» » » » Алекс Стрейн - Её Величество Любовь


Авторские права

Алекс Стрейн - Её Величество Любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Алекс Стрейн - Её Величество Любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алекс Стрейн - Её Величество Любовь
Рейтинг:
Название:
Её Величество Любовь
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1783-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Её Величество Любовь"

Описание и краткое содержание "Её Величество Любовь" читать бесплатно онлайн.



Узнав однажды, что такое душевная боль, Кейт воздвигла вокруг себя стену, отгородившись от всего мира. Жизнь ее текла размеренно и однообразно, но Кейт не тяготилась этим — ничто не отвлекало ее от творчества. Закончив очередную книгу, она отправляется в путешествие, даже не подозревая, что ее ждут приключения, которые перевернут всю ее жизнь. Кейт оказывается в водовороте невероятных событий. Она выжила в авиакатастрофе, она стала жертвой предательства, она вступила в противоборство с бандитами, она встретила мужчину, которого полюбила. Любовь — это награда за все пережитое? Но нет, Кейт оказалась в эпицентре коварной интриги. Ей многое предстоит вынести, пройти все испытания, назначенные судьбой, чтобы обрести истинное счастье.






Новым достижением Грея стала информация о месте и цели ее путешествия.

— Вануату?! — воскликнул он. — Невероятно!

— Почему же? Разве эта страна закрыта для туристов?

— Я имел в виду невероятное стечение обстоятельств — мы летим вместе.

— Как, вы тоже туда? — испуганно спросила она.

— Кейт, вы меня просто убиваете, — шутливо простонал он, — а я надеялся, что вам приятно мое общество.

Она в очередной раз смутилась, не зная, что и сказать. Впервые в жизни Кейт ничего не приходило в голову.

— Какой из островов привлек ваше внимание?

— Вообще-то я решила, что первая остановка будет на Эфате, а потом я хотела бы нанять лодку, небольшую яхту или что-то в этом роде и посетить другие острова, по порядку: Эпи, Амбрим, Малекула и, конечно, необитаемые острова.

— Эфате, Малекула!.. — Совпадение их маршрутов было невероятным. Вдруг Грей нахмурился. — Но вы путешествуете одна.

— Ну и что?

— Это очень опасно.

— Вы преувеличиваете.

— Нисколько. Вы, как я понял, собираетесь нанимать проводника и лезть в первобытные дебри малоизученных и даже необитаемых островов, а не просто побаловать себя солнышком на пляже на густонаселенном острове. По-видимому, вы не отдаете себе отчета в своих поступках. Я нисколько не лукавил, говоря, что это опасно. И знаете что… Я запрещаю вам!

Кейт изумленно вытаращила на него глаза, а Грей, игнорируя ее красноречивый взгляд, о чем-то задумался. Через минуту его лицо просветлело, как будто он принял важное решение.

— Давайте сделаем так: пока я пару дней улаживаю свои дела, вы осматриваете местные достопримечательности, а потом я возьму на себя роль вашего гида, защитника и так далее.

— Невероятно! Вы сошли с ума.

— Почему?

— О чем вы говорите? Вы ведете себя так, как будто мы добрые друзья, встретившиеся после разлуки и спонтанно, под влиянием момента, решившие провести вместе отпуск. Но я вас совсем не знаю. Незнакомый человек предлагает мне совместно провести отпуск. Что я должна, по-вашему, думать?

Мягкая улыбка осветила его лицо.

— Вы верите в судьбу, Кейт?

— Нет, — отрезала она, — и меньше всего я ожидала, что вы верите в нее.

— Почему? — Ей показалось, что Грей даже обиделся.

— Ну-у… — замялась она и увидела, как подрагивают уголки его губ. — Нет, конечно, вы не похожи на человека, доверяющего судьбе. Скорее вы прагматик, твердо верящий в свои способности и силу, — твердо закончила она.

Он хмыкнул.

— Вы и вправду так думаете? — Его красивые губы изогнулись в легкой улыбке. — Иногда случается так, что прагматизм и здравомыслие летят ко всем чертям и человек действует, управляемый неведомыми силами и инстинктами, наличие которых в себе он и не подозревал. И мне кажется, — его горящий взгляд вперился в Кейт, — нет, я просто уверен, что это как раз именно тот случай.

— Вы говорите это всем девушкам, с которыми знакомитесь? — язвительно осведомилась Кейт и тут же пожалела о своих словах — в его глазах что-то неуловимо изменилось.

— Разве я похож на человека, который ищет случайные знакомства? — сухо поинтересовался Грей.

— Я… я не знаю. Простите, это случайно вырвалось. Нет, я думаю, вы не нуждаетесь в случайных знакомствах.

— Я и мое эго благодарим вас.

Кейт не могла сдержать улыбки.

— Верите вы или нет, но мне кажется, что что-то происходит сейчас. В воздухе. Между нами, — медленно произнес он, пристально глядя ей в глаза. — И это что-то напугало вас. Притяжение, столь сильное, что вызывает у вас панику. Вы не должны бояться, Кейт, доверьтесь своим ощущениям…

Улыбка увяла на ее губах, глаза широко распахнулись — Кейт замерла, завороженная его голосом и своими чувствами, которые он читал, как по открытой книге. Ей хотелось насмешливо хмыкнуть, но она смогла лишь жалко пролепетать:

— Нет, я не могу… Это… это… — Она не могла подобрать подходящих слов.

— Это происходит слишком быстро? — мягко подсказал он.

