Авторские права

Лиза Клейпас - Я так хочу

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Я так хочу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Я так хочу
Рейтинг:
Название:
Я так хочу
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я так хочу"

Описание и краткое содержание "Я так хочу" читать бесплатно онлайн.



Эндрю, лорд Дрейк, оказался вычеркнут из завещания своего отца из-за беспутного поведения. Чтобы его восстановили в правах, Эндрю решает притворится, что изменился. И часть его плана заключается в том, чтобы убедить отца, что он собирается жениться на приличной женщине. Проблема лишь в том, что он не знает ни одной приличной женщины, кроме сестры своего друга Кейда — старой девы мисс Каролины Харгрэйвз. Шантажом он вынуждает Каролину согласиться помочь ему, и фарс начинается…






– Ну, если ты хочешь, чтобы отец передумал насчет завещания, то твоя связь с такой женщиной, как мисс Хагривз, – удачная мысль.

– Это не «связь», – сказал Эндрю, почему-то почувствовав желание защититься. – Как я тебе уже сказал, это просто уловка.

Логан задумчиво посмотрел на него:

– Эндрю, мне почему-то кажется, что твои отношения с мисс Хагривз – больше, чем просто розыгрыш. Хочешь ты это признавать или нет.

– Это все только из-за отца, – поспешно сказал Эндрю. – Говорю тебе, Скотт, я не строю планов в отношении нее. И даже будь это так, поверь мне, я был бы последним мужчиной на земле, которым бы она заинтересовалась.

Глава 3

– Нет, даже если он был бы последним мужчиной на земле, – свирепо взглянув на брата, заявила Каролина. – Говорю тебе, Кейд, я не испытываю ничего, похожего на влечение к этому… этому распутнику. Не будь глупым. Ты же отлично знаешь, что все это – притворство.

– И я так думал, – задумчиво сказал Кейд, – пока не увидел вас обоих сегодня во время этой чертовски длинной поездки. Теперь я уже не так в этом уверен. Дрейк уставился на тебя, как кот на мышку. И ни разу не отвел глаз.

Каролина сурово подавила непрошеный приступ удовольствия от слов брата. Она повернулась к высокому зеркалу, без надобности поправив короткие рукава своего светло-голубого вечернего платья.

– Единственная причина, по которой он мог смотреть на меня, – это необходимость отвлечься от маминой болтовни, – решительно сказала она.

– А как ты улыбнулась ему сегодня днем перед тем, как он уехал к своему отцу, – продолжал Кейд. – Ты определенно выглядела одурманенной.

– Одурманенной? – Она разразилась недоверчивым смехом. – Кейд, это самая большая нелепость, которую я когда-либо от тебя слышала. Я не только не увлечена лордом Дрейком, я едва могу находиться вместе с ним в одной комнате!

– Тогда зачем это новое платье и прическа? – спросил он. – Ты действительно уверена, что не пытаешься привлечь его?

Каролина критически рассмотрела свое отражение. Ее платье было простым, но элегантным; тонкую белую нижнюю юбку из муслина сверху накрывал прозрачный голубой шелк. Глубокий квадратный вырез лифа был украшен полосой сверкающей серебристой бисерной вышивки. Ее темные, блестящие каштановые волосы были присобраны на макушке при помощи голубых лент, и масса локонов свободно струилась по спине. Она знала, что никогда в жизни не выглядела лучше.

– Я надела новое платье, потому что мне надоело выглядеть, как почтенная матрона, – сказала она. – То, что я старая дева, не подразумевает, что я должна убого одеваться.

– Каро, – нежно сказал ее брат, подойдя к ней сзади и положив руки ей на предплечья, – ты старая дева лишь по своему собственному выбору. Ты всегда была красивой девушкой. Единственная причина, по которой ты не заполучила мужа, состоит в том, что ты до сих пор не считала целесообразным завлекать мужчин.

Не обращая внимания на то, что платье может помяться, она повернулась, чтобы обнять его, и тепло ему улыбнулась:

– Спасибо, Кейд. И просто, для ясности: я не завлекала лорда Дрейка. Как я уже говорила тебе дюжину раз, мы просто играем. Как в театральной постановке.

– Ладно, – сказал он, отстраняясь, чтобы с сомнением взглянуть на нее. – Но, по моему мнению, вы оба играете ваши роли с чуть большим рвением, чем это необходимо.

По мере того, как они спускались по парадной лестнице, до Каролины доносились звуки бала. Легкая, быстрая мелодия вальса кружилась в воздухе, заглушаемая потоком смеха и болтовни гостей, переходивших из комнаты в комнату. Воздух был тяжелым из-за аромата огромных букетов лилий и роз, но из сада сквозь ряды распахнутых окон дул легкий ветерок.

Пока они спускались, скрытые перчатками кончики пальцев Каролины легко скользили по перилам резной мраморной балюстрады. Другой рукой она взяла под руку Кейда. Каролина была необычно возбуждена, задаваясь вопросом, чем обернется этот вечер в компании Эндрю – удовольствием или пыткой. Сопровождающая их Фанни взволнованно болтала, называя имена кое-каких гостей, которых она уже видела в имении, включая пэров Англии, политиков, знаменитого художника и популярного драматурга.

