» » » » Джордж Стил - Плавание «Сидрэгона»


Авторские права

Джордж Стил - Плавание «Сидрэгона»

Здесь можно скачать бесплатно "Джордж Стил - Плавание «Сидрэгона»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Воениздат, год 1965. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джордж Стил - Плавание «Сидрэгона»
Рейтинг:
Название:
Плавание «Сидрэгона»
Автор:
Издательство:
Воениздат
Год:
1965
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плавание «Сидрэгона»"

Описание и краткое содержание "Плавание «Сидрэгона»" читать бесплатно онлайн.



Аннотация издательства: В сборник «Вокруг света под водой» включены разделы из книг, написанных командирами американских атомных подводных лодок «Наутилус», «Скейт», «Сидрэгон» и «Тритон», совершивших длительные походы подо льдами Северного Ледовитого океана, в районе скопления айсбергов в проливах Канадского Арктического архипелага, к Северному полюсу и вокруг света под водой. Кроме того, в сборник включен сокращенный перевод книги Н. Полмара, в которой рассказывается о гибели американской атомной подводной лодки «Трешер».






— Толщина льда четыре и девять десятых метра. Много небольших полыней, — доложил Харлоу.

— Обе малый назад! Поднять перископ! — приказал я.

Старшина-рулевой Уинс включил механизм подъема перископа. Все обошлось благополучно.

Из кают-компании в центральный пост вошел Уитмен. На нем был полярный костюм и шапка-ушанка, в руках он держал различные приборы для наблюдений. К моему удивлению, он положил большую консервную банку на решетчатый люк у шахты входного люка, ведущего на нижний мостик. Не успел я пошутить над Уитменом, как почувствовал характерную вибрацию корпуса, которая наблюдается при остановке корабля переменой хода с переднего на задний.

— Обе стоп! — скомандовал я, — Докладывать скорость хода, — добавил я, обращаясь к стоявшему слева телефонисту, который держал связь с вахтенным у высокочувствительного подводного лага в кладовой номер один на нижней палубе.

— Обе машины на стопе, — доложил рулевой.

— Три и одна десятая. Два и восемь десятых. Два и шесть десятых. Два и четыре десятых. Два и три десятых. Два и две десятых. Два и две десятых. Удерживается на два и две десятых, — докладывал телефонист скорость корабля в узлах.

Блестящий стальной цилиндр размером почти с телеграфный столб, преодолевая забортное давление и постепенно набирая скорость, начал медленно подниматься. Из сальника в подволоке по трубе перископа мимо моего лица в шахту быстро скатилось несколько капель воды. Через несколько секунд из шахты появились нижняя часть перископа, окуляр и рукоятки. Поднявшись до уровня моих глаз, они остановились. Откинув вниз рукоятки, я прижал глаза к окуляру. Вода бледно-зеленого цвета и неясные очертания светлых пятен наверху — это все, что можно было разглядеть через перископ.

— Откачать из цистерн вспомогательного балласта двести литров за борт! — приказал Мэлоун, так как терявший ход корабль начал постепенно погружаться. — Носовые максимально на всплытие! — добавил он.

Вахтенный у клапанной коробки дифферентовочной магистрали повторил приказание, открыл нужные клапаны и включил дифферентовочный насос.

— Обе малый назад! — приказал я, чтобы погасить движение корабля вперед по инерции.

— Два и одна десятая. Один и восемь десятых. Один и пять десятых. Один и три десятых. Один и одна десятая. Один узел. Ноль, девять десятых. Ноль, девять десятых. Удерживается на ноль, девять десятых, — докладывал телефонист о скорости хода корабля.

— Двести метров, пеленг сто пятьдесят градусов, — доложил Макларен.

— Над нами открытая вода между курсовым углом двадцать градусов левого борта и пятнадцать градусов правого борта; дистанция триста метров, — доложил Томсон.

— Три метра, — добавил Харлоу.

— Лево руля, курс сто пятьдесят пять! — приказал я рулевому.

— В открытой воде много небольших льдин, командир, — доложил Стронг.

Я посмотрел на экран телевизионной камеры, но изображение по-прежнему было слишком темное. Перегнувшись через поручни перископной площадки, я взглянул на появившиеся на планшете очертания полыньи. С различных постов продолжали поступать доклады.

— Скорость ноль, семь десятых узла.

— Корабль держится на курсе сто пятьдесят пять градусов.

— Судя по прокладке, мы входим под полынью, командир.

— Хорошо, хорошо, — ответил я на все доклады сразу.

— Над первым чисто! — воскликнул Харлоу. — Толщина льда с трех и семи десятых метра дошла до нуля!

Я снова прижал глаза к окуляру перископа в надежде увидеть солнечный свет и легкую рябь на поверхности воды.

— Над вторым и третьим чисто! — продолжал докладывать Харлоу, щелкая переключателем пяти гидроакустических вибраторов, установленных на верхней палубе по всей длине корабля.

— Фотометр показывает чистую воду, — доложил Брюер, когда на установленный в ограждении рубки фотоэлемент попали солнечные лучи.

Я увидел через перископ льдины, о которых говорил Стронг. Они почти все казались небольшими, но попадались и довольно крупные. Определить их размеры через перископ более точно я не мог.

