» » » » Алекс Стрейн - Её Величество Любовь


Авторские права

Алекс Стрейн - Её Величество Любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Алекс Стрейн - Её Величество Любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алекс Стрейн - Её Величество Любовь
Рейтинг:
Название:
Её Величество Любовь
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1783-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Её Величество Любовь"

Описание и краткое содержание "Её Величество Любовь" читать бесплатно онлайн.



Узнав однажды, что такое душевная боль, Кейт воздвигла вокруг себя стену, отгородившись от всего мира. Жизнь ее текла размеренно и однообразно, но Кейт не тяготилась этим — ничто не отвлекало ее от творчества. Закончив очередную книгу, она отправляется в путешествие, даже не подозревая, что ее ждут приключения, которые перевернут всю ее жизнь. Кейт оказывается в водовороте невероятных событий. Она выжила в авиакатастрофе, она стала жертвой предательства, она вступила в противоборство с бандитами, она встретила мужчину, которого полюбила. Любовь — это награда за все пережитое? Но нет, Кейт оказалась в эпицентре коварной интриги. Ей многое предстоит вынести, пройти все испытания, назначенные судьбой, чтобы обрести истинное счастье.






— Грей Морган. Теперь я могу поговорить с Кейт?

— Даже если бы Кейт была здесь, я не позволила бы вам ее увидеть.

— Что вы этим хотите сказать? — зло поинтересовался он.

— Только одно, если вы этого еще не поняли: Кейт здесь нет.

— Я подожду.

— Долго же вам придется ждать. Кейт уехала. — И Ирена помахала перед его носом листком.

Грей ловко выхватил его и, не обращая внимания на гневный возглас Ирены, впился глазами в текст. Прочитав, скомкал листок и отшвырнул его. Ирене невольно стало страшно — она была один на один с мужчиной, у которого явно расшатана нервная система. Грей поднял голову, и она напряглась.

— Я так понял по оказанному мне приему, что я для вас враг номер один, но, клянусь, я с места не сдвинусь, пока не узнаю, куда Кейт уехала.

— А вам не кажется, мистер Морган, что вы поздновато спохватились, когда до свадьбы осталась всего неделя?

— Неделя? — Грей побелел. — Но ваш брат сказал, что свадьба через три недели!

Ирена удивленно взглянула на него.

— Мой брат? — недоуменно повторила она. — При чем здесь Рауль? Он-то как раз, насколько мне известно, жениться не собирается! — раздраженно сказала она. — Мы говорим о вашей свадьбе, которая состоится через неделю.

— Простите, моя — что? — глупо переспросил ничего не понимающий Грей. — Подождите, но ведь Рауль сказал мне, что они с Кейт… — Он не договорил, только теперь поверив, что Полина была права.

— Кейт никогда не давала согласия на этот брак, — неохотно подтвердила Ирена.

Грей схватился за голову. Если бы Рауль не солгал ему и не нанес такой удар по его гордости, он никогда не обошелся бы так с Кейт и сейчас они были бы вместе. Грей глухо застонал.

— С вами все в порядке? — с беспокойством спросила Ирена.

— Что вы там бормотали про мою свадьбу? — жестко спросил Грей.

— Вам виднее, мистер Морган. Как вы могли так поступить с ней? — помимо воли вырвалось у Ирены.

— Но у меня нет никакой невесты! — вскричал выведенный из себя Грей. — Откуда вы вообще взяли эту чушь?

— Ха! Я своими ушами слышала, как ваша невеста поведала Кейт о том, что простила вам это «маленькое приключение». Сказала, что вы очень сожалеете и предлагаете компенсировать деньгами причиненные неудобства. Неудобства! — с отвращением повторила Ирена. — Да вы практически убили ее этими словами! Что вы на это скажете?

Сначала Грей растерялся, а затем накопившаяся боль и гнев прорвались наружу.

— Это дьявольщина какая-то, сущая абракадабра — все, что вы мне тут наплели! У меня нет никакой невесты, я ни на ком не собирался жениться, кроме Кейт, пока эта чертовка не сбежала. Она исчезает бесследно, когда на меня сваливаются все эти проблемы! Все против меня! Я мечусь, пытаясь отыскать хоть какую-то ниточку, ведущую к ней, и что же? Я нахожу угрюмого типа — вашего брата, который буквально похитил Кейт, и он мне заявляет между оскорблениями, что женится на ней. А чуть позже его сестра обвиняет меня во всех смертных грехах, в том числе и в попытке жениться на какой-то стерве!

— Не кричите, я не глухая. Пойдемте в гостиную, сядьте и успокойтесь.

Она подала ему стакан воды, и он залпом выпил. Потом бросил горящий взгляд на Ирену, и она даже вздрогнула — таким он был пронзительным.

— Вы знаете имя женщины, которая разговаривала с Кейт?

— Я не помню. Какое теперь это имеет значение?

— Почему она исчезла, почему ничего не дала о себе знать?

— Я точно знаю, что она пыталась связаться с вами: Кейт минимум пару раз звонила вам, пока не нарвалась на вашу так называемую невесту.

— Ваш брат все подстроил! Он столько наговорил мне: что Кейт его невеста, что я лишь недостойный эпизод в ее жизни. Что она не хотела меня видеть и даже сбежала из больницы…

— Я не снимаю ответственности со своего брата, но и ваша лженевеста тоже постаралась. А Рауль… он просто помешался на Кейт. Иногда мне даже становится страшно, куда это ею заведет. Но она не любит его.

Вздох облегчения вырвался из груди Грея.

— Они встречались? Кейт и моя лженевеста.

— Нет, Кейт звонила вам домой два дня назад.

