» » » » Жюль Верн - Маяк на Краю Света


Авторские права

Жюль Верн - Маяк на Краю Света

Здесь можно скачать бесплатно "Жюль Верн - Маяк на Краю Света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Ладомир, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жюль Верн - Маяк на Краю Света
Рейтинг:
Название:
Маяк на Краю Света
Автор:
Издательство:
Ладомир
Год:
1999
ISBN:
5-86218-153-9, 5-86218-022-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маяк на Краю Света"

Описание и краткое содержание "Маяк на Краю Света" читать бесплатно онлайн.



Остросюжетный роман «Маяк на Краю Света» (1897–1901) о неудачной попытке разбойников, совершивших кровавые преступления, уйти от возмездия и покинуть остров Штатов, на реально существующем маяке которого и разворачиваются описываемые события.






7

Как общее правило это утверждение автора несостоятельно. Особенно сильные приливы наблюдаются в верховьях узких бухт, и в этом отношении на тихоокеанских побережьях можно найти немало заливов, уступающих по величине прилива только заливу Фанди на атлантическом побережье Канады. Если же говорить о районе, приближенном к месту действия, то приливы на тихоокеанском побережье Огненной Земли достигают максимума у мыса Пилар (2,1 м), тогда как на атлантических берегах архипелага они гораздо выше: повсюду более 4,0 м, достигая 11,3 м у мыса Вирхенес и 12,6 м в вершине бухты Сан-Себастьян (северо-восточная часть о-ва Огненная Земля).

8

Магелланов пролив — назван в честь открывшего его в 1520 году мореплавателя. Отделяет архипелаг Огненная Земля от материка и соединяет Атлантический и Тихий океаны. Длина 575 км, наименьшая ширина 2,2 км, минимальная глубина на фарватере 19,8 м. Многочисленные подводные скалы и мели затрудняют судоходство по проливу.

9

Приливо-отливные колебания уровня имеют полусуточный ритм.

10

Водоизмещение — объем воды, вытесненной плавающим судном. Определяется размерами судна. Обычно исчисляется в весовых единицах.

11

Узел — здесь: единица измерения скорости судов, соответствует одной морской миле (1852 м) в час.

12

Пролив Ле-Мер — в архипелаге Огненная Земля, проходит вдоль острова Штатов. Узкий, скалистый, практически несудоходный. Назван по имени первооткрывателя (см. примечание выше).

13

Магелланов архипелаг — автор использует малораспространенное название архипелага Огненная Земля, чтобы различить главный остров, также называющийся Огненной Землей, и весь архипелаг.

14

Шпигаты (гол.) — боковые отверстия в палубном настиле для удаления воды с палубы.

15

Нактоуз (гол.) — деревянный шкафчик, на верхнем основании которого устанавливается судовой компас.

16

В старину время на судах измерялось песочными часами, рассчитанными на 30 минут. Каждый переворот часов («склянок») сопровождался ударом в судовой колокол. Отсюда и пошло выражение «бить склянки». Жизнь на корабле делилась на 3 смены (вахты), каждая из которых подразделялась на утреннюю и вечернюю подвахту. Длительность подвахты составляла в обычных условиях 4 часа, или восемь склянок. Смена вахт происходила в полночь, 4 и 8 часов утра, в полдень и т. д.

17

Бак — здесь: носовая часть палубы.

18

Остров Десоласьон у выхода из Магелланова пролива в Тихий океан.

19

Имеется в виду остров Мадре-де-Дьос у чилийского побережья.

20

Выходной (входной) мыс Магелланова пролива (на острове Десоласьон).

21

Альбатрос — птица отряда буревестников. Длина до 1,5 м, крылья в размахе до 4,25 м. Обитает в Южном полушарии.

22

Фрегат — здесь: океаническая птица. Длина до 1 м. Плавать не может, большую часть жизни проводит в воздухе.

23

Балюстрада (фр.) — ограждение балконов, лестниц и т. д., состоящее из ряда столбиков (балясин); перила.

24

Лоцман (гол.) — специалист по проводке судов в пределах определенного участка (пролив, канал, зона перед входом в гавань и т. п.); от этого высокоценимого моряка требуется особо точное знание местных условий плавания.

25

Точнее: Сан-Хуан-дель-Сальвамьенто.

26

Остров Эстадос лежит под 54°45′ ю. ш., то есть примерно в 12 градусах к северу от Южного полярного круга.

