» » » » Сандра Филд - Встреча с любовью


Авторские права

Сандра Филд - Встреча с любовью

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Филд - Встреча с любовью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Филд - Встреча с любовью
Рейтинг:
Название:
Встреча с любовью
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
0-263-80606-5, 5-05-004907-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встреча с любовью"

Описание и краткое содержание "Встреча с любовью" читать бесплатно онлайн.



Молодая учительница Морган Кассиди, оказавшись в стрессовой ситуации, бежит из шумного Бостона на лоно природы. Здесь она надеется обрести мир и спо­койствие. Но неожиданная встреча с Райли Ханраханом порождает бурю душевных эмоций...






Коллеги Морган по бостонской школе знали, что не в ее привычках опускать руки, столкнувшись с трудностями. Закусив губу, девушка съехала с дороги и поставила свою машину в тополиную рощицу. Быстро запихнув в рюкзак еще один спальный мешок и несколько бутылок с водой, Морган проверила, не видно ли машину с шоссе. Затем, чувствуя себя героем дешевого детектива, она, выдернув с макушки несколько волосков, старательно прикрепила их к дверцам, капоту и багажнику.

Замечательно! Кем она себя вообразила: Джеймсом Бондом в юбке? Разумнее всего было бы поехать в Сорел, переночевать там в гостинице и выяснить, объявился ли в здешних местах беглый преступник.

Теперь она была почти уверена, что услышанный ею крик принадлежал не животному. Это кричал человек. Говард явно не вызывает доверия. А Дэз — Морган готова была поклясться — сам впервые услышал рассказ про сбежавшего преступника, именно поэтому Говард постоянно обрывал его.

Если эти двое из ФБР, то она служит в ЦРУ.

Но кто тот неизвестный?

Это-то она и должна сейчас узнать, думала Морган, возвращаясь назад. Но сначала надо проверить, нет ли здесь поблизости Говарда с Дэзом. Вдруг они все же решили направиться на поиски «беглеца».

Минут через сорок девушка увидела знакомый красный грузовичок: он стоял на прежнем месте. Сняв рюкзак, она прислонила его к стволу тополя и бесшумно приблизилась к машине. Из кабины доносились голоса.

Низко пригнувшись к земле и прячась за кустами, Морган подкралась к грузовику настолько близко, что смогла разобрать слова.

— Не понимаю, почему мы его не ищем, — услышала она недовольный голос Дэза.

— И что мы будем делать, когда найдем? — язвительно спросил Говард.

— Прикончим сукина сына — и все дела! — злобно воскликнул Дэз.

— Не горячись, надо представить его смерть как несчастный случай на охоте. Случайный выстрел — такое здесь бывает каждый год. Но кто в это поверит, если бедняга будет нашпигован пулями? Или если ему размозжат голову камнем? Знаю, с мозгами у тебя небогато, но, ради Бога, шевели теми, что имеются!

Последовала пауза, в течение которой Дэз, судя по всему, пытался следовать совету приятеля.

— Как же нам быть? — наконец спросил он.

— Останемся здесь. Будем следить за шоссе — вдруг ему удастся добраться до него. А если над пустыней закружат стервятники, мы поймем, что он сдох.

Морган непроизвольно поежилась.

— Кабы ты прицелился повыше… — не унимался Дэз.

— Прекрати! — Голос Говарда звучал настолько омерзительно, что Морган глубже нырнула в кусты. — Я же прострелил ему ногу, забыл? Он не может ходить — нам даже не очень-то нужно наблюдать за шоссе, ему до него все равно не добраться. И машину его мы спрятали, так что полиция хватится, когда уже будет поздно. Нам совершенно не о чем беспокоиться. Бедолага умрет от потери крови и жажды — и все будут считать, что произошел еще один несчастный случай на охоте. — Его голос наполнился самодовольством. — Нам остается только подождать. А потом мы отправимся в Солт-Лейк-Сити, и Лоренс нам заплатит, хорошо заплатит.

— Как ты думаешь, эта девка не наболтает про нас в Сореле?

— Нет, — в голосе Говарда впервые появились другие нотки. — А она была что надо!

— Не волосы, а патлы! Во все стороны торчат.

— Дурак, кто же на волосы смотрит! — оскалился Говард. — Давай пожрем чего-нибудь.

Морган поспешно отползла от машины. В голове у нее закружился вихрь вопросов. Ей ни разу не приходилось иметь дело с ФБР, но, конечно же, Говард и Дэз кто угодно, только не федеральные агенты. Зачем ФБР пытаться выдать смерть беглого преступника за несчастный случай? И если это действительно беглый преступник, агенты должны искать его, не так ли? Призвав на помощь все силы местной полиции.

Так кто же этот неизвестный, за которым гоняются Говард и Дэз? И почему они хотят его убить?

Кто бы это ни был, сейчас он один с простреленной ногой. Если — Морган ощутила пугающую пустоту в желудке, — если он еще жив. Почему, ну почему она не придала значения тому крику?

Вернувшись к рюкзаку, Морган быстро надела его на плечи и поспешила к пересохшему руслу. Пока Говард и Дэз едят, у нее есть время вернуться по тропе, ведущей к палатке, — мимо того места, где она слышала страдальческий крик.

