» » » » Мэрилин Джордан - Симфония любви


Авторские права

Мэрилин Джордан - Симфония любви

Здесь можно скачать бесплатно "Мэрилин Джордан - Симфония любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэрилин Джордан - Симфония любви
Рейтинг:
Название:
Симфония любви
Издательство:
ACT
Год:
2003
ISBN:
5-17-015691-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Симфония любви"

Описание и краткое содержание "Симфония любви" читать бесплатно онлайн.



Желая доказать, что построенный по ее проекту дом поистине идеален для любой современной пары, архитектор Лили Метьюз решилась на рискованный эксперимент: пригласила в соседи… молодого композитора Ника Донахью!

Опыт не мог не удаться! Должен был удаться! И все шло как по нотам, пока неожиданно в дело не вмешался совершенно непредусмотренный фактор ЛЮБВИ…






Священник тем временем приблизился к ключевому моменту бракосочетания — жених и невеста дают торжественный обет почитать и любить друг друга всем сердцем. Услышав, как знакомый голос сестры робко произносит слова, которые навеки свяжут ее со стоящим рядом мужчиной, Лили почувствовала, что у нее наворачиваются слезы.

Лили подняла глаза и натолкнулась на прямой внимательный взгляд Ника Донахью. От неожиданности она вздрогнула. Мысль о том, что этот человек непостижимым образом мог догадаться, о чем она сейчас думала, пронзила ее жгучим стыдом. Но Ник просто вежливо улыбнулся.

Не успела Лили оглянуться, как уже шла по церковному проходу под руку с Ником Донахью вслед за сияющей невестой и ослепительным женихом.

— Красивая церемония, — сказал Ник.

— Да, очень красивая, — негромко согласилась она. К своему удивлению, Лили едва поспевала за размашистым шагом. В какой-то момент она готова была поклясться, что чувствует жар его тела, накатывающий горячими волнами, но тут же сочла это плодом своего разгоряченного воображения. Кого здесь то и дело обдавало жаром, так это ее. Лили была в полнейшем замешательстве. Она уже почти решила отказаться от намерения обратиться к Нику со своим предложением. Чем дальше, тем глупее казалось ей вести подобные переговоры в самый разгар свадьбы сестры. Но что-то внутри все еще удерживало ее от окончательного решения. Усилием воли Лили оторвалась от своих мучительных размышлений и услышала торжественные звуки свадебной музыки.

— Кажется, это вариации на тему классического свадебного марша, да? — спросила она у повернувшего к ней голову Ника.

— Нравится?

Лили задумчиво кивнула и повнимательнее вслушалась в звучавшую мелодию. В ее величавость ненавязчиво вплетались исполненные воздушной легкости нотки, от которых хотелось птицей парить в небесах.

— Очень!

— Спасибо.

— Это вы сочинили?

— Да. И поверьте, уговорить Стива и Айви согласиться на что-то, отличное от марша Мендельсона, оказалось совсем непросто. — Голос у него был низким, он склонился ближе, и его дыхание защекотало ей ухо. — Очень уж они привержены традиции.

— Да, пожалуй, что так.

Выйдя из церкви, Лили увидела, как Айви и Стив садятся в лимузин. Свадебному торжеству предстояло завершиться праздничным банкетом. Накрывать столы на открытом воздухе было слишком холодно, так что все организовали в одном из ресторанов.

— Где ваше пальто?

— Я его не брала.

— Тогда пойдемте, я вас довезу, — предложил Ник.

— Спасибо.

Они торопливо зашагали через автостоянку. От ледяного ветра легко одетую Лили пробирал озноб. Теперь она жалела, что не оделась теплее, но очень уж не хотелось отправляться на свадьбу с тяжеленным полушубком из верблюжьей шерсти на плечах.

Она едва удержалась от изумленного возгласа, когда они остановились рядом с машиной Ника. Красная, с низкой посадкой, «мазда».

— Теперь я знаю, почему купил ее, — заметил он. В глазах его блеснули веселые искорки, однако лицо осталось серьезным, ни тени улыбки, когда он бросил взгляд на ее ноги и короткую юбку. — Усядетесь?

— Разумеется.

Лили подавила тоскливый вздох смятения и замешательства. Отчего-то люди всегда считали, что раз она высокая и стройная, как манекенщица, то так же грациозна и гибка. Ей частенько в открытую говорили, что завидуют. Только вот манекенщицы позируют на подиуме в роскошных нарядах, чтобы мужчины не сводили с них восхищенных взглядов, и им за это неплохо платят. Лили же всю жизнь мучилась из-за высокого роста. Она, конечно, могла постараться не очень бросаться в глаза окружающим, вот только природа пресекла эту идею на корню, наградив ее копной вьющихся рыжих волос. Лучшего способа привлечь внимание к ее росту придумать было нельзя.

Ник оперся о машину и скрестил руки на груди.

— Позволите понаблюдать? — поддразнивая, поинтересовался он.

Она метнула на него сердитый взгляд.

— Если вы не поспешите, то превратитесь в сосульку. Тогда придется вас оттаивать, а здесь, кроме меня, заняться этим будет некому, — любезно объяснил он. Такая перспектива ему явно понравилась. — Разве что вас согреет костер ваших волос.

