» » » » Роберт Левелин - Внезапное богатство


Авторские права

Роберт Левелин - Внезапное богатство

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Левелин - Внезапное богатство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Ред Фиш. ТИД Амфора, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Левелин - Внезапное богатство
Рейтинг:
Название:
Внезапное богатство
Издательство:
Ред Фиш. ТИД Амфора
Год:
2006
ISBN:
5-483-00125-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Внезапное богатство"

Описание и краткое содержание "Внезапное богатство" читать бесплатно онлайн.



Марио Лупо, модный психотерапевт, использует в своей клинике весьма оригинальные методы лечения депрессии. За день до того, как в Великобритании должны ввести евро, Марио предлагает трем своим богатым пациентам ограбить экспресс, перевозящий 15 миллионов фунтов стерлингов, – просто для того, чтобы немножко «встряхнуться»…






– Привет, пап, – сказал Майлз, закончив наконец со всеми обниматься.

Отец поднялся и протянул сыну руку.

– Надеюсь, ты не собираешься обнять меня?

Майлз улыбнулся, схватил отца за плечи и крепко обнял.

– Боже правый, что на тебя нашло? – спросил отец, когда Майлз наконец отпустил его.

– Просто рад тебя видеть.

Анна уже разговаривала с Кэтрин, а тетя ухаживала за Марио. Майлз ясно видел, что тот изо всех сил старается казаться нормальным человеком, однако выглядит в знакомой обстановке родительского дома очень странно. На Марио был кожаный пиджак, один из рукавов в крови, а брюки мятые и местами в пятнах. Его высохшая рука свободно болталась сбоку, когда Марио брал напиток у двоюродной сестры Майлза, которую тот еле узнал.

– Майлз, чем же ты занимался все это время? – спросил его отец, снова опускаясь в свое старое кресло.

– Был немного занят, пап.

– Я звонил тебе раз десять, не меньше. Постоянно попадал на автоответчик.

Ох, извини, меня не было дома.

– Понимаю. Что за девчушка?

Майлз оглянулся на Анну, сидевшую на подлокотнике старинной софы и вежливо беседовавшую с тетей Салли.

– Анна. Она немка.

– Хайль Гитлер! – сказал отец, не моргнув глазом. – Так, а где безумная Донна?

– В Сиэтле, я полагаю.

– Понятно. Ну, не мое это дело.

– Я расскажу тебе, если хочешь.

– Нет, нет. Это твоя жизнь, сынок Джим.

Майлз улыбнулся отцу. Тот никогда не вмешивался в дела сына, но теперь Майлз ясно понимал, почему это происходило. Каждый раз, прощаясь с отцом, он был немного смущен и не знал, что сказать. Теперь Майлз все ясно видел. Для него это стало величайшим откровением. Его отец похоронил в себе всю свою боль и страшился любого проявления эмоций. Это было вполне нормальным, он был стар и в травматической терапии не нуждался. Майлз был счастлив оставить отца в таком состоянии и любить его таким, какой он есть. Испуганным стариком.

– Я, возможно, уеду в Германию ненадолго.

– О, тогда тебе нужно до блеска надраить свои солдатские ботинки. А то фрицы тебя не примут.

– Я думал, что Третий рейх закончился пятьдесят лет назад, пап.

– Ты, правда, в это веришь, сынок Джимми? Они опять, разве нет? Куда ни посмотришь – «БМВ», «фольксваген», «бош» и прочие.

– Анна работает дизайнером в «Фольксвагене».

– А, тогда понятно.

Майлз рассмеялся. Ему захотелось обнять отца еще раз и сказать тому, что все хорошо. Но он удержался, решив, что это только смутит отца, сидящего в своем уютном старинном кресле рядом с братьями и сестрами.

– А почему, кстати, все собрались? Сегодня не воскресенье.

– Мы только что вернулись с поминальной службы.

– По ком?

– А как ты думаешь? По твоей родной матери!

– О боже, извини. Вот почему ты звонил мне?

– Думал, может, ты захочешь прийти.

– Извини, пап. Я… мне так жаль.

Отец ничего не ответил, лишь отхлебнул еще немного пива из высокой оловянной кружки.

– Отличная выпивка. Глотнешь?

Отец бросил на Майлза взгляд, всего лишь короткий взгляд, но Майлз в одно мгновение заглянул к нему в душу. Человек, которого он знал дольше, чем кого-либо еще, человек, который показал ему, каким нужно быть. Все стало теперь так ясно. Он не винил своего отца, то была не его вина, но причина была в нем. Держать все внутри себя, не пускать внутрь страхи и боль мира. Если бы он только раньше осознал это.

– Пойду возьму одну, – сказал Майлз. Он поднялся и пошел через маленькую комнату, улыбаясь своим родственникам. Он наклонился к Марио.

– Ты в порядке?

– Мне нужно отдохнуть.

– Конечно. Пошли.

Майлз провел гостя через комнату в коридор. Они медленно поднялись по лестнице. Майлз открыл дверь самой верхней комнаты, его бывшей детской.

– Ты можешь пока прилечь здесь. Извини, я не знал, что вся семья будет в сборе.

– Приятные у тебя родственники, – сказал Марио, снимая свой кожаный пиджак.

Майлз встал на колено, развязал шнурки на туфлях Марио и снял их. Это был особенный момент, Майлзу это даже показалось трогательным. Трогательным было то, что Марио позволил ему сделать это. Вставать на колени перед кем-то и снимать с него обувь – очень символично.

