» » » » Эмма Радфорд - Созданы друг для друга


Авторские права

Эмма Радфорд - Созданы друг для друга

Здесь можно скачать бесплатно "Эмма Радфорд - Созданы друг для друга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмма Радфорд - Созданы друг для друга
Рейтинг:
Название:
Созданы друг для друга
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2841-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Созданы друг для друга"

Описание и краткое содержание "Созданы друг для друга" читать бесплатно онлайн.



Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.

Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…






— Ты постоянно твердишь, как мало у тебя свободного времени, — сказал Ричард. — Не сомневайся, вдвоем мы справимся быстрее. К тому же у тебя не возникнет искушения убивать время в выставочном салоне.

— Ладно, утешайся своей расторопностью, — проворчала Джессика, сердито складывая на груди руки.

— Непременно, — заверил ее Ричард.

Он подвез девушку до порога и даже не выключил мотор, пока Джессика выходила из машины.

— Итак, думай над меню, — насмешливо проронил Скотт, разворачиваясь к поместью.

Джессика возмущенно смотрела вслед.

4

Прошло два дня, прежде чем Джессика снова увидела Ричарда. Она старалась не думать о нем, с головой окунувшись в работу, но безуспешно. Воспоминания о быстром, ничего не значащем поцелуе всплывали в самый неподходящий момент.

Выводила ли Джессика на прогулку Прайса, наливала ли чай, чистила ли зубы — внезапно перед глазами возникало лицо Скотта, и теплые волнующие чувства просыпались в ее душе. Девушка ощущала усталость и беспокойство. Откладывала начатую вазу или кашпо и принималась за новое изделие. Вскоре вся мастерская была заставлена незавершенной гончарной продукцией. Джессика стала сердиться всерьез.

Надо же, один поцелуй. Ричард даже не нравился ей. Так почему же вместо того, чтобы готовиться к выставке, она постоянно размышляет о соседе? Джессике расхотелось пить чай, и, поставив чашку на полку, она с силой захлопнула дверцу буфета. Сейчас она займется любимым делом и выкинет из головы Ричарда Скотта.

Джессика вышла на залитый солнцем двор и босиком побрела в мастерскую. Оставила дверь открытой, чтобы помещение пропиталось душистым ароматом медуницы и лаванды, которые высадила Кэрри вдоль стены. Набрав глины, Джесс положила на колесо первый комок. На ней был просторный свитер с длинными рукавами, и приходилось периодически останавливаться, чтобы подтянуть их вверх. Но Джессику не волновало подобное неудобство. Завораживающий ритм гончарного круга и податливая глина, становившаяся гладкой под влажными руками, полностью захватили ее. Постепенно Джесс расслабилась, поглощенная творческим процессом.

Прайс отыскал босоножку хозяйки, завалявшуюся на кухне, и самозабвенно грыз ее, расположившись возле Джессики. Пес находился на седьмом небе от счастья. Джессика много гуляла с ним, пытаясь выветрить странные чувства, навеянные поездкой в Олбани. Джессика даже не обращала внимания на то, чем занимается хитрый Прайс, поглощенная чудесной метаморфозой природного материала.

Чтобы волосы не мешали, она заправила их за уши, а ноги убрала под скамейку, словно маленькая девочка. Через раскрытое окно врывались лучи солнца. Кончики ресниц вспыхивали золотыми огоньками. Захваченная работой, Джессика снова и снова погружала руки в воду и проводила пальцами по глиняной форме.

От внезапного стука в дверь она резко повернулась. При виде Ричарда, стоявшего на пороге, сердце ее словно подскочило, руки дернулись, и сырой еще кувшин снова превратился в груду глины. Прайс, который к тому моменту сладко спал, двигая во сне бровями, резко вскочил и залился оглушительным лаем, словно оправдываясь, что его застали врасплох.

Поднятый псом ажиотаж помог Джессике собраться с мыслями. Надо же! Стоило убедить себя, что поцелуй Скотта ее не волнует, как он тут же появился. В брюках цвета хаки и белой рубашке с короткими рукавами он выглядел неотразимо.

— Привет! — Она поднялась, смущенно улыбаясь.

Ричард заставил Прайса замолчать.

— Сторож из него никудышный, — констатировал Скотт вместо того, чтобы поздороваться. — Я уже минут пять стою на пороге, ожидая, когда меня заметят.

— А почему же ты его не окликнул? — Джессика, прокашлявшись, говорила почти нормальным тоном.

— Что я и сделал в конце концов, — промолвил Ричард. В его голосе промелькнула странная интонация, будто он вспомнил девушку, окутанную солнечным сиянием. — Но ты витала в облаках.

Взглянув на него, Джессика почувствовала, что от кончиков пальцев на ногах вверх по телу поднимается дрожь. Она отвернулась в смущении, чтобы вымыть руки.

— Я прикидывала, какую форму придать кувшину, — пояснила Джесс. Скотту совсем не обязательно знать, что она постоянно раздумывала о нем.

