» » » » Ирландские саги - Похищение быка из Куальнге


Авторские права

Ирландские саги - Похищение быка из Куальнге

Здесь можно скачать бесплатно "Ирландские саги - Похищение быка из Куальнге" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Наука, год 1985. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирландские саги - Похищение быка из Куальнге
Рейтинг:
Название:
Похищение быка из Куальнге
Издательство:
Наука
Год:
1985
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похищение быка из Куальнге"

Описание и краткое содержание "Похищение быка из Куальнге" читать бесплатно онлайн.



«Похищение быка из Куальнге» — одна из центральных саг ирландской мифологии, и, вероятно, одно из самых захватывающих эпических преданий в мировом фольклоре. Собственно сюжет саги разворачивается вокруг легендарного ирландского героя Кухулина, который противостоит огромной армии королевы Коннахта Медб, обороняя земли уладов. Как и принято в ирландском фольклоре, основной рассказ дополняется серией коротких предысторий, «remscéla», рассказывающий о тех или иных важных деталях и предпосылках саги. Кроме того, составителями и переводчиками в данное издание включены более древние сказания об ирландских богах и героях — в частности, легенда о битве при Маг Туиред, когда боги и полубоги Ирландии во главе с богом света Лугом и королем Нуаду Серебрянная Рука вышли на защиту родных земель от воинства фоморов, ведомого повелителем смерти и разорения Балором.






Услышал как-то Кухулин плач и стоны в королевской крепости.

— Что эту там за крики? — спросил он.

— То дочь Руада отдают в дань фоморам, — ответили ему.

Вот отчего раздавался в крепости тот крик.

— Где сейчас девушка? — спросил Кухулин.

— Там, на берегу, — ответили ему.

Отправился туда Кухулин и нашел девушку берега. Стал он расспрашивать ее, и девушка ему все рассказала.

— Откуда придут эти люди? — спросил Кухулин.

— Вон с того дальнего острова, — ответила девушка, — и уж лучше тебе уйти, чтобы они тебя не заметили.

По вместо этого отправился Кухулин им навстречу и сразил троих из фоморов, сражаясь в одиночку. Между тем, один из них успел ранить его в запястье. Оторвала девушка кусок от своего платья, дабы перевязать Кухулину рану. Затем удалился Кухулин, так и не назвавшись девушке.

Вернулась девушка в крепость и рассказала отцу все как было. Вскоре после того пришел в крепость Кухулин как простой чужестранец. Приветствовали его тогда Конал и Лоэгайре. Многие из тех, что были в крепости, говорили, что это они убили фоморов, но никого из них не признавала девушка. Тогда приказал король стопить баню, и всем мыться там по очереди. В свой черед пошел туда Кухулин, и девушка узнала его.

— Отдам я тебе свою дочь в жены, — сказал король, — вместе с хорошим приданым.

— Не будет этого, — ответил Кухулин, — но пусть через год придет она в Ирландию и там взыщет меня.

Потом отправился Кухулин в Эмайи и рассказал там обо всем. Отдохнув, пустился он о путь к крепости Форгала, чтобы повидать Эмер. Целый год провел он около крепости, но никак не мог проникнуть в НРГ, ибо поистине многочисленна была ее стража. Так подошел конец года.

— Па сегодня, о Лаэг, — сказал тогда Кухулин, — назначена моя встреча с дочерью Руада, но не знаю я, где искать ее, ибо не подумали мы об этом. Отправимся же к берегу!

Когда подъехали они к берегу у Лоха Куан, то увидели над морем двух птиц. Вложил тогда Кухулин камень в свою пращу и сбил одну птицу. Опустились птицы на берег, и когда приблизились к ним воины, то увидели перед собой двух прекраснейших в мире женщин. Были то Дерборга, дочь Руада, и ее служанка.

— Недоброе дело свершил ты, о Кухулин! — сказала девушка, — ибо пришли мы повидаться с тобой, а ты напал на нас.

