George Martin - Танец с драконами
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Танец с драконами"
Описание и краткое содержание "Танец с драконами" читать бесплатно онлайн.
Перевод выполнен командой сайта Ночной Дозор (Цитадель Детей Света) исключительно с целью углубленного изучения английского языка.
Команда переводчиков:
Перевод: AL, angusscream, BaraTheon, crossbow, dvnd, Elenlot, elga_huneyn, komadm, kwint, Lady Sansa, MalksRather, nzambi, Ronnie, Tin, vorrivan, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Ортикон.
Редактура: Avatarra, bitterhowl, crossbow, Darth_Raziel, donna Elza, Duncan, dvnd, i1epcuk, komadm, Lady Sansa, MalksRather, rony-robber, TheMalcolm, Tin, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Десмонд де Рейн, Клюква, Ортикон, Сашкинс13, Эоэлла.
Общая редактура: AL, Luan, елений.
Выпуск: Xanvier Xanbie, Леди Боли.
– Не убит, – сказал Гловер. – Пленён и увезён в Дредфорт. Бастард сдирает с него кожу.
Лорд Виман кивнул.
– Мы все слышали историю, что вы рассказали, в ней столько же лжи, сколько в пудинге – изюма. Это Бастард Болтона вырезал обитателей Винтерфелла… Тогда он звался Рамси Сноу, пока мальчишка-король не сделал его Болтоном. Сноу не всех убил. Он пощадил женщин: связал их и увёл в Дредфорт, чтобы поохотиться.
– Поохотиться?
– Он знатный охотник, – ответил Виман Мандерли, – а женщины – его любимая дичь. Он раздевает их догола, выпускает в лес и даёт полдня форы, прежде чем, трубя в рога, пойти по следу с гончими. Время от времени какой-нибудь женщине удаётся сбежать и рассказать о случившемся, но большинство не столь удачливы. Когда Рамси их настигает, то насилует, свежует, отдаёт тела своим собакам и привозит кожу несчастных в Дредфорт в качестве трофея. Если они устраивают ему хорошую охоту, он перерезает им горло до того, как освежевать. В противном случае всё происходит в обратном порядке.
Давос побледнел.
– Боги смилуйтесь. Разве кто-то может…
– Зло у него в крови, – откликнулся Роберт Гловер. – Рамси – бастард, плод насилия. Он Сноу, и не важно, что там говорит мальчишка-король.
– Был ли когда-нибудь снег настолько чёрным? – вопросил лорд Мандерли. – Рамси захватил земли лорда Хорнвуда, силой взял в жёны его вдову, потом запер в башне и забыл про неё. Говорят, перед смертью она ела собственные пальцы. И, следуя своим взглядам на королевскую справедливость, Ланнистеры наградили её убийцу маленькой девочкой Неда Старка.
– Болтоны всегда были столь же жестоки, сколь коварны, но этот – чудовище в человеческом обличье, – сказал Гловер.
Лорд Белой Гавани склонился вперёд.
– Фреи не лучше. Они говорят о варгах и оборотнях и утверждают, что это Робб Старк убил моего Вендела. Какая наглость! На самом деле они не надеются, что северяне поверят их выдумкам, но считают, что мы должны притворяться, что поверили, или умереть. Русе Болтон лжёт по поводу своей роли в Красной Свадьбе, а его бастард лжёт об уничтожении Винтерфелла. И всё же, пока они удерживали Вилиса, у меня не было иного выбора, кроме как хлебать всё это дерьмо и нахваливать.
– А теперь, милорд? – спросил Давос.
Он надеялся услышать, как лорд Виман скажет: «А теперь я присягну на верность королю Станнису». Но вместо этого толстяк улыбнулся странной мимолётной улыбкой и произнёс:
– А теперь мне нужно ехать на свадьбу. Я слишком жирный, чтобы сесть на лошадь, как легко может заметить любой имеющий глаза. В детстве я любил кататься верхом, в юности держался в седле достаточно хорошо, чтобы порой срывать аплодисменты на турнирах, но те дни прошли. Моё тело стало тюрьмой более жуткой, чем Волчье Логово. И всё-таки я должен отправиться в Винтерфелл. Русе Болтон хочет, чтобы я преклонил колено. Под его бархатными манерами скрывается сталь. Я поеду на барже и на носилках в сопровождении сотни рыцарей и моих добрых друзей из Близнецов. Фреи добрались сюда морем. У них с собой нет лошадей, поэтому я дам каждому из них верховую лошадь в качестве гостевого дара. Хозяева на юге всё ещё вручают гостевые дары?
– Некоторые да, милорд. В день отъезда гостей.
– Тогда вы, быть может, меня поймете, – Виман Мандерли с трудом поднялся на ноги. – Я уже больше года строю боевые корабли. Некоторые вы видели, но большая их часть сокрыта в верховьях Белого Ножа. Даже учитывая понесённые потери, у меня всё ещё больше тяжёлой кавалерии, чем у любого другого лорда к северу от Перешейка. Мои стены крепки, а в закромах полно серебра. Старый Замок и Вдовий Дозор последуют за мной. В число моих знаменосцев входят дюжина мелких лордов и сотня рыцарей-землевладельцев. Я могу гарантировать Станнису верность всех земель к востоку от Белого Ножа: от Вдовьего Дозора и Рамсгита до Бараньих Голов и верховьев Сломанной Ветви. Я обещаю исполнить всё это, если вы согласитесь на мою цену.