— Но Прайс же кувшин не лепил! — резонно заметил Ричард. Он наклонился, чтобы погладить пса, который весьма выразительно давал понять, насколько рад встрече. — Как ты полагаешь, у него есть какие-то способности?

— Конечно, он очень талантливый, — встала Джессика на защиту подопечного.

— Вот как? И что он умеет делать? Проникать в чужие владения? Уничтожать частную собственность?

Джессика проигнорировала его слова. Вытирая руки о подол юбки, она пыталась вспомнить о каком-нибудь благородном поступке Прайса, который бы произвел впечатление.

— Например… он приносит брошенную палку.

— А-а! Всегда?

— Иногда, — уверенно солгала Джессика.

— Очень мило, — произнес Ричард с сарказмом. Он прошелся по мастерской, остановился перед полкой с готовыми изделиями и взял вазу для фруктов. Ее украшали переплетенные тропические растения, мартышки, выглядывающие из-за листьев пальм, ярко раскрашенные попугаи. — Неужели это ты сделала сама? — удивился он.

— Да. Мои работы будут экспонироваться на выставке, — промолвила Джесс, с гордостью указывая на кашпо, кувшины, чашки, тарелки и блюда. Творения Джессики отличались разнообразием, однако каждое сохраняло индивидуальный стиль автора.

Ричард задумчиво рассматривал вазу, потом взглянул на девушку, будто увидел ее впервые.

— Оригинально, — похвалил он и, помедлив, добавил: — Я и не предполагал, насколько ты талантлива.

Похвала доставила ей удовольствие. Подойдя к полке, она машинально переставила чашки.

— Спасибо, — тихо произнесла Джесс, не оборачиваясь.

— И давно ты занимаешься гончарным искусством? — поинтересовался Скотт, с любопытством рассматривая кувшин для молока с изображением задумчивой коровы. Он стоял в двух футах от Джессики. Она отодвинулась, как казалось, незаметно, чтобы находиться подальше от волнующего ее сильного тела.

— Впервые я увидела, как Кэрри лепит горшок, лет в девять, — призналась Джессика. — Она положила на круг комок глины, и он прямо на моих глазах превратился в изящный горшочек. — Джесс бросила взгляд на залитый солнцем двор и улыбнулась. При воспоминании о детстве ее лицо приняло мечтательное выражение. — Это было… настоящее чудо. С тех пор и увлекаюсь этим изумительным промыслом.

Повернувшись к Ричарду, она заметила в его глазах восхищение, но оно быстро исчезло, и Джессика решила, что ей почудилось. Скотт осторожно поставил кувшин на полку.

— Вот как! — сказал он. — А я думал, что девчонки проводят время, мечтая о свадьбе и детишках.

Джесс застыла, снова услышав насмешливый тон.

— Я не против свадьбы и детей, — произнесла она холодно. — Но предпочитаю реально смотреть на вещи, пока не встречу настоящего мужчину.

— Какого же? — Ричард прислонился к стене, засунув руки в карманы. Несмотря на его спокойную позу, Джессика нервничала.

— Я пойму, когда найду его.

— Да ладно, брось, — провоцирующе заметил Скотт. — И не уверяй меня, что ничего, кроме глины, тебя не интересует. Ты наверняка представляешь, как выглядит идеальный муж?

— Во всяком случае, на тебя он явно не похож! — отрезала Джессика. — Он должен так любить меня, чтобы не довольствоваться свободными отношениями!

— Видимо, кто-то вроде Барри Хопкинса, — презрительно отозвался Ричард.

Джессика, ни разу не вспомнившая о Барри после встречи в ресторане, вызывающе отбросила назад волосы.

— Возможно!

На лице Скотта появилось брезгливое выражение.

— На твоем месте я бы не возлагал на него больших надежд. У меня сложилось впечатление, что он любит только себя.

— Твои выводы слишком поспешны! — вспыхнула Джесс, собирая неиспользованную глину. Увы, теперь она не сможет работать!

— Я предупреждаю для твоего же блага, — заявил Скотт.

— А вообще ты зачем пришел? — холодно спросила Джессика.

— Получил весточку от Элизабет, — сообщил он деловым тоном. — Гости приезжают во вторник, к вечернему чаю. Значит, в понедельник отправимся за покупками.

— А почему не утром во вторник?

— Потому что в этот день ты обязана приготовиться к встрече, — напомнил Ричард, возвращаясь к обычной раздражительности. — Видимо, придется тебе отменить рандеву с артистичным другом!

Джессика, забывшая о ланче с Барри, назло Скотту решила непременно увидеться с Хопкинсом.

— Однако нам не требуется столько провизии, как для осажденной крепости, — возразила она. — Покупки наверняка не займут весь день. У меня останется масса свободного времени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Созданы друг для друга"

Книги похожие на "Созданы друг для друга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмма Радфорд

Эмма Радфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмма Радфорд - Созданы друг для друга"

Отзывы читателей о книге "Созданы друг для друга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.