Тогда высосал Кухулин попавший в девушку камень вместе со сгустком крови.

— Не могу я теперь взять тебя в жены, — сказал Кухулин, — ибо выпил твоей крови. Отдам я тебя за моего молочного брата, что рядом со мной здесь, за Лугайда Реондорга. Так они и сделали.

Так провел Кухулин целый год у крепости Форгала и все не мог повидаться с Эмер. Тогда снова решил Кухулин отправиться к крепости Фопуала, и на этот раз снарядили ему косящую колесницу. Совершил Кухулнн прыжок лосося и через три стены перескочил в крепость. Три удара быстро обрушил он там на трижды девять воинов, да так, что с каждого удара поразил но восемь воинов, а но одному из каждой девятки оставил в живых. Были то Скибар, Ибур и Кат, три брата Эмер. Сам Форгал, спасаясь от Кухулина, перепрыгнул через вал наружу и упал там бездыханным. Схватил Кухулин тогда Эмер и ее молочную сестру, да еще немало золотых и серебряных украшений и вместе с девушками перепрыгнул обратно за стену. Со всех сторон раздавались тогда крики, а Скенменд бросилась на них. Сразил ее Кухулин у брода, что зовется с той норы Брод Скенменд. После чего подошли они к Глонаду, где расправился Кухулин с сотней воинов.

— Великое дело совершил ты, убив сотню крепких бойцов, — сказала тогда Эмер.

— Пусть отныне навеки будет называться это место Глонад, — сказал ей Кухулин.

Вскоре добрался Кухулин до места, что называлось прежде Ре Бан, а ныне зовется Круфоть. Могучие удары обрушил он там на врагов, так что во все стороны лились потоки крови.

— Воистину сделал ты холм из окровавленной земли, о Кухулин! — сказала ему Эмер. С той поры стало зваться то место Круфоть — Кровавый Холм.

Вскоре настигли их воины у Ат Имфуат на реке Боапп. Тогда сошла Эмер с колесницы, а Кухулин погнался за врагами, так что комья земли летели из-под копыт лошадей на север через брод. Потом он снова устремился за ними, и комья от копыт полетели через брод на юг. Потому и называется теперь этот брод Ат Имфуат — Брод Двоякпч Комьев.

И случилось потом так, что убивал Кухулин по сотне мужей у каждого брода от Ат Скенменд на Олбине до реки Боанн у Брег и совершил тогда все, что пообещал девушке.

Невредимым добрался Кухулин под вечер до Эмайн. Эмер ввели в попои к Копхобару и всем знатным и доблестным уладам, которые приветствовали ее. Был среди них тогда хитроумный муж по имени Брикриу Немтенга, сын Гарбада, который сказал:

— Нелегкой выдастся эта ночь для Кухулина, ибо должна провести ее девушка с Конхобаром — ему первому по праву принадлежат все девушки Улада.

Не мог снести этих слов Кухулин и разгневался так, что лопнули под ним подушки, и перья из них устлали все кругом. Потом вышел он из дома наружу.

— Воистину, нелегко решить это дело, — сказал Катбад, — ибо гейс запрещает королю поступить иначе, а Кухулин погубит всякого, кто посягнет на его жену.

— Позовите Кухулина назад, — сказал тут Конхобар, — и мы умерим его ярость. Воротился Кухулнн обратно.

— Отправляйся и приведи сюда всех животных, что найдешь ты у Слиаб Фуаит, — сказал Кухулину Конхобар.

Пошел туда Кухулин и собрал всех свиней да кабанов, всех птиц, которых только мог разыскать а разом привел в Эмайн. Оттого умерилась его ярость.

