» » » » Ноэль Бейтс - Его пленница


Авторские права

Ноэль Бейтс - Его пленница

Здесь можно скачать бесплатно "Ноэль Бейтс - Его пленница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ноэль Бейтс - Его пленница
Рейтинг:
Название:
Его пленница
Автор:
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0833-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его пленница"

Описание и краткое содержание "Его пленница" читать бесплатно онлайн.



Говорят, суженого на коне не объедешь. А что, если суженый нагл, крут, да еще и женат на умной, красивой и расчетливой особе, которая ни за что не упустит по праву ей принадлежащего?

Однако где бы ни оказалась Айлин Чейз, суженый встречается ейвсамый неожиданный момент: и вджунглях Южной Америки, ивзаброшенном коттедже на берегу Атлантического океана, идаже на приемевдоме собственной сестры.

Так кто же он, Александер Истлейн, — подарок судьбы или наказание за все грехи, вольно или невольно совершенные Айлин в жизни?






Стараясь не обращать на него внимания, Айлин увлеченно беседовала с Тэдом и Джефом. Хозяин бара, в молодости тоже работавший спасателем, оказался на редкость талантливым рассказчиком. От некоторых его историй Айлин буквально бросало в дрожь. Особенно ее потряс рассказ о том, как однажды в жуткий шторм перевернулся старый спасательный катер. Она украдкой покосилась на Алека: ведь он был в море… И опять выйдет, как только заживет колено.

— Современные катера гораздо устойчивее, — заверил ее Льюк, перехватив встревоженный взгляд женщины. — Это раньше спасатели были настоящими героями — ходили в море на старых утлых посудинах. И работы у них было побольше. У нас порой месяца полтора-два ничего не случается. И слава Богу.

Айлин это нисколько не успокоило. Впрочем, с первого взгляда на этого морского волка было ясно: он для команды отец родной и сделает все, чтобы обеспечить безопасность своих подопечных.

— Зато сегодня у нас есть проблемы иного свойства, — продолжал Льюк. — Не хватает людей. А зимой особенно: работы мало, так что местные разъезжаются, кто куда. А мы ведь в команде даром. И надо в любой момент быть готовым… и опасно у нас… В общем, к нам народ калачом не заманишь. И мы всегда рады принять хорошего добровольца. — Он улыбнулся Алеку. — Особенно, если он знаком с рацией.

Айлин рассудила, что и Алек тоже был рад заняться чем-нибудь стоящим. Он был человеком действия и просто не смог бы целыми днями сидеть за пишущей машинкой. Особенно теперь, когда зажила рана, полученная в Южной Америке.

Старые корабельные часы на стене пробили два. Дьюк вздохнул, поднимаясь из-за стойки.

— Ну, нам пора. Пошли, Тэд. Увидимся, Джеф. Пока, Айлин, было очень приятно с тобой познакомиться. Ты обязательно приводи ее в воскресенье, — добавил он, подмигнув Алеку. — Будем, как водится, чистить и драить наш старенький катерок. Лишняя пара рук нам совсем не помешает.

Похоже, несмотря на все ее уверения, новые знакомые составили свое собственное представление об их отношениях с Алеком. Отрицать было бы глупо… Скорее всего, горячие возражения лишь еще больше убедили бы их в том, что между ними что-то есть.

— Спасибо… я обязательно приду вам помочь, — улыбнулась она.

— Отлично. Значит, до воскресенья. Пока!

— Мы тоже, пожалуй, пойдем. — Алек допил пиво и поставил стакан на стойку. — До завтра, Джеф.

— Ага. И побереги себя — постарайся не навернуться еще с какой-нибудь лестницы!

Хозяин бара издал озорной смешок, который ясно давал понять, что он имеет в виду на самом деле.

На улице было все так же холодно. Алек шел, уже не так тяжело опираясь на костыль, отметила Айлин с облегчением. Значит, его колено потихонечку заживает.

— Замечательный был обед, — проговорила она радостным тоном. У нее было прекрасное настроение. — Мне понравилось.

Он насмешливо приподнял бровь.

— Правда? А мне казалось, что ты в подобные места не ходишь.

— Вообще-то нет, — призналась Айлин, немного задетая его замечанием. — Но здесь такие приятные люди… Нет, правда.

И совсем не похожи на ее друзей в Нью-Йорке, не без горечи отметила про себя Айлин, друзей, которые вдруг оказались так страшно заняты, что даже не нашли времени позвонить ей, когда ее выперли из газеты.

Алек издал какой-то непонятный звук — не то хмыкнул, не то фыркнул — и быстро пошел вперед. Айлин застыла на месте, с яростью глядя ему вслед. Да что он себе позволяет! Если он будет и дальше продолжать в том же духе, пусть убирается из ее дома ко всем чертям! И она скажет ему об этом прямо, как только придут домой.


— Да-а, начало многообещающее. — Айлин уныло вздохнула, глядя на три корявых предложения, которые выжала из себя часа за четыре напряженной работы мысли. Она знала, конечно, что писать книгу — это не в носу ковырять, но и представить себе не могла, что это так тяжело. — Вот черт!

Айлин раздраженно поднялась из-за стола и отправилась в кухню, захватив пустую чашку из-под кофе. В соседней комнате раздавалось бодрое постукивание клавиш: Алек работал. И не надо его беспокоить, сказала себе Айлин. Ему это вряд ли понравится. Даже если она заглянет к нему всего на секундочку — спросить, не принести ли кофе.

