» » » » Дейна Рэнсом - Любви награда


Авторские права

Дейна Рэнсом - Любви награда

Здесь можно скачать бесплатно "Дейна Рэнсом - Любви награда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дейна Рэнсом - Любви награда
Рейтинг:
Название:
Любви награда
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1995
ISBN:
5-85585-340-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любви награда"

Описание и краткое содержание "Любви награда" читать бесплатно онлайн.



Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…






— С чего вы хотите начать?

Чарли вытерла слезы рукавом халата.

— Вы о чем?

— С зубов, волос или с лица?

Ее темные глаза округлились:

— Да что вы… У меня и в мыслях не было…

— Ну, ну, не заставляйте уговаривать себя, — мягко пожурил ее Джесс.

— Мистер МакМастерс…

— Джесс, — поправил он, намыливая ей губы. — Закройте глаза.

— Джесс…

— И закройте рот, так будет лучше.

Чарли нахмурилась, но выполнила его указание. Джесс слегка провел губкой по ее нежному лицу и смыл мыльную пену теплой водой. Он сам поражался тому, как ловко это у него получилось. Казалось, что свежая кожа еще сильнее подчеркнула очаровательный изгиб ее пухлых губ и темные ресницы.

— Теперь волосы. Повернитесь, — коротко приказал Джесс.

Щетка коснулась ее густых волос, и Чарли украдкой вздохнула. Как все-таки приятно, когда о тебе заботятся. И как бережно Джесс обращается с ее волосами. Чарли улыбалась от удовольствия, когда Джесс вновь повернул ее лицом к себе. Она неожиданно почувствовала его теплое дыхание прямо у своих губ. «Он собирается поцеловать меня!» — мелькнула у нее мысль, и она почувствовала, что ее тело подалось навстречу Джессу.

Но он отстранился, и Чарли с недоумением взглянула на него. В глазах Джесса опять появился холодок. В чем дело? Она не находила объяснений подобным переменам в поведении Джесса и, кроме того, была разочарована, что он не поцеловал ее.

Джесс потянулся за зубной щеткой.

— Даже не думайте, — смущенно улыбнулась она. — Выдавите мне, пожалуйста, немного пасты на щетку, а остальное я сделаю сама.

Он сделал все, как просила Чарли, и протянул щетку:

— Справитесь?

— Да. Я вам очень признательна, но сейчас оставьте меня, пожалуйста, одну. Теперь я все сделаю сама.

Холодок в глазах Джесса сменился насмешливыми искорками.

— А вы уверены, что вам не понадобится моя помощь, когда вы станете принимать душ?

— Я позову вас в случае необходимости, мистер МакМастерс, — Чарли захлопнула дверь ванной комнаты, возмущенная его наглым предложением. Помочь ей принять душ, надо же!

Чарли с трудом почистила зубы и долго возилась, переодеваясь в спортивный костюм. Несмотря на то, что руки ее сильно ныли, она была довольна своими скромными достижениями. Все будет в порядке. Она обойдется без помощи Джесса МакМастерса, хотя нельзя отрицать, что его забота была ей приятна.

Джесс стоял на балконе, допивая очередную чашку кофе. Чарли помедлила, разглядывая его с головы до ног: стриженый затылок, широкие плечи, прямую спину, плоские бедра, длинные ноги, спортивные туфли. «Как жаль, что он обулся, — поймала себя на неожиданной мысли Чарли. — Босиком он выглядел так по-домашнему». Подобные мысли никогда не могли возникнуть у нее по отношению к Алану в его редкие посещения ее дома. Не очень лояльно по отношению к Алану, но зато правда. Честно говоря, она даже не могла представить его без носков и ботинок. Алан не отличался раскованностью, как, впрочем, и она сама. Эта мысль положила конец романтическим мечтаниям Чарли.

— Мистер МакМастерс, я хотела бы поблагодарить вас за все…

Джесс удивленно обернулся:

— В чем дело?

— Я очень признательна вам за все, что вы сделали, но мне надо ехать на работу и…

— На работу? Вы же не сможете…

— Я не собираюсь заниматься физическим трудом, — заверила его Чарли, приятно удивленная его заботливостью. А как забавно он морщит переносицу! — Мне надо проверить результаты лабораторных исследований, и это никак нельзя отложить на три недели, которые, по мнению врача, я должна провести дома.

— Значит, вы вышвыриваете меня вон.

Чарли покраснела:

— Это не так.

— Тогда вежливо просите меня уйти. А как вы собираетесь добраться до работы? Вы ведь не сможете вести машину. Об этом вы подумали?

— Я вызову такси, — Чарли упрямо вздернула подбородок. Тот самый подбородок, который он недавно вымыл.

— Я к вашим услугам, — галантно предложил Джесс.

— Но…

— Никаких «но». Вы ведь работаете в университете, не правда ли? Во всяком случае, так писали в газетах. А я тоже собираюсь туда. Я… мм… преподаю на английском отделении.

Это было правдой. Джесс на самом деле раз в неделю вел вечерние занятия для группки дилетантов, мечтающих стать журналистами.

