» » » » Маргарет Уэй - Медная луна


Авторские права

Маргарет Уэй - Медная луна

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Медная луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэй - Медная луна
Рейтинг:
Название:
Медная луна
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Медная луна"

Описание и краткое содержание "Медная луна" читать бесплатно онлайн.



Взбалмошная красавица Джоанна с великим трудом упросила брата взять ее поохотиться на крокодилов. Но все усилия пропали даром, когда самоуверенный проводник Ник Бэннон объявил, что женщинам в джунглях не место. От возмущения у Джоанны захватило дух. Она поклялась, что попадет на корабль, даже если ради этого придется вскружить голову своему обидчику. План был всем хорош. Только одного не учла Джоанна: играя чувствами, можно влюбиться по-настоящему…






На этом Джоанна выкинула из головы все мысли о ненавистном проводнике и зашагала вперед.

Несмотря на палящее солнце и будний день, Дарвин бурлил праздничной жизнью. Вот что кардинально отличает его от южных столиц, думала Джоанна. В остальном город, построенный на полуострове и окруженный со всех сторон густыми садами, мало чем отличался от процветающих деловых и культурных центров страны. Это уже не далекий заброшенный порт, жалко жмущийся к северному побережью. Эра реактивных двигателей круто все изменила. Теперь любой участок обширного континента был надежно связан с остальным миром.

Первым делом Джоанна повернула в порт. Жара стояла невыносимая, и даже близость воды не помогала.

Кругом кипела работа. Экспорт железной руды в Японию превышал уже миллион тонн по сравнению с какой-то сотней тысяч, идущих из Америки. Грузовой порт Дарвина компенсировал таким образом убытки, связанные с минимальными поставками мяса. Производителям зерна и других злаковых внимания почти не уделяли, и те постоянно обращались в правительство с просьбами надавить на портовую администрацию. Вот в какую карусель угодила Джоанна, а тут еще сентябрь — разгар туристического сезона. С самого утра толпы отдыхающих в ярких хлопчатобумажных одеждах (единственный шанс не перегреться на солнце), с камерами, удочками и ластами осаждали порт. Большинство торопилось занять очередь на катер или моторную лодку, чтобы уплыть к далеким островам и до самого ужина с неизменной баррамун-ди и национальных посиделок с прохладительными напитками купаться, ловить рыбу, собирать ракушки и загорать. Наиболее смелые и отчаянные предпочитали сафари — охоту на крокодилов, диких свиней, малых австралийских кенгуру и водоплавающих птиц, бессчетными стаями взмывающих в воздух с поверхности обычно тихих поросших лилиями водоемов.

Устав от суеты, Джоанна медленно побрела к центру города. Множество новых зданий, выросших буквально за последние годы, придавали улицам приличный, благоустроенный вид. Среди них встречались и административные постройки, и шикарные гостиничные комплексы с бассейнами и висячими садами, и стилизованные под старину соборы. Джоанна глубоко вдохнула горячий соленый воздух, лишний раз благодаря себя за то, что пошла пешком. Вокруг то и дело мелькали красочные одежды аборигенов, звучала иностранная речь, продавали горы фруктов и цветов. Как все не похоже на ее родной город!

Вспомнив о доме, Джоанна решила забежать на почту и отправить отцу с матерью письмо. Там она познакомилась с двумя веселыми болтушками из Новой Зеландии и Канады, и, мило чирикая, девушки направились сначала в китайский храм с его бесконечным потоком верующих, а затем в не менее удивительный католический собор. Ужасно хотелось поглазеть на их непривычно темную Мадонну и высокий каменный алтарь, выложенный перламутровой мозаикой, которую давным-давно свезли сюда со всех краев света на малюсеньких, ужасно ненадежных парусных судах.

Джоанна буквально опьянела от счастья. В городе так много интересного, а скоро они отправятся в настоящую исследовательскую экспедицию. Как здесь не воспрянуть духом, не радоваться жизни!

Перекусив на скорую руку в тенистом уютном кафе, она уже одна решительно зашагала к бухте Фанни. Нельзя не отдать дань уважения знаменитому памятнику Россу Смиту, установленному там в честь первого перелета из Англии в Австралию в 1919 году.

Едва Джоанна успокоилась и увлеклась осмотром достопримечательностей, напрочь забыв о Нике Бэнноне, как вот он, тут как тут. Стоит себе на противоположной стороне улицы и оживленно беседует с двоими высокими полицейскими в белой форме — Дарвин по праву считался оплотом правопорядка, полицейские здесь не редкость. От удивления девушка остановилась как вкопанная и, забывая обо всем на свете, неприлично пристально уставилась на ничего не подозревающее трио. Ник стоял к ней вполоборота, в излюбленной самодовольной позе — голова высоко поднята, одна рука в кармане, а другая со свистом рассекает воздух в миллиметре от носов собеседников. Удивительно, как при такой активности ему удавалось сохранять равновесие. Казалось, он в сговоре с самими законами природы. Не зря же Джоанна не могла оторвать взгляд от его идеальной осанки, словно кто-то заставлял ее смотреть именно в том направлении. Приступ неудержимой злобы заставил ее пошевелиться и несколько раз громко, напряженно втянуть носом воздух. Мужчина резко обернулся, и девушка буквально отпрыгнула в тень широкого навеса над антикварным магазином, возле которого она, оказывается, стояла. Похоже, фокус удался, он ничего не заметил. Джоанна горячо благодарила свою расторопность и большие черные очки, которые реально повышали ее шансы остаться неузнанной. Не учла она лишь того, что один цвет ее волос уже выделяет ее из толпы.