Но она все же заглянула.

Алек оторвался от пишущей машинки не сразу. Эта секундная заминка дала понять, что он раздражен ужасно.

— Да, спасибо, — выдавил он сквозь зубы.

Айлин скорчила ему рожу и пошла за кофе. Ей так и не выдался случай высказать ему, что она думает по поводу его хамского поведения. Как только они вернулись из бара, Алек сразу же уселся работать. Айлин могла только позавидовать его организованности и железной самодисциплине. Что если этому можно научиться? Надо будет при случае спросить у Алека…

В дверях послышался какой-то шум — в кухню вошел Алек. Айлин подняла глаза.

— А-а, привет. Надеюсь, я не очень тебе помешала, — пролепетала она.

Всякий раз, когда он был рядом, у нее учащалось сердцебиение.

Алек лениво усмехнулся.

— Я все равно собирался сделать перерыв.

— Как работа? — преувеличенно бодрым тоном осведомилась Айлин, сосредоточенно глядя на чайник, который наполняла водой.

— Неплохо.

— А где у тебя действие происходит на этот раз?

— В Венесуэле.

— Ага… интересно.

Айлин уже вымыла чашки, быстро вытерла их полотенцем и потянулась за банкой с кофе. Чего он так на нее уставился?! Пристальный взгляд Алека очень ее нервировал.

— А как у тебя? — спросил он с вежливым интересом.

Она небрежно пожала плечами.

— Тоже неплохо.

Вероятно, он может ей посоветовать что-нибудь ценное… Но она даже Пат не сказала о том, что собирается написать книгу. Вот когда что-то начнет получаться, тогда… И уж меньше всего ей хотелось посвящать в свои наполеоновские планы А. Истлейна, автора нашумевшего бестселлера, писателя, который, при желании, может теперь получить аванс в миллион долларов за еще ненаписанную книгу.

— А над чем ты работаешь?

— Да просто статья… для одного журнала, — промямлила Айлин.

— О чем статья?

— О женщинах… о деловых женщинах.

Он понял, что она врет — это было видно невооруженным глазом. В его взгляде явно читались самые нехорошие подозрения.

— А можно мне посмотреть? — спросил Алек тем обманчиво мягким тоном, в котором не было и намека на какую-то угрозу, но который тем не менее не оставлял никаких сомнений: лучше сделать так, как он просит.

— Ну, когда я закончу. Это большая статья. Даже скорее цикл статей. — Объяснение прозвучало не особенно убедительно, даже сама Айлин была вынуждена это признать.

— Понятно, — с нажимом протянул Алек.

Идиотка! — обругала себя Айлин. Своим жалким лепетом она только усугубила его подозрения.

Вода в чайнике уже закипела. Айлин занялась приготовлением кофе. Как назло, крышка на банке была так туго закручена, что ее не сразу удалось отвинтить, а когда она все же открыла банку, половина ее содержимого высыпалась на пол.

— Вот черт!

Схватив первое, что попалось под руку — а это, конечно же, оказалось полотенце для посуды, — Айлин нагнулась, чтобы собрать кофе с пола.

— Ты всегда разводишь на кухне такую грязь? — сухо осведомился Алек.

— Просто я не из тех женщин, которые зациклены на домашнем хозяйстве, — огрызнулась Айлин, теряя терпение.

Вообще-то обычно она была не такой уж неуклюжей… просто в присутствии Алека у нее все валилось из рук.

Алек обреченно вздохнул, достал совок и веник. И, опустившись на корточки рядом с молодой женщиной, смел на совок кофе и высыпал его в мусорное ведро. Потом намочил кусок бумажного полотенца и начисто вытер пол.

— Спасибо… — смущенно пробормотала Айлин.

— Сразу видно, что ты не служила в армии, — заметил Алек, и его глаза неожиданно зажглись весельем.

Айлин продолжала сидеть на корточках, а Алек теперь стоял над ней.

— Я бы, наверное, только и делала, что сидела на гауптвахте — за неуважение к старшим по званию.

Айлин очень старалась обратить все в шутку.

Он рассмеялся и шагнул к ней. Теперь Айлин оказалась зажата между ним и раковиной. Она невольно отшатнулась, испуганная его резким движением, и едва не ударилась головой о раковину. Алек усмехнулся.

— Сдается мне, неуважение к старшим по званию было бы не самой большой проблемой, заметил он. — Боюсь, что одним только своим присутствием ты бы разлагающе действовала на личный состав.

Он приобнял Айлин за талию и поднял, привлекая к себе. А когда наклонился к ней, она поняла, что на этот раз он поцелует ее по-настоящему.

Его губы были такими теплыми, такими соблазнительными… Мягко, но все же настойчиво он раскрыл языком ее губы. В первую секунду Айлин замерла в напряжении, она была просто не в состоянии не ответить на его поцелуй. Из-за разницы в росте ей пришлось встать на цыпочки и запрокинуть голову, так что уже очень скоро голова у нее закружилась, и ей пришлось опереться руками о его грудь — она как будто наткнулась на стену железных мускулов под мягким шерстяным свитером. Именно так все и было в ее сумбурных снах…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его пленница"

Книги похожие на "Его пленница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ноэль Бейтс

Ноэль Бейтс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ноэль Бейтс - Его пленница"

Отзывы читателей о книге "Его пленница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.