» » » » Галина Романова - Проклятие династии


Авторские права

Галина Романова - Проклятие династии

Здесь можно скачать бесплатно "Галина Романова - Проклятие династии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Галина Романова - Проклятие династии
Рейтинг:
Название:
Проклятие династии
Издательство:
Альфа-книга
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-9922-0610-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие династии"

Описание и краткое содержание "Проклятие династии" читать бесплатно онлайн.



Жил да был когда-то могучий демон — проклятие правящей династии королевства Паннория. Демон прилежно исполнял свои проклятые обязанности, и каждые тридцать — сорок лет династия захлебывалась в собственной крови. И вот когда проклятию исполнилось восемьсот лет, на свет появился младший принц Кейтор — головная боль всего королевства, настоящий энтузиаст своего дела, мастер попадать в истории и впутывать в них остальных! И возгордившийся было демон понял, что вовсе не он истинное проклятие, но было уже поздно…






Принцесса Лиана не подошла посмотреть на раскрытые гробы — не то что бы ей было противно, просто девушка решила не мешать прощаться родственникам. Одного взгляда на лицо деллы Гвельдис, когда та склонилась над телом своего отца, было достаточно, чтобы простить холодной красавице все ее преступления, подлинные или мнимые. А внезапная смерть вдовствующей принцессы деллы Дисаны Паннорской?..

Кто-то толкнул принцессу локтем в спину:

— Привет! Хочешь посмотреть на моих родичей?

Лиана обернулась. За ее спиной маячил Кейтор, улыбался в тридцать один натуральный и один вставной зуб.

— Конечно, хочу, — кивнула принцесса. — А можно?

— Можно! Смотри!

Прямо перед ее носом оказался чей-то череп.

— Правда, красивый?

Несколько секунд Лиана смотрела на то, что когда-то было человеческим лицом, потом резко побледнела и отвернулась.

— Тебе чего? Не понравилось? — искренне удивился Кейтор. — Ну извини. Может, его помыть? Я сейчас! Никуда не уходи! А ты, — это относилось к кузену, — держи ее, чтобы не убежала! Я сейча-а-ас! — крикнул он уже на бегу.

«Интересно, — призраки переглянулись, — в кого он такой?»

После того как от гробов отошли ближайшие родственники, к останкам смогли подойти для последнего прощания все желающие. Но церемония практически сразу была нарушена отчаянным воплем распорядителя:

— Стоп! Всем стоять! Куда делся череп принца Гайрена? Кто взял… Ах да! Ваше высочество! Принц Кейтор! Немедленно положите череп родственника на место! А то хуже будет… всем нам!

ГЛАВА 36

Забравшись с ногами в кресло, Хельга закуталась в плащ и остановившимися глазами смотрела на пламя в камине. В большой комнате стремительно темнело, но девушке было все равно. Только вчера этот дом казался полным жизни, несмотря на то, что обитала в нем старая вдова, оплакивающая мужа и малолетнего сына. Теперь Хельга осталась в большом замке одна. Слуги, пораженные внезапной смертью старой хозяйки, не показывались на глаза, и девушка просто не знала, что будет делать, если огонь в камине погаснет. Не идти же на поиски прислуги по темным гулким коридорам и галереям? Как делла Дисана жила тут одна много лет? И как теперь будет жить она?

Сегодня днем Даральд вскрыл шкатулку из черного дерева и прочел коротенькое письмо вдовствующей принцессы: «Вы двое, Даральд делль Орш и Хельга а-делла Рутт делль Орш, скрасившие последние дни моей жизни, вам я хочу оставить все, что у меня есть. Все равно это больше никому не нужно. Не сомневаюсь, что Гайворон поступил бы так же, ибо он признавал тебя, Даральд делль Орш, своим бастардом и младшим сыном. Пусть будут счастливы хотя бы внуки, если детям не довелось испытать радости».

А вот теперь ушел и Даральд. Сегодня у них была сумасшедшая ночь любви, после которой он долго что-то писал, запершись в бывшем отцовском кабинете. Выйдя, Дар вручил Хельге пухлый конверт и распорядился открыть его завтра на рассвете. На прощание он долго и нежно целовал ее, гладил волосы, обнимал, заглядывал в глаза. Словно хотел запомнить ее навсегда и все повторял, что она должна быть сильной, что она не одна и, что бы ни случилось, одна уже никогда не будет, чтобы помнила его и верила: все будет хорошо. Дар наговорил ей много ласковых банальностей, в результате девушка поняла одно — с мужем что-то случилось. Как ни странно, открытие повергло ее в такую апатию, что вот уже почти час она сидела неподвижно и смотрела пустыми глазами на пламя в камине.

Гулкое эхо шагов далеко разносилось по пустым коридорам и лестницам замка. О приближении гостей девушка узнала заранее. Безумная надежда всколыхнулась в ней, она привстала в кресле, когда распахнулась дверь:

— Даральд?

— Ну что я тебе говорил? — произнес в темноте голос принца Кейтора. — Его тут нет!

— Это еще ничего не значит, — возразил голос Веймара.

— Конечно, его нет, — откликнулась Хельга, которая была настолько разочарована, что даже нашла в себе силы разозлиться. — Он ушел.

— Что я говорил? — подбоченился Кейтор. — А куда?

— Не знаю. — Девушка снова уселась в кресло. — Просто попрощался и ушел. Он никогда не вернется! — Глаза ее сами собой наполнились слезами. — Он говорил, что любит, а сам оставил меня одну в пустом холодном замке…

— Та-ак. — Кейтор чеканным шагом прошелся туда-сюда. — Веймар, что я тебе говорил?