— Вроде того. Я не могу доверять первому встречному, для меня вы незнакомец… Все это какое-то сумасшествие…

— Сумасшествие? — повторил он. — Да, вы правы, Кейт.

Его взгляд снова пленил ее, и она уже не могла оторваться от глаз цвета плавленого серебра.

— Мы будем двигаться медленно, постепенно, шаг за шагом, пока вы не поймете, что все, что происходит с нами, — это хорошо и правильно.

Его слова были почти осязаемы, и от того, как он их произнес, и от пронзительного взгляда его серых глаз Кейт вдруг почувствовала странное головокружение и слабость в ногах. Он не отпускал ее взгляда, подчиняя ее волю и чувства себе. Она перестала замечать окружающую действительность.

— Грей, какой сюрприз!

Возвращение в реальность было довольно болезненным. Кейт скользила по легким розовым волнам и вдруг врезалась в бетонную стену. По-видимому, Грей тоже не сразу пришел в себя. Они одновременно повернулись на голос. Рядом с ними, натянуто улыбаясь, стояла шикарная блондинка. Странная гримаса застыла на его лице, голубые глаза были полны поистине арктического холода.

— Грей, познакомь нас.

Высокий резкий голос неприятно контрастировал с холеным надменным лицом блондинки. Почему-то первой мыслью Кейт была именно эта — ее голос должен быть вальяжно-тягучим, обволакивающим. Придя в себя, она мысленно чертыхнулась: лезет же всякая дребедень в голову!

— Кейт, это Мелисса Уорд. Мелисса, это Кейт Филипс.

— Привет. — Глаза Мелиссы обдали Кейт сорокаградусным морозом. Не обращая больше внимания на Кейт, Мелисса прильнула к Грею всем телом и поцеловала в щеку. — Дорогой, я так рада тебя видеть, — промурлыкала она и вцепилась в его руку.

Лицо Мелиссы показалось Кейт знакомым. И вдруг она вспомнила. Обложка «Вог» не смогла передать в полной мере ни всей роскоши Мелиссы, ни высокомерного выражения ее глаз. По сравнению с этой красоткой Кейт была маленькой серой мышкой. То, как Мелисса вела себя с Греем, однозначно давало понять: она имеет на это право. Сердце Кейт ёкнуло, и она почувствовала странную тянущую боль.

— Собственно, мне пора. Грей, беседа с вами была весьма… милым времяпрепровождением. Было очень приятно познакомиться. — Это уже Мелиссе, подозрительно взглянувшей на нее. — Извините.

— Кейт, подождите!

Но она поспешно уходила, почти убегала.

Грею захотелось немедленно догнать ее, но он одумался. Он был стратегом, а сейчас возобладали эмоции. Сгоряча он мог все испортить, да и Мелисса повисла на его руке неподъемным якорем. У него есть время, чтобы разрешить возникшую проблему, ведь они с Кейт летят одним рейсом. Ей не удастся ускользнуть от него.

Проводив ее взглядом, Грей высвободил свою руку и грубо спросил:

— Что за представление ты здесь устроила, Мелисса?

Она невинно захлопала огромными ресницами.

— Не понимаю, о чем ты?

— Господи, не могу поверить! Ты что, ничего не поняла?

Мелисса надула губы. Грей терпеть не мог этого.

— Ты слишком груб, веди себя повежливее, — капризно заявила она.

Он груб! Да он был готов взорваться!

— Что ты здесь делаешь? — процедил он сквозь зубы.

Ее нижняя губа дрогнула, но Грею было наплевать на ее чувства.

— Вчера позвонил Стив Грин, мой агент, и сказал, что у меня несколько дней «окно» и чтобы я проветрилась. Я решила устроить себе небольшой отдых. Приезжаю в аэропорт и… и вижу тебя. Я решила… подумала… ты был так груб со мной…

Кончиком мизинца Мелисса смахнула слезу и уставилась на Грея. Вид у нее в этот момент и впрямь был довольно трогательный — широко распахнутые голубые глаза блестят от подступивших слез, губы трагически подрагивают, кончик носа чуть-чуть порозовел, но Грея этот спектакль нисколько не тронул. Ему стало тошно.

— Я сожалею, что был груб с тобой, — через силу выдавил он, — но, по-моему, я ясно дал понять, что между нами ничего не может быть.

— Но, может, мы…

— Нет никаких «мы», Мелисса. Понимаешь?

— Но куда летишь ты?

— Я лечу по делам. Когда твой самолет?

Она всхлипнула и полезла в сумочку за зеркальцем.

— Он задерживается.

В это время наконец объявили посадку на его рейс.

— Это он! — воскликнула Мелисса.

Этого просто не может быть. Ему хотелось завопить от нехороших предчувствий. Грей медленно, еще не веря, повернулся к Мелиссе.

— Куда ты летишь?

— В Вануату. Глория Синклер посоветовала мне отдохнуть на Новых Гебридах. В прошлом году она была здесь и пришла в восторг: прекрасные пляжи, серфинг…

— Серфинг… — повторил Грей. Провел рукой по лицу. — Этого не может быть…

— Что?.. Ты хочешь сказать, что мы летим вместе? О, Грей, это невероятно…

И Мелисса в порыве чувств снова вцепилась в него. Грей сжал зубы и стряхнул ее руку, подумав, что это вполне достойное продолжение сумасшедшего утра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Её Величество Любовь"

Книги похожие на "Её Величество Любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алекс Стрейн

Алекс Стрейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алекс Стрейн - Её Величество Любовь"

Отзывы читателей о книге "Её Величество Любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.