— Два дня назад я был уже здесь, готовился к встрече с вашим братцем. — Грей произнес это уже без злости. — И как же случилось, что вы своими ушами слышали это признание?

Ирена залилась краской и призналась:

— Я подслушала по параллельному аппарату. Нечаянно!

— Что Бог ни делает, все к лучшему, — сказал Грей и в ответ на ее удивленный взгляд пояснил: — Благодаря… э-э-э… вашей информированности мы смогли во всем разобраться, верно?

Ирена кивнула. Она почувствовала к Грею невольное доверие и расположение, что было весьма странно.

— А что подвигло вас искать Кейт здесь и сегодня? Если я правильно поняла, ваша уязвленная гордость и слова Рауля не позволили вам желать встречи с Кейт.

Он помрачнел.

— Моя сестра нашла ее и каким-то чудом уговорила прийти. Она благоразумно решила все выяснить в мое отсутствие. В это утро я отлучился по делам, но освободился гораздо раньше, чем предполагал. Войдя в номер, я увидел Кейт. У меня в голове словно бомба взорвалась, я был так наполнен разочарованием, злобой, ревностью, что… В общем, я оскорбил ее. Только теперь я понимаю, как Кейт отреагировала на слова о свадьбе… О Господи, все так перепуталось.

— Помедленнее, пожалуйста, — попросила Ирена, замечая, что его рассказ похож на монолог задумавшегося и разговаривающего самого с собой человека. — Я не поняла насчет свадьбы…

— Это просто деталь. Я обидел Кейт и велел ей убираться. Она бы так и сделала, если бы не упала в обморок. Она так долго была без сознания, что… — Грей не договорил, сжав кулаки и нервно сглотнув, а затем продолжил: — Врач определил сильное нервное истощение, прописал полный покой и успокоительное. Ей сделали укол, Кейт уснула. А через некоторое время она исчезла. Мы с сестрой периодически заглядывали в комнату, и, когда заглянули в очередной раз, ее уже не было. Это был кошмар, я едва нашел ее и снова потерял. Ирена, если у вас есть хоть какая-то информация, где Кейт может находиться, скажите. Я должен ее найти.

В его голосе звучала такая боль, что Ирене стало не по себе.

— К сожалению, я ничем не могу помочь. Я не думаю, что она вернется сюда. Из-за Рауля…

Некоторое время они молчали, погруженные каждый в свои думы.

— Ирена, может, вы предполагаете, куда Кейт могла поехать?

— Но я правда не знаю… — Она взглянула на часы и охнула. — Скоро вернется Рауль. Вам пора, мне бы не хотелось, чтобы Рауль встретил вас здесь…

— Мне тоже этого не хотелось бы. Только одна просьба — позвоните мне, если Кейт вдруг объявится.

Он положил перед ней визитную карточку. У Ирены были огромные сомнения, что Кейт объявится, но она кивнула. В дверях Грей остановился и улыбнулся.

— До свидания, Ирена. Извините… — И вышел.

11

Убаюкивающий ее размеренный шум прекратился, и Кейт открыла глаза. Автобус остановился. Кейт чувствовала себя разбитой. Она смутно помнила, как покинула отель, добралась до вокзала и села в автобус. Ей хотелось затеряться, чтобы никогда больше не встретить Грея, чтобы не было больше этой боли. Неужели она не заслуживает капельки покоя?

Покинув автобус, Кейт взяла такси и попросила отвезти ее в отель. Недорогой номер со стандартной обстановкой станет ее домом на какое-то время — не хватало еще, чтобы Синди увидела ее в таком состоянии. Добравшись до отеля и сняв номер, Кейт приняла душ и еле доплелась до кровати. Проснулась она почти через сутки. Почти час лежала в кровати, приходя в себя, потом заказала еду в номер. Так продолжалось несколько дней. Она спала, ела, гуляла в парке. Все ее чувства были притуплены, движения, жесты, походка — неторопливы и размеренны. В один из дней она поняла, что опять готова жить. Кейт впервые за много дней улыбнулась. Вернувшись в отель, она вытащила из сумки ноутбук и принялась за работу. Она забыла о сне и пище — с ней всегда было так. Только черные буковки имели сейчас значение, только им была подчинена ее жизнь.

Дни летели как птицы. На исходе второй недели Кейт решила, что готова навестить сестру.


Она позвонила, и дверь тотчас открылась. На пороге возникла ладная черноволосая девушка.

— Боже мой, Кейт, наконец-то!

Они крепко обнялись.

— Как ты изменилась, Синди!

— Надеюсь, в лучшую сторону? Ну заходи же! — Синди почти затащила Кейт в маленькую квартирку.

В комнатах витал запах домашнего печенья — запах ванили, корицы и еще чего-то ароматного и пряного. Обстановка ничуть не изменилась с ее последнего посещения, разве только прибавилось фарфоровых статуэток на полке с книгами. Все романы Кейт стоят в рядок, в той последовательности, как их издавали. Корешки были немного потерты, и Кейт погладила их, приветствуя, как старых знакомых. «Дж. Ф. Хоук» — ее псевдоним, который придумала Синди. Она была в восторге, когда Кейт согласилась, а теперь это имя часть ее самой и ее творчества. Синди вихрем ворвалась в комнату — как всегда энергичная, бодрая, восторженная, — притащила огромную тарелку с печеньем, которую и десятерым не одолеть, и сок. Села в кресло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Её Величество Любовь"

Книги похожие на "Её Величество Любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алекс Стрейн

Алекс Стрейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алекс Стрейн - Её Величество Любовь"

Отзывы читателей о книге "Её Величество Любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.