» » » » Эд Макбейн - Такова любовь


Авторские права

Эд Макбейн - Такова любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Эд Макбейн - Такова любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Такова любовь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Такова любовь"

Описание и краткое содержание "Такова любовь" читать бесплатно онлайн.








– Присаживайтесь, – произнесла она, и Хейз с Кареллой разместились в гостиной, в двух маленьких плетеных креслах, в которых было очень тесно и неудобно.

Миссис Томлинсон села напротив, едва поместив свой широкий зад на крошечную кушетку. Она сидела в мужской позе, широко расставив ноги, складки платья свисали между колен, снова твердо упершись в пол ступнями с большими пальцами. Она, не улыбаясь, ждала, глядя на посетителей. Карелла откашлялся.

– Нам бы хотелось задать вам несколько вопросов, миссис Томлинсон, – отважился он наконец.

– Полагаю, вы для этого и пришли, – изрекла она.

– Да, – подтвердил Карелла. – Начать с того...

– Начать с того, – перебила его миссис Томлинсон, – что в доме полным ходом идут приготовления к похоронам дочери, и я надеюсь, что разговор будет кратким и приятным. Ведь кто-то все-таки должен заниматься всем этим.

– Вы сами организуете похороны? – поинтересовался Хейз.

– А кто же еще? – сказала она, презрительно скривив рот. – Уж не тот ли идиот, с которым она жила?

– Вы говорите о своем зяте?

– О зяте, – подтвердила она таким тоном, что Майкл Тейер предстал как человек совершенно беспомощный, никчемный, способный разве что только зашнуровать собственные ботинки. – Так называемый зять. Поэт: «Роза – красная, фиалка – голубая – вот, что я скажу, с рожденьем поздравляя». Мой зять.

Она выразительно тряхнула своей массивной головой.

– Я полагаю, вы его недолюбливаете, – усмехнулся Карелла.

– Наши чувства взаимны. Разве вы с ним не разговаривали?

– Разговаривал.

– Значит, вам это известно. – Она помолчала. – Нет, действительно, если Майкл сказал обо мне что-то доброе, не верьте, он лжет.

– Он сказал, что вы с ним не ладите, миссис Томлинсон.

– Ну, это мягко сказано. Мы просто терпеть друг друга не можем. Он – грубиян.

– Грубиян? – переспросил Хейз. Он изумленно взглянул на миссис Томлинсон. Слово, казалось, не должно было сорваться с ее губ, не вязалось с ее обликом.

– Вечно выпендривается, везде суется. Терпеть не могу мужчин, которые только пользуются женщинами.

– Пользуются? – повторил Хейз все так же изумленно.

– Конечно. С женщинами надо обращаться уважительно, – пояснила она, – мягко и нежно, заботиться о них, – она затрясла головой. – Ему этого не понять. Он – грубый.

Помолчав, она мечтательно добавила:

– Женщины – хрупкие создания.

Хейз и Карелла несколько мгновений, словно онемев, смотрели на нее.

– Он... он был груб с вашей дочерью, миссис Томлинсон?

– Да.

– В чем это выражалось?

– Все время командовал ею. Он по природе властный. Терпеть не могу таких мужчин, – она взглянула на Хейза. – Вы женаты?

– Нет, мэм.

Затем тут же обратилась к Карелле:

– А вы?

– Я женат.

– Вы властный?

– Не думаю.

– Это хорошо. Мне кажется, вы хороший парень. – Она помолчала. – Не то, что Майкл. Вечно всем распоряжается: «Ты уплатила за электричество? Ты ходила за покупками? Ты сделала это? Ты сделала то?» Не удивительно, что...

Опять в комнате наступило молчание.

– Не удивительно, что? – осмелился уточнить Карелла.

– Не удивительно, что Маргарет собиралась его бросить.

– Маргарет?

– Да, моя дочь.

– Ах, да, – вспомнил Карелла. – Вы ведь зовете ее Маргарет?

– Это имя ей дали при рождении.

– Да, но, кажется, в основном люди звали ее Ирэн?

– Мы дали ей имя Маргарет, и мы звали ее Маргарет. А что? Что плохого в этом имени?

– Да нет, что вы, – поспешил объясниться Карелла. – Это очень красивое имя.

– Если оно подходит английской королеве, оно хорошо всем, – не унималась миссис Томлинсон.

– Несомненно, – подтвердил Карелла.

– Конечно, – согласилась миссис Томлинсон и энергично кивнула.

– И она собиралась его бросить? – задал вопрос Хейз.

– Да.

– Вы имеете в виду – развестись?

– Да.

– Откуда вам это известно?

– Она сама мне об этом сказала. Откуда же еще?

У матери и дочери не должно быть секретов друг от друга. Я всегда обо всем говорила с Маргарет. Она поступала точно так же по отношению ко мне.

– Когда она намеревалась уйти от него, миссис Томлинсон?

– В следующем месяце.

– Когда именно?

– Шестнадцатого.

– Почему именно в этот день?

Миссис Томлинсон пожала плечами.

– А чем вам этот день не нравится?