– Правда? – сказал Майлз. – Я никогда не замечал этого, а теперь вижу.

– Теперь ты все замечаешь, не так ли, Майлз?

– Да. Спасибо.

– Это моя работа. Это всегда было моей работой.

– Отдохни немного. Мы все устали. Я просто так сейчас взволнован, что все равно не усну, но мы можем остаться здесь на ночь. Завтра будет новый день.

Марио шлепнулся на кровать, и Майлз накрыл его лоскутным одеялом, тем, которым сам укрывался, когда был ребенком.

Он сложил одежду Марио и положил ее на стул, стоявший в углу комнаты. Майлз взглянул на Марио. Размеренное дыхание свидетельствовало о том, что гость уже заснул, поэтому Майлз тихо вышел из комнаты, закрыл дверь и вернулся в круг семьи.

– Твоя мама была хорошей женщиной, – сказал дядя Патрик. Он был ее младшим братом, и в его лице угадывались знакомые семейные черты. Хотя дяде уже перевалило за семьдесят, у него были густые волосы, седые, но очень пышные.

– Я знаю, – ответил Майлз, – мне жаль, что я так мало о ней знаю, мама всегда оставалась для меня немного загадкой.

– У нее была беспокойная душа, – сказал дядя. Патрик прислонился к кухонному шкафу, в руке – банка пива, он был уже немного пьян. – Представляю, как она переживала, шутка ли – взять и покинуть двоих детей.

Майлз не совсем понял то, что дядя ему сказал. Эти слова не вписывались в ту картинку, которую он хранил в себе. Мама попала под машину во время верховой прогулки на лошади – разве у нее было время беспокоиться о детях? Она умерла мгновенно. Майлз посмотрел на Патрика. По спине у него забегали мурашки. Он ощущал, что находится на пороге открытия – открытия, которое еще раз перевернет его жизнь. Все остальные звуки стали как бы приглушенными, сейчас существовали только он и его дядя.

Патрик продолжал говорить, не отрывая глаз от своего пива:

– Просто ужас, что семье приходится с этим жить. Никто не желает говорить о самоубийстве. Я понимаю, что ты никогда не слышал этого. Твой отец не мог говорить об этом долгие годы, он не хотел рассказывать тебе, а никто другой в семье не смел. Я долгое время собирался это сделать. Я всегда хотел тебе рассказать правду, но я не видел тебя. Ты жил в Америке и стал таким богатым, что я даже не пытался связаться с тобой. Кому понравится, задавленный бедностью родственник вдруг появляется, как черт из табакерки. Но сейчас ты приехал сам и выглядишь неплохо, я подумал, что ты должен знать правду.

Майлз остолбенел. Прошлое постепенно возвращалось к нему. Он стоял на кухне, той самой, где мама кормила его совсем маленьким с ложечки. Потолок стал таким низким, что Майлз мог достать до него рукой, если бы захотел. Он путешествовал так далеко и вернулся домой. У него было много воспоминаний, связанных с этой кухней: вот он ребенком возвращается из школы с рисунками и показывает их маме. Ее нежные руки держат картинку. Вот она обнимает сына, прижимая к себе. Затем день, когда Майлз вернулся из школы, а мамы дома не было. Только отец сидел в своем кресле, плача, а все родственники приходили и уходили, давали мальчику сладости, и он не знал, почему. Его сестра громко плакала в своей комнате наверху. А затем Майлзу сказали: «Твоя мама улетела на небо. Она не вернется назад. Сейчас она с Иисусом и ангелами».

– Это очень важная новость, – сказал Майлз наконец. Дядя молча кивнул. – Я хочу сказать, что это очень сильно повлияло на всю мою дальнейшую жизнь.

– Я знаю. Поверь, это повлияло и на наши жизни тоже. Меня утешает лишь, что это не отразилось негативно ни на тебе, ни на твоей сестре. Оба вы нашли себя в этой жизни, особенно – ты.

Майлз ощутил, как в нем начала подниматься волна гнева.

– Но я не был счастлив, дядя. По правде сказать, я был глубоко несчастен вплоть до сегодняшнего утра.

– А что случилось сегодня утром?

– Да так, ничего особенного… – Майлз не мог говорить, он ощутил, как его лицо напряглось. Ему захотелось кричать. Он знал, что лучше бы этого не делать, но иначе бы он просто взорвался. – Почему мне никто не сказал?

И только увидев, что все остальные вокруг замолчали, Майлз понял, что он крикнул это вслух. Дядя бросил взгляд на всех родственников, собравшихся в маленькой комнате в глубине дома. Майлз огляделся вокруг. Они все смотрели на него – странная группа плохо одетых людей и роскошная темноволосая красавица. Майлз повернулся к дяде.

– Мы поступили так, как посчитали наиболее целесообразным на тот момент. Мы все были расстроены тогда. Мы сделали ошибку. Прости.

– У меня есть несколько вопросов. У меня много вопросов.

– Что ты хочешь знать? – спросил его дядя, продолжая крутить в руках банку пива.

Майлз тяжело вздохнул, в точности как отец. Он не знал, с чего начать. Была ли мама на лошади или это тоже выдумка? Он посмотрел в соседнюю комнату. Люди снова разговаривали, но уже несколько приглушенными голосами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Внезапное богатство"

Книги похожие на "Внезапное богатство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Левелин

Роберт Левелин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Левелин - Внезапное богатство"

Отзывы читателей о книге "Внезапное богатство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.