессознательном состоянии. И она бы ничего не узнала.

Кто же он?

— Ну вот и готово, — сказал мужчина, ставя перед ней тарелку. — Подкрепитесь немного.

Чарли посмотрела на аппетитную яичницу с брынзой, хрустящие ломтики тоста. Незнакомец уселся напротив, взял вилку и удовлетворенно вздохнул.

— Начинайте, — предложил он, — нет ничего противнее холодной яичницы.

Какие у него глаза, серые и чистые.

— Я бы хотела сначала принять ванну, — пробормотала Чарли и неуверенно спросила: — Вы таксист, который забрал меня из больницы. — Она предположила и тут же засомневалась: — Да?

— Нет. Вынужден вас огорчить, — он протянул руку, бережно коснулся кончиков ее пальцев и накрыл их ладонью. — Меня зовут Джесс МакМастерс, — он сделал паузу, но Чарли промолчала, и его брови сдвинулись. — Вы меня не помните?

Чарли напряженно вглядывалась в его черты. Неужели она могла забыть такого красавца?

— Нет, я вас не помню. И что?

Незнакомец натянуто улыбнулся и покачал головой, как бы отмахиваясь от непрошенных мыслей.

— Я думал, что вы меня помните по больнице. Я довез вас до дома.

— А я думала, что вы… — начала Чарли и тут же оборвала себя. О Господи, да на его месте мог оказаться кто угодно, и она пошла бы за ним покорно, как овечка.

— Надеюсь, что вы не станете ругать меня за то, что я здесь распоряжаюсь. Вы были не в состоянии позаботиться о себе, а я не знал, кому позвонить. Поэтому я уложил вас в постель, а сам устроился на кушетке на случай, если вам вдруг что-нибудь понадобится.

Чарли почувствовала, что ее лицо запылало. Она представила себе, как он вытащил ее из машины, пронес по лестнице, а затем уложил в постель, предварительно сняв с нее юбку и блузку. Он ходил по ее квартире, трогал ее личные вещи, что не позволялось даже Алану. Чарли расстроилась, но не могла не признаться себе, что все происшедшее глубоко взволновало ее.

Видя ее смущение, Джесс был вынужден сказать:

— Мне очень жаль, что вы так огорчились. Честное слово, я вас не разглядывал. Просто раздел, чтобы вы отдохнули как следует. А вообще-то, вы были в таком состоянии, что если бы я просто повесил вас в шкафу на вешалку, вы все равно ничего бы не почувствовали.

При его последних словах Чарли не удержалась от улыбки, но все равно оставалось еще много нерешенных вопросов.

— Почему?

— Что?

— Почему вы так заботились обо мне? Вот что мне непонятно. Вы сделали то, что никому другому не пришло в голову. Давайте начнем сначала. Что вы делали в больнице?

Джесс помолчал, отпил кофе и наконец сказал:

— Я навещал друга в больнице и случайно оказался на вашей пресс-конференции. Мне показалось, что вам нужна помощь, а, надо сказать, беззащитные дамы — это мое слабое место.

Что-то было не так. Чарли не могла понять, что именно, но интуитивно чувствовала, что Джесс чего-то недоговаривает. Ее насторожили резкость в его голосе и холодок, появившийся в глазах. И она решила продолжать расспросы, чтобы понять, кто же он все-таки такой, этот Джесс МакМастерс.

— Значит, вы подобрали меня из жалости, как брошенного щенка, и привезли сюда. А как вы попали внутрь? И откуда взялись все эти продукты? У меня не было яиц, и я никогда не покупаю брынзу. И где вы взяли рецепты на лекарства?

На губах Джесса заиграла улыбка:

— А я очень изобретательный парень, мисс Картер.

Чарли улыбнулась в ответ:

— Я думаю, что вы просто очень милый парень, мистер МакМастерс.

Джесс явно не ожидал услышать подобный комплимент. Лицо его напряглось, и он уставился на свою чашку с кофе. Неужели он такой скромный?

— Ваша яичница остывает.

Чарли решила пока оставить попытки докопаться до истины. В конце концов, он был рядом, когда она не могла обойтись без посторонней помощи. Чарли была слишком серьезной девушкой, чуждой кокетства, и почему-то сторонилась внешне привлекательных мужчин, может быть из-за неуверенности в себе. Но сейчас она не чувствовала скованности и смущения в присутствии Джесса МакМастерса.

— Вам не нравится моя стряпня?

Пришлось прервать размышления и сосредоточиться на еде, а это было непросто. Каждое движение доставляло ей мучительную боль.

Джесс исподтишка наблюдал за Чарли. Он был потрясен ее выдержкой. Несмотря на очевидные страдания, Чарли держалась стойко и не жаловалась. На ее месте он давно бы уже принял обезболивающее. Наконец тарелка Чарли опустела, и он вздохнул с облегчением.

— Я уберу со стола, а вы пока можете привести себя в порядок, — хрипло сказал он, напомнив Чарли, что ее внешний вид оставляет желать лучшего.

Поблагодарив за завтрак, она встала и направилась в ванную комнату.

Джесс сложил грязную посуду в раковину и тяжело вздохнул. Ну и влип же он! Да, ему удалось добиться того, что он теперь немного знает Чарли Картер. Он знает, как она выглядит во сне, какая у нее мягкая и нежная кожа. Он весь вечер бродил по ее квартирке, разглядывая личные вещи, которые она вряд ли согласилась бы показать постороннему человеку. И Джесс чувствовал себя виноватым. И куда только девается злость и презрение к жадности Чарли, когда она находится рядом с ним? Он открыл кран на полную мощность и начал яростно мыть тарелки. Как можно быть такой беззаботной? Как она собиралась управляться одна с больными руками? В холодильнике не было ничего, кроме двух упаковок готовых обедов для микроволновой печи. Что она собиралась есть, черт возьми? Джесс покончил с мытьем посуды и попытался проанализировать сложившуюся ситуацию.

Ему нужен материал для очерка. Именно поэтому он и оказался в этой квартире и провел ночь на чересчур короткой кушетке, а вовсе не потому, что он такой милый. И он не нанимался в горничные к этой даме, которая теперь может окружить себя слугами и они будут выполнять любую ее прихоть. Все, хватит! Он больше не будет «милым парнем». Это ж надо такое придумать! Среди его знакомых нет ни одного человека, который называл бы его, Джесса, «милым».

Но тут послышался звон разбитого стекла и слабый вскрик, и Джесс бросился в ванную.

3

Чарли стояла, прислонившись спиной к облицованной кафелем стене ванной комнаты. Около ее босых ног валялись осколки разбитого стакана. Увидев Джесса, она со слезами в голосе проговорила:

— Извините, я не удержала стакан, и он выскользнул у меня из рук.

— Стойте на месте, а то можете порезаться. Я сейчас все уберу.

С виноватым видом Чарли замерла у стены, а Джесс присел на корточки, собрал остатки стакана и выбросил их в корзинку для мусора.

— Ну вот. Все в порядке. Не стоит расстраиваться из-за какого-то стакана.

Чарли всхлипнула и посмотрела на свои перебинтованные руки.

— Дело не в стакане. Я не хочу быть беспомощной, я ненавижу себя. Я не могу ни почистить зубы, ни расчесать волосы, ни умыться. Ничего не могу, — она тяжело вздохнула и натянуто улыбнулась. — Извините меня. Обычно я держу себя в руках.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любви награда"

Книги похожие на "Любви награда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дейна Рэнсом

Дейна Рэнсом - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дейна Рэнсом - Любви награда"

Отзывы читателей о книге "Любви награда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.