Спустившись на нижнюю площадку, Каролина увидела, что Эндрю уже ждет их у подножия лестницы. Его темные волосы блестели в ярком свете множества свечей. Словно почувствовав ее приближение, он повернулся и посмотрел наверх. Когда он увидел ее, его белые зубы сверкнули в улыбке, и сердце Каролины забилось в бешеном ритме.

Одетый в подобающей случаю модной черно-белой гамме, с накрахмаленным шейным платком и в хорошо подогнанном сером жилете, Эндрю был настолько красив, что это было почти непристойно. Он был таким же элегантным и безупречным, как любой из присутствующих джентльменов, но в его поразительных голубых глазах светилось дьявольское обаяние. Когда он пристально смотрел на нее таким горячим и заинтересованным взглядом, она совсем не ощущала, что вся эта ситуация была вынужденной, что все это розыгрыш. Самое плачевное заключалось в том, что она чувствовала себя возбужденной, довольной и абсолютно очарованной.

– Мисс Хагривз, вы выглядите просто восхитительно, – пробормотал Эндрю, прежде поприветствовав Фанни и Кейда. Он предложил ей руку и повел ее в сторону бальной залы.

– Не почтенно? – едко спросила Каролина.

– Ни в коей мере. – Он еле заметно улыбнулся. – Вообще-то вы никогда не выглядели, как матрона. Сделав то замечание, я просто пытался досадить вам.

– Вам это удалось, – сказала она и умолкла, озадаченно нахмурившись. – А зачем вам понадобилось мне досаждать?

– Потому что ваше раздражение безопаснее, чем… – Он почему-то оборвал себя на слове и замолчал.

– Безопаснее, чем что? – переспросила охваченная любопытством Каролина, пока они шли в бальную залу. – Что? Что?

Не обращая внимания на ее вопросы, Эндрю закружил ее в вальсе, настолько опьяняющем и упоительном, что его мелодия, казалось, текла по ее венам. Она была в лучшем случае хорошим танцором, а Эндрю был исключительным. Мало что доставляет большее удовольствие, чем танец с действительно умелым мужчиной. Его руки поддерживали Каролину, одновременно легко и властно ведя ее широкими, скользящими кругами.

Каролина смутно осознавала, что люди пялятся на них. Без сомнения, толпа была поражена тем, что беспутный лорд Дрейк вальсировал с правильной мисс Хагривз. Они, конечно, совсем не подходили друг другу… И все равно, недоумевала Каролина, неужели настолько невозможно, что повеса и старая дева могут найти друг в друге привлекательные черты?

– Вы чудесно танцуете, – не могла не воскликнуть она.

– Ну конечно, – ответил он. – Я искусен во всех пустых занятиях. А вот серьезные дела представляют для меня проблему.

– Не должно так быть.

– О, поверьте, так и есть, – заверил он ее с ироничной усмешкой.

Возникла неловкая пауза, которую в конце концов смогла нарушить Каролина.

– Ваш отец уже спустился? – спросила она. – Вы, наверняка, захотите, чтобы он увидел нас танцующими вместе.

– Я не знаю, где он, – ответил Эндрю. – И в данный момент мне абсолютно наплевать, увидит он нас или нет.

На верхней галерее, опоясывающей бальную залу, Логан Скотт приказал паре лакеев усадить хрупкое, опухшее тело своего отца в мягкий, обитый тканью шезлонг. На соседний стул уселась служанка, готовая принести все, что мог потребовать граф. Вокруг костлявых коленей Рочестера было обернуто тонкое одеяло, а в скрюченные пальцы поместили бокал редкого рейнского вина.

Логан какое-то время наблюдал за мужчиной, внутренне изумляясь, как Рочестер, чья персона незримо довлела над всей его жизнью с такой властностью и недоброжелательностью, дошел до такого состояния. Когда-то красивое лицо с ястребиным профилем усохло до маски мертвенной бледности и болезненности. Крепкое, мускулистое тело разрушилось, и теперь он едва мог ходить без посторонней помощи. Кто-то мог подумать, что неминуемое приближение смерти смягчит жестокого графа и, возможно, заставит его немного сожалеть о прошлом. Но Рочестер, верный себе, не допускал ни малейшего раскаяния.

Не в первый раз Логан почувствовал острый приступ жалости к своему сводному брату. Хотя Логана вырастил фермер-арендатор, плохо с ним обращавшийся физически, ему жилось лучше, чем Эндрю, чей отец издевался над его душой. Определенно, не существовало человека более холодного и не способного любить, чем граф Рочестер. То, что Эндрю пережил подобное детство, казалось просто чудом.

Вернувшись мыслями из прошлого, Логан посмотрел на скопление народа внизу. Его пристальный взгляд нашел высокую фигуру брата, танцевавшего с мисс Каролиной Хагривз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я так хочу"

Книги похожие на "Я так хочу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Я так хочу"

Отзывы читателей о книге "Я так хочу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.