— Ну мало ли, что ты говорил. — Молодой дознаватель присел перед Хельгой на корточки. — Скажи, пожалуйста, он ничего такого не упоминал?.. Ну какое-нибудь имя или название?

— Упоминал, — откликнулся Кейтор, нервно бегая из угла в угол, — я упоминал мэтра Хальмара, который с ним о чем-то уговаривался! Ты еще мне не велел за ним слежку устанавливать. А я тебя…

— Помолчи, пожалуйста! — отмахнулся Веймар и снова повернулся к Хельге: — Постарайся вспомнить. Это очень важно!

— А то твоего мужа прикончат, а ты и пикнуть не успеешь! — снова встрял Кейтор. — Мы тут, между прочим, убийство расследуем. Убийца — мэтр Хальмар, папин придворный маг. А жертва — твой муж. Так что не молчи, если хочешь его увидеть еще раз живым.

Хельга всхлипнула. По щеке побежала слеза.

— Видишь, до чего довел девушку? — воскликнул Веймар.

— Она не девушка. Она — свидетель! — Кейтор отстранил приятеля. — Ты не умеешь работать со свидетелями. Смотри и учись!.. Где он? — рявкнул принц, наклоняясь к Хельге и упираясь руками в ручки кресла. — В глаза смотреть! Не реветь! Соплей не распускать! Отвечать! Быстро! Мы время теряем!

Хельга помотала головой.

— Я ничего не знаю, — срывающимся голосом произнесла она. — Даральд мне ничего не сказал. Он просто пообещал, что все будет хорошо, и оставил письмо.

— Где оно?

— Там!

Веймар поспел первым, но Кейтор запрыгал вокруг него, пытаясь вырвать конверт:

— Отдай! Я первый спросил!

— Нет, я! Я тут старший дознаватель! — Веймар встал на цыпочки, вытянул руку с письмом вверх.

— А я — просто старший! А старших надо… уф… слушаться! — Кейтор почти повис на его руке, пытаясь заставить Веймара опустить ее пониже.

— Ты старше всего на полтора месяца, — Веймар усиленно боролся, — так что это не считается!

— А я — принц! — пустил Кейтор в ход последний аргумент. — И вообще, чего я с тобой церемонюсь?

С этими словами он коротко врезал Веймару в живот. Тот согнулся пополам, принц завладел конвертом, тут же надорвал его.

— Та-ак. — Он развернул сложенные в несколько раз листы пергамента. — Хельга, пиши протокол: «Документ представляет собой четыре листа, исписанных вдоль и поперек мужским почерком… Конверт… мм… бумажный, без гербовых знаков и адреса. В верхнем углу — имя получателя: «Хельге».

— Читай! — хором воскликнули Хельга и Веймар.

— Как хотите! — пожал плечами Кейтор. — Я хотел, чтобы все было по правилам… Итак: «Дорогая Хельга! Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет в живых…» Ну я так и знал! Что он себе позволяет?

— Ты будешь читать?!

— Угу… Так-так-так… Ну тут ничего интересного, он тебя утешает, говорит, что не мог поступить иначе, что спасал детей от Проклятия… О каких детях он говорит?.. А, вот! Блин, поздравляю, мать! Кого ждете? Мальчика или девочку?

— Ты о ком? — не поняла Хельга.

— О тебе, о ком же еще? Тут так и написано: «Я пошел на это ради тебя и нашего сына… — О, все-таки мальчик! — …сына, чтобы через тридцать лет он не боялся смерти». Ну тут еще всякие там рекомендации типа «вырасти его настоящим человеком», потом еще бла-бла-бла… О, про мэтра Хальмара: «Мой коллега ни в чем не виноват. Он только исполнитель моей воли, ибо сам я по ряду причин не смог сделать это самостоятельно!» О чем это он? — Кейтор опустил письмо и посмотрел на слушателей.

— О том, — Веймар рванулся к выходу, — что ты все-таки был прав!

— Ур-ра! — весело завопил Кейтор, бросая письмо и устремляясь следом. Хельга даже не успела их ни о чем спросить.


Они встретились под вечер возле Королевского кладбища. Когда мэтр Хальмар подошел, Даральд его уже ждал, опирался на трость и держал в другой руке саквояж с необходимыми для обряда вещами.

Спускался прохладный сизый вечер. Днем ненадолго выглянуло солнце, но потом небо опять заволокло тучами. Вторая половина Месяца Охотника[17] начиналась с ненастий. Резкий ветер трепал ветви деревьев, срывал с них листву. Еще вчера-позавчера деревья пестрели всеми красками осени, но после такого урагана вряд ли что-то останется от недавней красоты.

Большие кованые ворота, на которых красовался герб Паннории, были заперты, толстая цепь висела поперек створок, но Даральд легко открыл боковую калитку.

— Прошу вас, мэтр, — сделал ой приглашающий жест.

— Надеюсь, вы уже выбрали место для обряда? — поинтересовался мэтр Хальмар.

— Да. Присмотрел еще позавчера, во время церемонии перезахоронения. Думаю, старый склеп для этой цели — самое лучшее место.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие династии"

Книги похожие на "Проклятие династии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Галина Романова

Галина Романова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Галина Романова - Проклятие династии"

Отзывы читателей о книге "Проклятие династии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.