» » » » George Martin - Танец с драконами


Авторские права

George Martin - Танец с драконами

Здесь можно скачать бесплатно "George Martin - Танец с драконами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Voyager Books (UK) & Bantam Spectra (USA). Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Танец с драконами
Автор:
Издательство:
Voyager Books (UK) & Bantam Spectra (USA)
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец с драконами"

Описание и краткое содержание "Танец с драконами" читать бесплатно онлайн.



Перевод выполнен командой сайта Ночной Дозор (Цитадель Детей Света) исключительно с целью углубленного изучения английского языка.


Команда переводчиков:

Перевод: AL, angusscream, BaraTheon, crossbow, dvnd, Elenlot, elga_huneyn, komadm, kwint, Lady Sansa, MalksRather, nzambi, Ronnie, Tin, vorrivan, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Ортикон.

Редактура: Avatarra, bitterhowl, crossbow, Darth_Raziel, donna Elza, Duncan, dvnd, i1epcuk, komadm, Lady Sansa, MalksRather, rony-robber, TheMalcolm, Tin, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Десмонд де Рейн, Клюква, Ортикон, Сашкинс13, Эоэлла.

Общая редактура: AL, Luan, елений.

Выпуск: Xanvier Xanbie, Леди Боли.






«Всё безумнее и безумнее», – подумал Теон. В успех побега не верилось, даже когда его сопровождали шесть женщин Абеля, а всего с двумя точно ничего не выйдет. Но они слишком далеко зашли, чтобы вернуть девочку в спальню и притвориться, что ничего этого не было. Теон, взяв Джейни за руку, потащил её к Крепостным воротам. «Не ворота, а одно название, – напомнил он себе. – Даже если стража позволит им пройти, через внешнюю стену хода нет». Ночью стражники пропускали Теона, но тогда он был один. С тремя служанками за спиной так просто это не получится, а если стражники заглянут под капюшон Джейни и признают в ней жену лорда Рамси…

Проход повернул налево. Перед ними, за снежной завесой, виднелись Крепостные ворота, охраняемые двумя стражниками. Укутанные в шерсть, кожу и меха, они походили на медведей, только с восьмифутовыми копьями.

– Кто идёт? – спросил один из них.

Теон не узнал голос. Лицо мужчины скрывал шарф. Виднелись лишь глаза.

– Вонючка, это ты?

«Да», – хотел ответить он, но вместо этого услышал свой голос:

– Теон Грейджой. Я… Я привёл вам женщин.

– Вы бедняжки должно быть совсем замёрзли, – сказала Холли. – Давайте-ка я вас согрею.

Она скользнула мимо копья стражника, потянулась к его лицу, спустила шарф и поцеловала в губы.

Одновременно с поцелуем ему в шею под самым ухом вошёл клинок. Теон увидел, как округлились глаза мужчины. Когда Холли отступила, её губы были измазаны кровью, хлынувшей изо рта падающего стражника.

Второй всё ещё стоял в замешательстве, когда Френья схватилась за древко его копья. После недолгой борьбы женщина выхватила у него оружие и ударила древком в висок. Стражник покачнулся, Френья развернула копьё и воткнула ему в живот.

Джейни Пуль пронзительно закричала.

– О, твою мать, – выругалась Холли. – Это наверняка привлечёт поклонщиков. Бежим!

Теон одной рукой зажал рот Джейни, другой обхватил её за талию и повёл мимо мёртвого и умирающего стражников, через ворота и замёрзший ров. Видимо, старые боги до сих пор присматривали за ними: подъёмный мост был опущен, чтобы защитники Винтерфелла могли быстрее добраться до внешней стены. Сзади послышался сигнал тревоги и топот бегущих ног. На внутренней стене взревела труба.

Остановившись на подъёмном мосту, Френья развернулась.

– Уходите. Я задержу поклонщиков здесь.

Она всё ещё сжимала сильными руками окровавленное копьё.

К тому времени, как они добрались до лестницы, Теона шатало. Он перекинул девушку через плечо и полез наверх. Джейни перестала сопротивляться, да и весила немного… Но под снегом ступени обледенели, и на полпути Теон поскользнулся и упал на одно колено. От боли он почти выронил девочку и на миг испугался, что здесь и останется. Но Холли помогла ему встать, и в конце концов они вдвоём смогли отвести Джейни на стену.

Теон, тяжело дыша, прислонился к зубцу. Снизу слышались крики: в снегу Френья сражалась с шестерыми стражниками.

– Куда? – закричал он Холли. – Куда теперь? Как мы выберемся?

Ярость на лице прачки сменилась ужасом.

– О, твою же мать. Верёвка, – истерично хохотнула она. – Верёвка осталась у Френьи.

И тут она вскрикнула, схватившись за живот: из него торчала стрела. Холли прижала к ране ладони, и по её пальцам потекла кровь.

– Поклонщики на внутренней стене… – выдохнула она перед тем, как вторая стрела пробила ей грудь.

Холли схватилась за ближайший зубец и упала. Сшибленный ею снег похоронил её с тихим хлопком.

Слева от них кричали. Джейни Пуль уставилась на Холли, укрытую краснеющим снежным одеялом. Теон знал, что арбалетчикам на внутренней стене нужно перезарядить оружие. Он посмотрел направо, но оттуда к ним тоже бежали люди с мечами. Вдалеке, на севере проревел рог. «Станнис, – подумал он отчаянно. – Станнис – наша единственная надежда, если сможем до него добраться». Завывал ветер. Они с девушкой оказались в ловушке.