— Какова величина этой льдины? — спросил я Роусо-на, с беспокойством показывая на крупное белое пятно.

— Длина этой, пожалуй, три-четыре метра; и эта вот примерно такой же величины. Остальные — не более чем один-полтора метра, — ответил Роусон.

— Советую остановиться здесь, командир, — сказал Стронг. — Дальше, кажется, хуже.

Обстановка становилась все более напряженной. Чтобы остановить корабль, я дал на несколько секунд задний ход. Обилие черных существ в поле зрения перископа указывало на то, что «Сидрэгон» почти совершенно не двигался.

— Пост управления энергетической установкой: исполнять приказания электромоторного телеграфа. Главные двигатели переключить на валоповоротное устройство, — приказал я по радиотрансляционной сети, и из поста управления тотчас же донесся голос, четко повторивший мои приказания.

Если пар подведен к маневровому устройству, то оставлять гребной вал без движения в течение длительного времени нельзя, так как это приведет к вибрации роторов турбин. Поэтому я и приказал переключиться на электромоторы. В посту управления энергетической установкой отключили турбины и взяли их на специально предназначенное для таких случаев устройство.

— Толщина льда над вторым номером — один и две десятых метра; над остальными чисто, — доложил Харлоу.

Мне была видна темная тень льдины впереди. Она была не очень большая.

— Ближайшая к нам большая льдина находится на курсовом сто градусов левого борта, — доложил Стронг. — Если вы можете развернуться влево градусов на тридцать, то будет лучше.

— Центральный пост! Докладывает пост энергетики: турбины отключены и взяты на валоповоротное устройство; готовы принимать приказания по телеграфу на электромоторы, — доложил по трансляционной сети вахтенный инженер-механик.

Я посмотрел на воду через перископ и понял, что корабль медленно движется назад.

— Правая малый вперед! Левая малый назад! Руль лево на борт! — приказал я.

Как только винты начали забирать, я остановил машины. Нос корабля медленно покатился влево.

— Над нами кругом чисто, — доложил Харлоу.

— Включить дифферентовочный насос! Всплывать по три метра в минуту, Мэлоун, — приказал я.

Когда насос начал откачивать воду, корабль стал медленно всплывать. Поверхность воды стало видно лучше: льда в поле зрения перископа не было.

— Завалить носовые горизонтальные рули, — приказал я и сейчас же увидел на экране телевизионной камеры, как два огромных плавника в носовой части «Сидрэгона» прижались к борту.

Начиная с глубины тридцать метров мы стали всплывать по три метра в минуту.

— Опустить перископ! — приказал я, чтобы не повредить его о плавающие осколки льда, которые мы могли не заметить.

— Опустить мачту би-кю-эс-семь! — приказал я, когда глубиномер показывал восемнадцать метров.

На глубине четырнадцать метров корабль стал неподвижно. Я поднял перископ сначала не намного, а затем, убедившись в отсутствии препятствий, быстро послал его в верхнее положение.

Яркие солнечные лучи почти ослепили меня, и, спасаясь от них, я быстро развернул перископ на корму, чтобы взглянуть, нет ли льдин около уязвимых винтов корабля. Белая льдина причудливой формы величиной с большой рояль плавала над верхней палубой «Сидрэгона», но винты были в безопасности. Медленно разворачивая перископ, я осмотрел весь окружающий нас ландшафт. Во всех направлениях расстилалось бескрайнее, сверкающее на солнце ледяное поле, образованное отдельными разрушенными, нагроможденными друг на друга и спрессованными льдинами. Вдали то здесь, то там виднелись небольшие айсберги. В восточной части горизонта ослепительно блестело раннее утреннее солнце. Окружавшая нас вода казалась совершенно черной; ее поверхность слегка рябил слабый ветерок. Кое-где в нескольких метрах от нас плавали небольшие льдины.

— Всплывать с дифферентом на корму! — приказал я, убедившись, что нам не угрожает никакая опасность.

Мэлоун продул носовую и частично кормовую балластные цистерны. Через перископ мне было видно, как из воды начала показываться кормовая часть палубы. Находившаяся над ней льдина задержалась на какую-то секунду, затем медленно наклонилась и, скользнув по борту, шлепнулась в воду.

— Отдраить рубочный люк! Стравить давление! — громко скомандовал я.

Внутреннее давление в центральном посту быстро сравнялось с внешним, и я подал следующую команду:

— Открыть рубочный люк!

Поднимаясь по трапу на мостик, я почувствовал под руками обжигающий холод металла. После длительного пребывания в воде, температура которой была около минус 2 градусов по Цельсию, мокрый металлический трап не успел еще нагреться до окружающей температуры. А на мостике на солнце температура была около плюс 7 градусов тепла. Было чудесное солнечное утро. В море Баффина в августе с такой погодой встречаешься не часто. Низкое яркое солнце придавало окружающему пейзажу сказочно красивый вид. За исключением нескольких высокослоистых облачков, небо было удивительно чистым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плавание «Сидрэгона»"

Книги похожие на "Плавание «Сидрэгона»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Стил

Джордж Стил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Стил - Плавание «Сидрэгона»"

Отзывы читателей о книге "Плавание «Сидрэгона»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.