Лили не удержалась и весело фыркнула:

— Мои волосы частенько творили чудеса, но, к сожалению, такое им не под силу.

С этими словами она уселась на кожаное сиденье и торопливо втянула ноги, молясь в душе, чтобы все прошло в рамках приличий. У Ника лишь чуть дрогнули уголки губ, когда он подошел, чтобы захлопнуть дверцу с ее стороны. Пока он устраивался на месте водителя, Лили успела привести себя в порядок — ноги поджаты, юбка надежно натянута на коленки. Вот угораздило надеть ее!

— Если бы не видел собственными глазами, никогда бы не поверил. Таких длинных ног, как у вас, просто не бывает.

Лили и не подумала поблагодарить. Она вовсе не считала это комплиментом.

— Айви рассказала мне о вашей музыке, — учтиво заговорила она, полная решимости перевести разговор в более приемлемое русло. — Я хотела спросить: то, что сейчас исполняли, вы написали специально для Айви и Стива?

— Я написал это для них, — ответил он и повернул ключ зажигания. Мотор завелся с первого раза и тихонько заурчал. — Мне хотелось подарить им что-то необычное, чтобы запомнилось надолго и задало хороший настрой на будущее.

Ник включил первую скорость и начал выруливать со стоянки.

Когда он потянулся, чтобы включить обогреватель, накрахмаленная манжета его белоснежной рубашки и рукав смокинга едва слышно хрустнули.

— Нагреется так быстро, что и глазом моргнуть не успеете, — заметил он и еще немного подрегулировал выпускные клапаны. — Ну как, потеплее стало?

— Все отлично, спасибо.

— А что касается вашего вопроса… Нужно очень сильно доверять другому, чтобы брак был успешным.

— Похоже, свадебные церемонии пробуждают в вас философа. В любом случае за Айви и Стивена я спокойна. У них есть все, чтобы не попасться в ловушку.

Ник свернул к автостоянке около небольшой гостиницы, где и должны были состояться торжества. Он подкатил прямо к служащему гостиницы, который распахнул дверцу машины с той стороны, где сидела Лили. Она торопливо выбралась со своего места, не дав Нику никаких шансов еще разок взглянуть на ее ноги.

Взяв парковочный талон, он мягко, но твердо подхватил ее под локоть и провел по приглушенно освещенному коридору в вестибюль, к высоким резным дверям банкетного зала, за которыми уже слышался шум голосов собирающихся гостей. Оказавшись внутри, Ник направился к тому столу, за которым должны были сидеть новобрачные. Лили изо всех сил старалась не обращать внимания на поворачивающиеся им вслед головы, толком не зная, кто из них двоих привлекает внимание.

— Спасибо, Ник. Теперь я и сама справлюсь, — с улыбкой поблагодарила она своего спутника. — Кстати, вам положено сидеть по левую руку от Айви.

— Я знаю.

Оставшись одна, Лили вздохнула с облегчением. В присутствии Ника она чувствовала внутреннее напряжение, вдруг засосало под ложечкой. Дело было отнюдь не в его более чем приятном обществе. Ее мучила мысль о том, как попросить его сыграть роль ее мужа, особенно теперь, после того как он поделился своими взглядами на супружескую жизнь.

Гостей и виновников торжества позвали в вестибюль, чтобы сфотографироваться. Лили заставила себя думать о том, какой сияющей красавицей выглядит ее сестра. Она пробралась к ней и встала рядом, а Ник оказался около своего брата.

Когда отсверкали фотовспышки, Лили, продолжая мысленно радоваться счастливому виду сестры, вернулась за стол и рассеянно взяла в руки цветной буклет «Навсегда вместе», который кто-то заботливо положил у ее прибора. Она напрочь забыла о том, что Айви настояла, чтобы этот изыск сопровождал свадебное угощение. Лили вспомнила, с каким воодушевлением и в каких подробностях Айви рассказывала о компании, печатающей для приемов специальные программки, которые раздают гостям, чтобы те точно знали, кто есть кто.

Лили открыла первую страницу, ее целиком занимала великолепная цветная фотография жениха и невесты. На противоположной странице в очаровательном и лаконичном стиле излагалась история их знакомства. Лили вынуждена была признать, что ребята на фирме знали свое дело; они даже не преминули сообщить о традиции семьи Метьюз называть дочерей именами цветов и растений.

При виде следующей страницы Лили окаменела. Она толком и не помнила, когда фотографировалась, так давно это было. Тем не менее вот она, собственной персоной и в цвете, и волосы распущены во всей своей огненной красе. Рядом помещалась фотография Ника, серьезного донельзя. Улыбка держалась на лице Лили до прочтения коротенького сопроводительного текста. Ласковые родственные мысли о сестре испарились неведомо куда. «Ну, Айви, дай мне только до тебя добраться», — мысленно вознегодовала Лили. Каким-то образом той удалось вставить в буклет весьма неуклюжий пассаж о старшей сестре, которая идет по стопам младшей и делает союз между семействами Метьюз и Донахью еще крепче.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Симфония любви"

Книги похожие на "Симфония любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэрилин Джордан

Мэрилин Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэрилин Джордан - Симфония любви"

Отзывы читателей о книге "Симфония любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.