Выстрелил арбалет. Стрела прошла в футе от него, сбив снег в соседней амбразуре. Не было никаких признаков Абеля, Рябины, Белки и остальных. Они с девочкой остались одни. «Если нас захватят живьём, то доставят Рамси».

Теон обхватил Джейни за талию и прыгнул.

Глава 52. Дейенерис

Небо жгло безжалостной лазурью, и на нём не было ни облачка.

«Кирпичи скоро накалятся на солнце, – думала Дени. – Внизу, на песке, бойцы почувствуют жар даже сквозь подошвы сандалий».

Чхику стащила с плеч королевы шёлковый халат, а Ирри помогла спуститься в купальню. На воде играли лучи утреннего солнца, рассеянные тенью раскидистой хурмы.

– Если уж придется открыть ямы, разве вашему величеству обязательно там присутствовать? – спросила Миссандея, моющая королевские волосы.

– Половина Миэрина явится туда посмотреть на меня, милая.

– Ваше величество, – возразила Миссандея, – недостойная просит позволения сказать, что половина Миэрина придет туда смотреть, как льется кровь и умирают люди.

«Она права, – подумала королева, – но это ничего не меняет».

Вскоре Дени была чище некуда и с плеском поднялась на ноги. Капли воды, словно бисеринки, блестели на её груди и стекали по бёдрам. Солнце ползло по небосводу вверх – скоро начнёт собираться народ. Дени с гораздо большим удовольствием плескалась бы весь день в благоухающем бассейне, кушала с серебряных подносов охлаждённые фрукты и грезила о доме с красной дверью, но королева принадлежит своему народу, а не себе.

Чхику принесла мягкое полотенце, чтобы вытереть Дени досуха.

– Кхалиси, какой токар наденете сегодня? – спросила Ирри.

– Жёлтый шёлковый.

Королеве кроликов не пристало выходить в люди без больших ушей. Жёлтый шёлк легок и прохладен, а в яме будет то ещё пекло. «Красный песок обожжёт ноги смертникам».

– И сверху длинную красную вуаль.

Вуаль не даст песку, подхваченному ветром, попасть ей в рот. «А на красном не будет видно пятен крови».

Пока Чхику расчесывала Дени волосы, а Ирри, беззаботно щебеча о сегодняшних боях, красила королеве ногти, в покои заглянула Миссандея.

– Ваше величество! Король приглашает вас присоединиться к нему, когда оденетесь. Ещё пришел принц Квентин со своими дорнийцами и просит вас на пару слов, если вам угодно.

«Сегодня мне мало что будет угодно».

– В другой раз.

Сир Барристан ждал их у подножия Великой Пирамиды рядом с разукрашенным открытым паланкином, окружённым Медными Тварями. «Сир Дедуля», – подумала Дени. В подаренных ему королевой доспехах, он, несмотря на свой преклонный возраст, всё ещё выглядел высоким и красивым.

– Я бы чувствовал себя спокойнее, если бы вас сегодня охраняли Безупречные, ваше величество, – сказал старый рыцарь, когда Хиздар отошел поздороваться с кузеном. – Половина этих Медных Тварей – непроверенные в бою вольноотпущенники.

«А другая – миэринцы, на которых едва ли можно положиться», – мог бы добавить он. Селми не доверял никому из миэринцев, даже бритоголовым.

– И таковыми и останутся, если только мы не проверим их.

– Мало ли кто может прятаться под маской, ваше величество. Вот человек в маске совы: та ли это сова, что охраняла вас вчера и позавчера? Откуда нам знать?

– Если Медным Тварям не буду доверять я, с чего же им станут доверять миэринцы? Под этими масками скрываются хорошие, смелые люди. Я доверяю им свою жизнь, – улыбнулась ему Дени. – Вы напрасно волнуетесь, сир. Когда вы со мной, какая ещё защита мне нужна?

– Я один, и я стар, ваше величество.

– Со мной будет и Силач Бельвас.

– Как скажете, – понизил голос сир Барристан. – Ваше величество, мы освободили Мерис, как вы велели. Перед уходом она попросила разрешения поговорить с вами. Вместо этого с ней встретился я. Женщина утверждает, что Принц в Лохмотьях со своими Гонимыми Ветром с самого начала собирались перейти на вашу сторону. Он прислал Мерис именно для того, чтобы вести с вами тайные переговоры, но дорнийцы оказались предателями и выдали их, прежде чем она успела к вам пробиться.

«Предательство на предательстве, – устало подумала королева. – Неужели это никогда не кончится

– Вы верите в это, сир?

– Не особенно, ваше величество, но это её слова.

– Так они перейдут к нам, если потребуется?

– Говорит, что перейдут. Но не бесплатно.

– Заплатите, столько попросят. Миэрину нужно железо, а не золото.

– Для Принца в Лохмотьях деньги не главное, ваше величество. Мерис говорит, что он хочет Пентос.

– Пентос? – королева сощурилась. – Как я могу отдать ему Пентос? Это же за полмира от нас.

– Мерис предполагает, что он согласится подождать. Пока мы не двинемся на Вестерос.

«А если я никогда не двинусь на Вестерос


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец с драконами"

Книги похожие на "Танец с драконами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора George Martin

George Martin - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "George Martin - Танец с драконами"

Отзывы читателей о книге "Танец с драконами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.