27

Строго говоря, это не так: остров Эстадос (Штатов) лежит в Атлантическом океане.

28

Тем не менее пролив Ле-Мер известен своими водоворотами и сулоями, значительно осложняющими судоходство.

29

По современным данным (например, «Enciclopedia Argentina»), размеры острова таковы: длина 63 км, средняя ширина 9,4 км.

30

И это не совсем точно: в начале XX века постоянное население острова Эстадос насчитывало 25 человек.

31

Зимой (в августе) средняя температура воздуха на острове составляет +3°; к тому же здесь высокая влажность; устойчивого снежного покрова не образуется.

32

Гуанако — млекопитающее рода лам семейства верблюдовых. Высота в холке 110 см. Распространено в западной части Южной Америки, вдоль горной цепи Анд. Являлось объектом охоты и было почти истреблено; сохранилось только в малонаселенных горных районах.

33

Платó — возвышенная равнина с ровной или волнистой, слабо расчлененной поверхностью.

34

Фут — старая англо-американская мера длины, равная 30,48 см.

35

Высшая точка острова — гора Бакленд (1120 м над уровнем океана).

36

Анды (Андийские Кордильеры) — горная система на западе и севере Южной Америки; самая длинная (9 тыс. км) и одна из самых высоких (около 7 км) на Земле. Состоит из четырех параллельных хребтов.

37

Лагуна — неглубокий естественный водоем, соединенный с морем узким проливом или отгороженный бáром — наносом из песка, гальки, ракушек.

38

В этом районе океана распространен патагонский хек (Merluccius hubbsi).

39

Речь идет о малоротой (морской) корюшке.

40

Трехусый морской налим (Gaidropsarus).

41

Скорее всего, имеется в виду капский кантарус, или южная дорада (Spondyliosoma emarginatun).

42

В подлиннике — tiburon, малоголовая рыба-молот, или акула-лопата (Sphyrna tiburo).

43

Видимо, речь идет об американском бекасовидном веретеннике (Limnodromus griseus), зимующем в Южной Америке.

44

Имеется в виду фолклендский зуек (Charadrius falklandicus).

45

Это могут быть зимующие в Южной Америке желтоногий улит (Tringa flavipes) или улит-отшельник (Tringa solitaria).

46

Так у автора, однако, кажется, он ошибся. «Морской жаворонок» по-русски называется чернозобиком (Calidris alpina), но птица эта в Новом Свете живет только в арктических районах. Здесь должен быть назван другой представитель подсемейства песочниковых подотряда куликов — исландский песочник (Calidris canutus), совершающий сезонные миграции в высокие широты Южной Америки.

47

Чили — государство на юго-западе Южной Америки. Площадь 757 тыс. кв. км (вместе с островами). Население в середине XIX века — около 2 млн, ныне 13,8 млн чел. (на 1 января 1994 г.). В древности территория заселялась индейцами, в 1535 году завоевана испанцами. В результате войны испанских колоний за независимость (1810–1826) Чили — независимое государство.

48

«С 1881 года в соответствии с договором о разделе Магеллании остров Штатов является территорией Аргентинской Республики». (Примеч. автора.) Магелланией здесь и далее Жюль Верн называет Огнеземельский архипелаг и южную часть материка.

49

До 1903 года (то есть практически во времена написания романа) на острове Эстадос размещался военный каторжный лагерь, ликвидированный после кровавого подавления бунта заключенных.

50

Мыс Вирхенес на современных картах чаще называется мысом Данджнесс.

51

Лоция (гол.) — книга, содержащая подробное описание водных бассейнов (моря или его части, крупного озера, реки), характеристику рельефа дна, описание опасных мест, сведения о преобладающих ветрах, течениях, величине и характере приливов и другие полезные судоводителям данные.

52

Норд-норд-вест (нем.) — северо-северо-запад.

53

Зюйд-зюйд-ост (гол.) — юго-юго-восток.

54

Бриз — 1) ветер, возникающий от неодинакового нагревания суши и моря; днем влажный бриз дует с моря на сушу, а ночью — сухой бриз с суши на море; 2) общее название дующих на море ветров слабой и умеренной силы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маяк на Краю Света"

Книги похожие на "Маяк на Краю Света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жюль Верн

Жюль Верн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жюль Верн - Маяк на Краю Света"

Отзывы читателей о книге "Маяк на Краю Света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.