Мысленно определив свои чувства к нему как «верную дорогу к гибели», девушка заторопилась прочь от опасного места. У него свой путь, а у нее свой, и никогда они не пересекутся!

И все же они пересеклись. Вскоре Джоанна заметила стремительно надвигающуюся на нее длинную тень, а затем до боли знакомый голос строго спросил:

— Какую игру наша принцесса затеяла теперь?

Она обернулась. Ник отступил на шаг назад и картинно поклонился:

— Простите, если я ошибаюсь, но не встречались ли мы раньше?

Неоправданное шутовство всегда приводило Джоанну в ярость.

— Обязательно выскакивать из-за спины и пугать мирных прохожих? — вспылила она, одновременно пытаясь обойти его и продолжить путь.

— А обязательно пугаться мужчин, как маленькая девочка? — в тон ей ответил Бэннон, выразительно вскидывая красивые густые брови. — Страх написан у тебя на лбу, моя прелесть.

— Страх? Не понимаю, о чем ты? Я тебя не видела, я смотрела в другую сторону.

— За кого ты меня принимаешь? Не заметь ты меня, разве бросилась бы бежать сломя голову, как зверь от погони?

— Вчерашняя история повторяется, — тоскливо вздохнула Джоанна. Спорить и препираться решительно не хотелось, и она упрямо уставилась себе под ноги. А Ник продолжал юродствовать.

— Ну что же ты, красавица, не смотришь на меня? — сладким голосом пропел он. — Ни одна женщина еще не дарила мне таких роскошных взглядов, яростных и вместе с тем кротких.

— Ты меня неправильно понял. — Бедняжка изо всех сил старалась казаться бесстрастной. — Я абсолютно спокойна.

— Да, я бы сказал, слишком спокойна. Должно быть, именно поэтому ты стискиваешь зубы и краснеешь, между прочим очень очаровательно. Я мог бы стоять и любоваться тобой весь день, но мы загораживаем другим дорогу.

Он взял Джоанну под руку и потащил за собой, ловко лавируя между встречными парами. Его голос и прикосновение произвели на девушку уже знакомый гипнотический эффект. Не чувствуя под собой ног, она с удивлением следила за тем, как мимо проплывают витрины магазинов, а в них — он и какая-то худенькая девочка, едва достающая ему до плеча.

— Молчание несколько затянулось, тебе не кажется? — Ник весело смотрел на нее сверху вниз, а в серых глазах отражались два совершенно одинаковых оранжевых солнца. — Скажи что-нибудь, любую глупость, какая придет в голову.

— Ах, глупость! — Джоанна встрепенулась, как паук, заметивший жертву. — Сегодня чудесный день, да, мистер Бэннон? И я ужасно рада, что встретила вас! — Слова прозвучали излишне эмоционально, и девушка страшно разозлилась на себя за это, а лучше сказать, расстроилась. Неужели он настолько лишил ее самообладания? Где же ее неизменное хладнокровие?

— Не сердись так, мой гордый цветочек. — Ник крепко сжал ее руку. — Или ты всегда такая неукротимая? — Серые глаза насмешливо поблескивали из-под густых черных ресниц.

— Отпусти, — не желая привлекать к себе внимание, сквозь зубы процедила она, а про себя подумала: «Что за несносный тип».

Ее холодность не остановила Бэннана, если не наоборот. Склонив голову, он горячо зашептал ей на ухо:

— Угомонись, Джоанна, для своего же собственного блага. Ты не представляешь, насколько блеяние маленького ягненка привлекает хищника.

— Неужели? — Девушка гневно дернула руку. — Даже не верится, во что я влипла. Кошмар какой-то.

— Кошмар начался еще вчера ночью, если не ошибаюсь.

— Не знаю, как тебе, а мне наша непринужденная беседа надоела.

— Да, ты даже не пытаешься этого скрыть. Так вот, будь послушной девочкой и просто иди рядом. Вот так, еще немного практики — и мы сможем завоевать приз за взаимную вежливость.

Джоанна молчала. Как неприятно чувствовать себя маленькой и неопытной, когда любое твое слово вызывает лишь снисходительную насмешку. Заметив ее замешательство, Ник смягчился:

— Не так уж приятно быть молодым, а? Я еще помню, каково это — быть в твоей шкуре.

— Ты никогда не был в моей шкуре! — бурно покраснев, нервно выкрикнула девушка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Медная луна"

Книги похожие на "Медная луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Медная луна"

Отзывы читателей о книге "Медная луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.