» » » » Тэмра Пирс - Книга Браяра — Исцеление в Лозе


Авторские права

Тэмра Пирс - Книга Браяра — Исцеление в Лозе

Здесь можно скачать бесплатно "Тэмра Пирс - Книга Браяра — Исцеление в Лозе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тэмра Пирс - Книга Браяра — Исцеление в Лозе
Рейтинг:
Название:
Книга Браяра — Исцеление в Лозе
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга Браяра — Исцеление в Лозе"

Описание и краткое содержание "Книга Браяра — Исцеление в Лозе" читать бесплатно онлайн.



Подруга Браяра, уличная воровка из трущоб, заболевает, и просит помощи. Браяр оказывается бессилен, и приводит к ней свою наставницу Розторн. Они ещё не знают, что это только одна из первых жертв эпидемии магической чумы, которая вот-вот захлестнёт Эмелан, и Браяр окажется в составе команды исследователей, брошенной на борьбу с вирусом. Лекарства не помогают, количество заболевших растёт, и заражение в такой ситуацией практически гарантирует летальный исход...






Браяр и девочки переглянулись. Они знали.


Двумя месяцами спустя, после обеда, четвёрка устроилась на своём любимом месте, на крыше Дисциплины. Опираясь на мягкую, пахучую солому, которую они же сами и помогали менять три недели тому назад, они уселись вокруг дымохода, и смотрели на облака. Вокруг них располагалась большая низина, в которой находился храмовый комплекс, с башней Оси в качестве оси. Скворец по имени Крик уселся на холодную печную трубу, и дразнил других скворцов, пролетавших мимо. Если четверо смотрели в люк, который вёл внутрь дома, им был виден свернувшийся на полу чердака Медвежонок, скорбно дожидавшийся их возвращения. Ларк была в своей мастерской. Они оставили Розторн за столом, она писала письмо.

Послышались шаги по дереву; заскрипела лестница. Браяр и Даджа, располагавшиеся по другую сторону крыши, поползли наверх, чтобы посмотреть, кто пришёл.

Серо-чёрная голова просунулась через отверстие в соломе.

- Боже мой, не вижу, как вы умудряетесь не сломать себе шеи, - заметил Нико. - Я бы до смерти испугался, - поднявшись ещё немного, он сел на крыю отверстия, стараясь не смотреть через край крыши. Одетый со своей обычной элегантностью, он выглядел на соломе не к месту. Браяр хохотнул, глядя на него.

- Отсюда хороший вид, - сонно объяснила Даджа, перелезая через конёк. - И здесь мило и тепло.

- У меня проступают веснушки, - заметила Трис, опираясь на дымоход.

- Вы знаете, какой сегодня день? - спросила их Сэндри.

- Мой день рожденья? - сухо спросил Браяр. Она всё ещё донимала его на этот счёт.

- Если хочешь, - ответила Сэндри. - Но я вообще-то думала о нашем дне рожденья, в каком-то роде.

Все посмотрели на неё, включая Нико, не понимая, что она имела ввиду.

- Год назад в этот день мы с Трис пришли в Дисциплину, - улыбнулась им Сэндри. - Это был первый раз, когда мы четверо собрались вместе.

Браяр присвистнул.

- Вроде бы и не так давно.

- Вроде бы да, а вроде бы и нет, - заметила Даджа. Глядя на троих своих друзей, она покачала головой. - Я никогда не ожидала, что всё получится так, как получилось.

- А кто ожидал? - поинтересовалась Трис. - Например, мы не знали, что у нас есть магия.

- Нико знал, - ответила Даджа, бросая взгляд на мужчину. - Так же, как ты знал о том, где мы были, когда никто больше не знал …

- Никому больше не было дела, - пробормотал Браяр.

Нико осмотрел каждого из них.

- Всё вышло и не так, как я ожидал, - признался он.

- А чего ты ожидал? - с любопытством спросила Сэндри.

Нико криво ухмыльнулся.

- Я ожидал подобрать нескольких юных магов, найти им учителей, и двинуться своей дорогой. Я никак не ожидал, что переживу вместе с ними землетрясения, пиратов, лесные пожары и эпидемии, или что мне придётся пересмотреть мои знания о том, как придают форму магии. Вы напоминаете мне об этом каждый день — хочу я этого или нет.

Сэндри протянула руку, похлопав его по ладонь.