– Я могу сообщить ваши условия королю, но…
Лорд Виман прервал его:
– Я сказал, если вы согласитесь на мою цену. Не Станнис. Мне нужен не король, а контрабандист.
Роберт Гловер взял слово:
– Мы могли бы никогда не узнать всего, что произошло в Винтерфелле, когда сир Родрик Кассель попытался отнять замок у железных людей Теона Грейджоя. Бастард Болтона утверждает, что Грейджой убил сира Родрика во время переговоров. Векс говорит, что это не так. Пока он не выучит больше букв, мы не узнаем и половину правды… Но он пришёл к нам, зная «да» и «нет», а с этим можно многого добиться, если сумеешь задать правильные вопросы.
– Это Бастард убил сира Родрика и жителей Винтерфелла, – сказал лорд Виман. – Он перебил и железных людей Грейджоя. Векс видел, как зарубили тех, кто хотел сдаться. Когда мы спросили его, как он выбрался, он взял кусочек мела и нарисовал дерево с лицом.
Давос обдумал его слова.
– Его спасли старые боги?
– Можно и так сказать. Он забрался на сердце-древо и спрятался среди листвы. Люди Болтона обыскали богорощу дважды и убили тех, кого там обнаружили, но никто не догадался влезть на дерево. Так всё было, Векс?
Парень подбросил кинжал Гловера, поймал и кивнул.
– Он долго сидел на дереве, спал в ветвях, не осмеливаясь спуститься. В конце концов, он услышал внизу голоса, – сказал Гловер.
– Голоса мёртвых, – произнёс Виман Мандерли.
Векс поднял пять пальцев, кольнул каждый кинжалом, потом загнул четыре из них и кольнул оставшийся ещё раз.
– Шестеро, – догадался Давос. – Их было шестеро.
– Двое из них были убитыми сыновьями Неда Старка.
– Как мог немой сказать такое?
– С помощью мела. Он нарисовал двух мальчиков… И двух волков.
– Парень – железнорождённый, поэтому решил, что лучше не показываться им на глаза, – сказал Гловер. – Он слушал. Шестеро ненадолго задержались в развалинах Винтерфелла: четверо пошли в одну сторону, двое в другую. Векс украдкой последовал за двумя: за женщиной и мальчиком. Ему приходилось держаться с подветренной стороны, чтобы волк его не учуял.
– Он знает, куда они направились, – заметил лорд Виман.
Давос понял.
– Вы хотите получить мальчика?
– У Русе Болтона дочь лорда Эддарда. Чтобы ему помешать, Белой Гавани нужен сын Неда… И лютоволк. Волк докажет, что мальчик на самом деле тот, кем мы его называем, если Дредфорт попытается оспорить его происхождение. Такова моя цена, лорд Давос. Провези контрабандой моего сюзерена, и я признаю Станниса Баратеона своим королём.
Старая привычка заставила Давоса Сиворта потянуться к шее. Его костяшки приносили ему удачу, а он почему-то чувствовал, что удача потребуется, чтобы выполнить то, о чём просит Виман Мандерли. Но костяшек там не оказалось, и он сказал:
– Вам служат люди и получше меня. Рыцари, лорды и мейстеры. Зачем вам нужен контрабандист? У вас есть корабли.
– Корабли-то есть, – согласился Мандерли. – Но мои люди – речники или рыбаки, никогда не заплывавшие дальше Челюстей. Для этого дела мне нужен человек, который плавал в более мрачных водах и знает, как ускользнуть от опасностей незамеченным и невредимым.
– Где мальчик? – Давос почему-то знал, что ответ ему не понравится. – Куда вы хотите, чтобы я отправился, милорд?
– Векс. Покажи ему, – сказал Роберт Гловер.
Немой подбросил кинжал, поймал, а потом метнул его в карту, изображённую на овечьей шкуре, украшавшей стену лорда Вимана. Кинжал вонзился в неё и задрожал. Потом парень осклабился.
На какое-то мгновение Давос задумался, не попросить ли Вимана Мандерли вернуть его назад, в Волчье Логово, к сиру Бартимусу с его историями и Гарту с его смертоносными дамами. В Волчьем Логове даже заключённые ели кашу по утрам. Но есть в этом мире и такие места, где голод утоляют человеческой плотью.
Глава 30. Дейенерис
Каждое утро королева выходила на западные укрепления и считала паруса в Заливе Работорговцев.
Сегодня получилось двадцать пять, хотя некоторые из них были слишком далеко и, к тому же, двигались, так что трудно было назвать точное количество. Иногда она пропускала корабль или считала один и тот же дважды.
«Какая разница? Для того чтобы задушить, нужны всего десять пальцев».
Вся морская торговля прекратилась, и её рыбаки боялись даже высунуть нос в залив. Самые отчаянные все-таки ловили рыбу в реке, хотя и это было опасно, большинство же отсиживалось за сложенными из разноцветного кирпича стенами Миэрина.
В заливе были и миэринские корабли – боевые и торговые галеры, находившиеся в море во время первой осады города. Сейчас они вернулись и присоединились к флотам Кварта, Толоса и Нового Гиса.
Совет её адмирала оказался бесполезным, если не сказать хуже.
– Спустите на них драконов, – предложил Гролео. – Пусть юнкайцы отведают драконьего огня – сразу очистят путь торговцам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танец с драконами"
Книги похожие на "Танец с драконами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "George Martin - Танец с драконами"
Отзывы читателей о книге "Танец с драконами", комментарии и мнения людей о произведении.