Лицо Чарли засветилось от радости:

— Неужели? Тогда мы с вами практически соседи.

— Да. Что-то вроде этого. Собирайся, соседка. Я тебя подвезу.

Чарли была безумно рада, что ей не придется в ближайшие минуты расставаться с Джессом МакМастерсом, но к радости примешивалась тревога о том, что вскоре ей придется опять увидеть репортеров, которые будут назойливо приставать с бестактными вопросами.

Зазвонил телефон, но Чарли не двинулась с места. Джесс увидел, что она побледнела, и в ее глазах вновь появилось затравленное выражение, он не выдержал и схватил трубку.

— Квартира Картер, — рявкнул Джесс. — Мисс Картер пока не собирается давать никаких интервью, поэтому оставьте ее в покое… — он замер на полуслове. — О, извините. Минутку, — лицо его напряглось, и он протянул трубку Чарли. — Личный звонок.

Чарли взяла трубку, и вскоре ее лицо посветлело. Джесс старался не прислушиваться к разговору, но против воли слышал каждое ее слово, доставлявшее ему боль.

— Со мной все в порядке. Спасибо, — Чарли бросила взгляд на Джесса. — Друг, — сообщила она мужчине на другом конце провода. — Нет. Ты его не знаешь. Хорошо. Я постараюсь… Не беспокойся… Ну, как хочешь, можешь беспокоиться. Скоро увидимся. Я тебя тоже люблю.

От последней фразы Джессу стало совсем не по себе, но в этот момент Чарли положила трубку и пояснила с улыбкой:

— Это был мой брат.

Джесс испытал громадное облегчение, но в этот момент телефон зазвонил снова.

— Не подходи, — посоветовал Джесс.

— Но я должна…

— Ты ничего никому не должна. Где твой плащ?

Под непрекращающиеся звонки телефона Джесс помог ей одеться. Наконец телефон замолк, и наступила гнетущая тишина. Чарли дала себе обещание, что сегодня же вечером установит автоответчик и начнет таким образом тратить деньги Осгудов.

— Идем!

Они спустились по черной лестнице и направились к тому месту, где Джесс оставил машину. Чарли напряглась, когда увидела нескольких репортеров, околачивающихся у главного входа в дом.

— Не смотри в их сторону, — посоветовал Джесс, открывая перед ней дверцу машины, но Чарли не могла справиться с собой.

«Какое они имеют право лезть в мою жизнь?» — подумала она, чувствуя, что робость и страх уступают место раздражению.

— Почему они не оставят меня в покое? — неожиданно для себя вслух произнесла Чарли и тут же почувствовала пристальный взгляд Джесса. И опять в его глазах появился уже хорошо знакомый ей холодок.

— Такая у них работа. Не обращай внимания.

— Легко сказать, — пробормотала Чарли.

Она тяжело вздохнула и откинулась на спинку сиденья. Что ей делать? Она вздрагивает от телефонных звонков, боится выглянуть в окно, не может появиться на улице. Это что, входит в их обязанности — заставлять ее прятаться, будто она совершила преступление?

Она вздрогнула. Джесс пальцами легко коснулся ее щеки. Он не произнес ни слова, даже не глянул в ее сторону, но этот знак внимания принес Чарли облегчение. Все будет в порядке, она выдержит все напасти. В конце концов, она уже научилась кое-что делать своими перебинтованными руками. Хватит ныть! Люди попадают и в более страшные ситуации! Чарли осторожно прикоснулась к колену Джесса и улыбнулась ему. Он ответил ободряющим кивком.

— Умница!

Какое замечательное слово! Польщенная похвалой, Чарли откинулась на сиденье и размечталась о предстоящей спокойной жизни, но через несколько минут убедилась, что думать об этом еще рано. Ибо репортеры добрались и до университета. Она увидела их сразу же, как только Джесс свернул к стоянке у корпуса университета, где она работала. Чарли не смогла сдержать негодующего возгласа.

— Может, мне лучше отвезти тебя домой? Судя по всему, ты еще не готова к встрече с ними, — тон Джесса был подчеркнуто нейтральным. Он смотрел прямо вперед, стараясь не встречаться с ней глазами.

Чарли почувствовала, что закипает от злости.

— Я не хочу домой. Мне нужно на работу. Но я не могу сейчас разговаривать с репортерами. Джесс, я не могу… — она с надеждой посмотрела на своего спутника, как будто он был ее давним надежным другом, а не незнакомцем, доставившим ее домой всего несколько часов назад.

— Чарли, рано или поздно тебе все равно придется поговорить с ними.

— Только не сейчас, — продолжала упорствовать она.

— Отлично. Я тебя выручу, но и ты должна сделать кое-что для меня. Пообедаем вместе. Я заеду за тобой в одиннадцать, если у тебя, конечно, нет других планов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любви награда"

Книги похожие на "Любви награда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дейна Рэнсом

Дейна Рэнсом - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дейна Рэнсом - Любви награда"

Отзывы читателей о книге "Любви награда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.