– Да нет. Мне просто интересно, была ли какая-нибудь особая причина выбрать именно шестнадцатое.

– Я никогда не совала свой нос в дела дочери, – произнесла миссис Томлинсон резко, назидательным тоном.

Карелла и Хейз переглянулись.

– И тем не менее вы знаете дату, – не сдавался Хейз.

– Да, потому что она сказала мне, что уйдет от него шестнадцатого.

– Но вы не знаете, почему именно шестнадцатого?

– Нет, – пояснила она и внезапно улыбнулась. – Уж не хотите ли вы тоже нагрубить мне?

Карелла в ответ тоже улыбнулся и ответил галантно:

– Конечно, нет, миссис Томлинсон. Мы просто пытаемся собрать факты.

– Я могу предоставить вам все факты, – произнесла она твердо. – Первый – моя дочь не покончила с собой. В этом вы можете быть уверены.

– Откуда вы знаете?

– Потому что я знала свою дочь. Она – вся в меня. Любила жизнь. Тот, кто любит жизнь, не может лишить себя жизни. В этом я абсолютно уверена.

– Но видите ли, – начал было Карелла, – все факты указывают на то...

– Факты! Наплевать на них. Моя дочь была энергичной, жизнелюбивой, живой... Такие люди не кончают жизнь самоубийством. Послушайте! Это у нас в крови.

– Что? Энергия? – спросил Хейз.

– Совершенно верно! Энергия! Я должна двигаться весь день. Даже сейчас, когда сижу здесь с вами, мне не по себе. Поверьте мне! Есть такие нервные типы женщин. Я – такая.

– А дочь? Другой тип?

– Точно такая же. Живая! Жизнерадостная! Энергичная! Слушайте, я хочу вам кое-что сказать. Знаете, какая я в постели?

Карелла и Хейз растерянно переглянулись.

– Когда я вечером ложусь спать, я не могу уснуть. Это все из-за бурлящей энергии. И руки и ноги – все ходит ходуном. Я просто не могу заснуть. Каждый раз перед сном я принимаю таблетки. Только тогда я могу расслабиться. Я – как двигатель.

– А ваша дочь тоже была такой?

– Несомненно! Так что зачем было лишать себя жизни? Невероятно. Кроме того, она собиралась бросить этого хама и начать новую жизнь! – она отрицательно покачала головой. – Все это дело дурно пахнет. Я не знаю, кто пустил саз. Но точно скажу, что это не Маргарет.

– А может быть, Барлоу, – предположил Хейз.

– Кто? Томми? Нелепо!

– Почему же?

– Потому что они собирались пожениться. Вот почему! К чему было кому-либо из них открывать газ? Или оставлять в квартире эту глупую записку? «Нет выхода». Чепуха! Они уже нашли выход.

– Позвольте мне, миссис Томлинсон, уточнить один вопрос, – вмешался Карелла. – Вы знали, что ваша дочь встречается с Томми Барлоу?

– Знала, конечно.

– И вы не пытались препятствовать ей?

– Препятствовать? Какого черта? С какой стати?

– Ну... ведь она была замужем, миссис Томлинсон.

– Замужем! За этим занудой! Ну и замужество. Ха! – она возмущенно тряхнула головой. – Она вышла замуж за Майкла, когда ей было восемнадцать. Что знает о любви восемнадцатилетняя девушка?!

– А сколько ей сейчас, миссис Томлинсон?

– Почти двадцать один. Женщина, способная принять самостоятельное решение. – Она коротко кивнула. – И она его приняла – оставить Майкла и выйти замуж за Томми. Все так просто. Так зачем ей было убивать себя?

– Вам известно, миссис Томлинсон, что в день смерти Маргарет сказала мужу, что собирается навестить вас.

– Да.

– И она часто так поступала?

– Да.

– Собственно, вы обеспечивали ей алиби. Верно?

– Алиби?! Я бы не назвала это так.

– А как?

– Я бы выразилась иначе: две чуткие, нежные женщины объединились друг с другом против грубияна.

– Вот вы все называете мистера Тейера грубияном Он хоть раз ударил вашу дочь?

– Только бы посмел! Я бы переломала ему все кости!

– Ну, может быть, угрожал ей?

– Нет, никогда. Он любит командовать – только и всего. Поверьте, я была рада, что она решила уйти от него.

Карелла откашлялся. В присутствии этой огромной женщины, которая сама считала себя маленькой, он чувствовал неловкость. Ему было не по себе от матери, которая поощряла прелюбодейство дочери.

– Мне бы хотелось кое-что уточнить, миссис Томлинсон.

– Что именно?

– Майкл Тейер сказал нам, что позвонил вам после того, как увидел фотографию вашей дочери в газете, и...

– Совершенно верно.

– ...и спросил, была ли она у вас?

– Верно.

– Миссис Томлинсон, если вы так одобряли связь вашей дочери с Барлоу и так неприязненно относились к Майклу, почему же вы сказали ему, что ее у вас не было.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Такова любовь"

Книги похожие на "Такова любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эд Макбейн

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эд Макбейн - Такова любовь"

Отзывы читателей о книге "Такова любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.