- Ты очень хорошо справляешься, - сказала она в своей самой ларкской манере. Она бросила взгляд вниз, и встала на ноги. - Ох, смотрите, - воскликнула она, указывая на северные ворота. - Это Дедушка. Мы едем кататься, а я ещё не переоделась! - она радостно помахала далёкой группе всадников. Их предводитель помахал ей в ответ.

Нико пожал плечами.

- Не прыгай так, - сказал он, смещаясь в сторону, чтобы она могла спуститься по лестнице в дом. - Я от этого нервничаю. Идёшь, Трис?

- Иду, - ответила она, вставая. Она последовала за Сэндри внутрь.

- Мне пора, - сказала Даджа, бросая взгляд на часы Оси. - Фростпайн хочет, чтобы я после обеда почистила кузницу.

Браяр ухмыльнулся.

- Лучше тебе помыться, прежде чем вернёшься домой, - посоветовал он.

- Так и собираюсь, - сказала она, и оставила его на крыше в одиночестве.

Часы Оси пробили два часа после полудня. Полуденный период отдыха закончился. Браяр смотрел на облака, и думал о днях рожденья. Ему правда стоит выбрать себе один. После долгой медитации он решил, что ему не терпится выбрать день рожденья. Как минимум, там будет торт. Кто же отказывается от лишней еды?

Сегодня?

Нет. Как она сказала, сегодня день рождения для них, для этого бугристого кольца из нити, который Сэндри постоянно носит с собой.

Он отбросил день летнего солнцестояния. Это был день рожденья Розторн, пусть она и скрывала его в общехрамовом праздновании середины лета. Ему пришло в голову, что ему следует иметь день, который был только его собственным, чтобы отметить то, насколько далеко он продвинулся, и кем он был. Это должен быть день, который имел значение как для Роуча, так и для Браяра, для уличной крысы, и для мага. Это должен быть зелёный день: одним из самых спокойных воспоминаний Роуча был поросший мхом пол сырой тюремной камеры, немного утешения там, где он его не ожидал. Это не был день, когда Мешок, называвший себя Никларэном Голдаем выкупил Роуча из доков Хажры; Нико тогда протащил Роуча всю дорогу до Эмелана и Спирального Круга, даже если он называл этого мальчика его новым именем, «Браяр Мосс». Браяр также подумывал о дне, когда он украл шаккан, и отбросил его, как и пару других.

День, который изменил его навсегда, который отметил переход от Роуча к Браяру, это был день, когда он поднялся на эту самую крышу. Он валялся, глядя на облака, ни о чём не думая, когда его созерцание было прервано …

- Давай, мальчик! - воскликнул из сада внизу радостный голос. - Теряешь светлое время суток!

Этот же самый голос позвал его и сейчас. Он со вздохом встал на ноги, но правда заключалась в том, что он и сам не хотел терять светлое время суток. Никогда не знаешь, когда оно тебе понадобится, и его не будет.

- Какая работа на сегодня? - крикнул он вниз, обращаясь к Розторн.

- Прополка! - крикнула она в ответ. - Это же лето, так ведь? А значит, всё время прополка!

Её речь была слегка невнятной, и возможно всегда останется такой. Тем не менее, она могла ясно говорить. И что лучше, её разум был остр как никогда.

Она позвала его спуститься и поработать в её саду на следующий день после его прибытия в Дисциплину, двенадцатый день Луны Гуся — который наступал завтра. Девочки будут раздосадованы, что у них так мало времени на подготовку, но они приспособятся. Они будут знать, как и он, что его жизнь началась в тот момент, когда Розторн пригласила его в свой мир.

- Браяр! - позвала она.

- Никуда оно от нас не убежит! - крикнул он в ответ, и спустился обратно в дом.

Примечания

1

англ. «Flick» - быстрое движение, щелчок (прим. перев.)

2

англ. Alleypup – уличный щенок (прим. перев.)

3

англ. «Henna» - хна (прим. перев.)

4

англ. «Osprey» - скопа (прим. перев.)

5

англ. mate - 1) друг, напарник, свой человек 2) брачный партнёр, супруг[a].

6

Grapewell, от англ. «grape» - виноград (прим. перев.)

7

англ. «Sealwort» - купена изменчивая (прим. перев.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга Браяра — Исцеление в Лозе"

Книги похожие на "Книга Браяра — Исцеление в Лозе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тэмра Пирс

Тэмра Пирс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тэмра Пирс - Книга Браяра — Исцеление в Лозе"

Отзывы читателей о книге "Книга Браяра — Исцеление в Лозе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.