Тогда принялись решать улады, как поступить им. И вот на чем согласились они: Эмер должна провести первую ночь с Конхобаром, но дабы защитить честь Кухулина, будут с ними вместе Фергус и Катбад. Так и было сделано, и на другой день Конхобар дал Эмер приданое, а Кухулину выкуп за его честь. С той поры были всегда вместе Кухулин в Эмер, и не расставались до самой смерти.“»

Видение Энгуса

«Энгус спал однажды ночью и вдруг увидел девушку у изголовья своей кровати. Не было красивей ее во всей Ирландии. Энгус схватил ее за руки, чтобы втащить в свою постель, но кто-то вырвал ее, да так быстро, что он и разглядеть ничего не успел. Без сна лежал Энгус до самого утра, и не легко было у него на душе. Охватила его болезнь из-за девушки, которую видел он и с которой так и не смог поговорить, И есть он перестал.

Но вот как-то ночью опять явилась ему эта девушка, в руках у нее была арфа. Девушка пела для него и играла. Так лежал он до самого утра, а утром не мог он есть.

Целый год приходила к нему эта девушка, и вызвала его любовь. Никому не признался ни в чем Энгус, был он болен, и никто не мог понять, что с ним.

И вот собрались лекари со всей Ирландии, и никто па них не мог понять, что с ним. Послали тогда за Фергне, лекарем из Копна. Пришел он и сразу понял, чем болен Энгус, понял, что болезнь его заключена в его мыслях. Сказал Фергне:

Не надо долго смотреть, чтобы понять, что причина твоей болезни в любви, которая охватила тебя.

— Да, вот причина моего страдания, — скаэал Энгус. — Я полюбил эту девушку всем сердцем. Разве кто-нибудь отважится рассказать другому о такой любви? Правду ты сказал, явилась ко мне девушка, прекраснее которой нет во всей Ирландия. В руках у нее была арфа, по ночам она пела и играла для меня.

Не было этого на самом деле, — сказал Фергне. — Это любовь твоя овладела тобой. Надо послать за Боанн, твоей матерью, пусть придет она и поговорит с тобой.

Послали за Боанн. Она пришла.

— Я лечил этого человека, — сказал Фергне. — Пояс типе, странная у него болезнь.

И он рассказал все Боанн.

— Надо, чтобы ты, его мать, ухаживала за ним, — сказал Фергне. — Странная у него болезнь, надо обыскать всю Ирландию, чтобы найти девушку, которую видел твой сын.

Целый год искали ее, но не смогли найти ничего похожего. Снова послали за Фергне.

— Мы ничем не смогли помочь ему, — сказала Боанн.

— Надо, чтобы пришел Дагда и поговорил со своим сыном, — сказал Фергне

Пошли к Дагде и привели его.

— Зачем позвали меня? — спросил он.

— Надо, чтобы ты поговорил с твоим сыном, — ответила Боанн. — Ты лучше сможешь помочь ему. Смерть грозит ему, так тяжело он болен. Охватила его внезапная любовь, и никто ему не может помочь.

— Зачем мне говорить с ним, — сказал Дагда, — ведь не меньше моей твоя мудрость.

— Думаю, что раз ты сам, король сидов Ирландии, не можешь помочь ему, надо пойти к Бодбу, королю сидов Мунстера, его мудрость известна во всей Ирландии.

Пошли они к Бодбу, и он их сердечно приветствовал.

— Привет вам, — сказал Бодб, — слуги Дагды. Зачем вы пришли ко мне? Есть ли у вас какое-нибудь поручение?

— Есть, Бодб, — сказали они. — Энгус, сын Дагды вот уже два года охвачен странной болезнью. Является во сне ему девушка. И никто не знает, где живет она и как ее имя. Велит тебе Дагда обыскать всю Ирландию и найти девушку, подобную той, которую видел Энгус.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похищение быка из Куальнге"

Книги похожие на "Похищение быка из Куальнге" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирландские саги

Ирландские саги - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирландские саги - Похищение быка из Куальнге"

Отзывы читателей о книге "Похищение быка из Куальнге", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.