Солнце уже почти скрылось; хотя у девушки был фонарик, она предпочла идти в полумраке. Уверенно ступая по скользким камням, Морган поднималась по тропе, прислушиваясь к каждому шороху.

Наконец она достигла россыпи валунов, где слышала, как ей тогда показалось, крик раненого животного. Остановившись, она прислушалась, ловя в прохладном вечернем воздухе малейший шорох, пристально всматриваясь в быстро сгущавшуюся темноту. Ничего. Молчаливые, пришедшие из глубины веков и уходящие в вечность огромные камни, бездонное небо и нежный шепот можжевельника.

Морган громко окликнула:

— Я знаю, что вы где-то здесь. Подайте голос, и я отвезу вас к врачу. Доверьтесь мне.

Тишина.

— Послушайте, — снова заговорила Морган, — я слышала, что говорил о вас Говард, и я не верю, что вы беглый преступник. Доверьтесь мне — пожалуйста.

Ласковый ветер пощекотал ей лицо, будто играя с нею. Даже птицы, казалось, умолкли. Морган снова прошлась по тропе, пытаясь найти хоть какие-нибудь следы присутствия человека. Отпечатки ног. Пятна крови. Ничего. Отчаявшись, девушка обвела взглядом лежащее внизу ущелье. Каньоны уже превратились в непроницаемые черные полосы на поверхности скал.

Вот уже семь лет Морган на практике проходила курс выживания в экстремальных условиях, множество раз ночевала одна в горах, в лесу и считала себя не из пугливых. Но сейчас ей было страшно. Чего она боялась? Найти тело погибшего человека, которого она могла бы спасти, если бы искала его внимательней? А может, еще больше ее пугало то, что она никого не найдет?

Пытаясь сохранять хладнокровие, Морган сняла рюкзак и, прислонив его к скале, поползла в первую черную расселину, моля Бога, чтобы ей не встретились гремучие змеи и скорпионы и вслушиваясь в малейший шорох. Достав фонарик, она осветила стены каньона, рассеянно отметив причудливые узоры многовековой работы ветра и воды. Футов через двадцать проход сузился настолько, что идти дальше было нельзя. Вернувшись назад, Морган зашла в следующий каньон. Тот закончился футов через пятьдесят.

Третья расселина оказалась более широкой. Она была усыпана щебнем, шуршащим под ногами Морган. Девушка провела лучом фонарика по стенам, и вдруг у нее екнуло сердце. На гладкой каменной поверхности виднелся отпечаток человеческой ладони. Засохший кровавый отпечаток.

В шесть лет Морган мечтала, когда вырастет, отправиться врачом в полярную экспедицию. В семь, когда отец ее порезался перочинным ножиком, она обнаружила, что от вида крови ей становится плохо, и решила лучше стать пилотом реактивного истребителя. А к виду крови так и не смогла привыкнуть.

Остановившись, Морган постаралась произнести как можно более естественным тоном:

— Доверьтесь мне. Я не заодно с теми двумя, что ранили вас… Я хочу вам помочь, пожалуйста, поверьте.

Ее голос причудливым эхом отражался от известняковых стен. Морган боязливо поежилась. Казалось, потревоженные скалы затаили дыхание и ждут, когда же она уйдет, чтобы снова впасть в бесконечный сон. Морган направила луч фонарика на стены и через десяток шагов увидела еще один отпечаток. Совсем близко от земли, должно быть, человек, споткнувшись, пытался сохранить равновесие.

Раненый, видимо, незнаком со здешними каньонами, или им движет отчаяние, решила Морган. Сама она никогда не отваживалась углубляться в эти узкие расселины, опасаясь неожиданных селевых потоков. Однако вот уже неделю во всем штате не выпало ни капли дождя, и, судя по прогнозам погоды, в ближайшие дни ненастья не предвиделось, так что непосредственной опасности нет. Морган пошла быстрее, желая только одного: скорее достичь конца каньона.

Забыв про осторожность, она светила прямо перед собой, высматривая новые следы крови. Внезапно ощутив шестым чувством опасность, девушка резко обернулась.

Вокруг ее талии обвилась рука, ладонь зажала ей рот. Что-то твердое вжалось ей в спину. Пистолет, мелькнула у нее безумная мысль. Значит, это все-таки беглый преступник. О Боже, что она наделала!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Морган, прижатой спиной к мужскому телу, казалось, что она задыхается. Она попыталась было укусить ладонь, зажимающую ей рот, но неизвестный держал ее крепко. Отчаянно извиваясь, девушка, что есть силы, вонзила ногти в обхватившую ее за талию руку, пытаясь разжать ее, но это было все равно, что разогнуть стальную балку. Подчиняясь инстинкту, Морган лягнула напавшего на нее мужчину обутой в тяжелый ботинок ногой.

Ее удар достиг цели. Раздался пронзительный крик, и руки, державшие ее, разжались. Вырвавшись из объятий неизвестного, Морган обернулась, уронив на землю фонарик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встреча с любовью"

Книги похожие на "Встреча с любовью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Филд

Сандра Филд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Филд - Встреча с любовью"

Отзывы читателей о книге "Встреча с любовью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.