» » » » Рут Дейл - Лабиринты любви


Авторские права

Рут Дейл - Лабиринты любви

Здесь можно скачать бесплатно "Рут Дейл - Лабиринты любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Раду­га, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рут Дейл - Лабиринты любви
Рейтинг:
Название:
Лабиринты любви
Автор:
Издательство:
Раду­га
Год:
1996
ISBN:
5-05-004369-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лабиринты любви"

Описание и краткое содержание "Лабиринты любви" читать бесплатно онлайн.



«Дэниел Бун Таггарт — человек, у которого есть все», — говорили о нем… И он таким был на самом деле: красивым, преуспевающим, богатым. Владельцем двух квартир в Нью-Йорке и квартиры в Лондоне, адвокатом влиятельной юридической компании. Однако судьба решительно вмешалась в жизнь Буна Таггарта и изменила ее. Приехав в далекий Техас, чтобы навестить своего заболевшего деда, Бун встречает Кит Маккри, которая покоряет его и подчиняет силой своей нежной, трепетной, чистой и всепоглощающей любви…






— Джеси и я.

— Да. Я хотела повернуться и убежать. И, возможно, так бы и сделала, если бы тетушка Джун не остановила меня.

— Да-да, я помню: веснушки, рыжие волосы и огромные глаза. И очень напугана.

— Напугана так, что трудно себе представить. А потом Томас Т. сказал в своей манере растягивать слова: «Добро пожаловать в „Рокинг Т.“!» С тех самых пор я его полюбила. С этого дня все вы, Таггарты, стали для меня семьей, нравится вам это или нет.

— Это нам очень нравится, Китти.

Она села поудобнее и собрала все свое мужество. Может быть, он более внимательно выслушает ее на этот раз.

— Бун, — начала она со всей искренностью, на которую только была способна, — я не пытаюсь причинять вам неприятности. Я только хочу, чтобы Томас Т. был счастлив — и ты, и Джеси с Мег, и Трей с Рейчел, конечно. Но особенно Томас Т.! Он любит ранчо, Бун, очень любит! Весь его род похоронен здесь, на этом маленьком кладбище на холме. И твой тоже. Это вся ваша история. И наступит такой день, когда она окажется важной для тебя. И когда такой день придет, ваша история будет ждать тебя здесь.

Он въехал на место стоянки рядом с общественным центром, заглушил двигатель, повернулся к ней и взял ее руки в свои.

Она прошептала:

— Ты понял?

— Конечно. — Бун кивнул головой.

Она смотрела на него затуманенными от слез глазами.

— И ты не будешь продавать ранчо?

Он выглядел оскорбленным.

— Конечно, нет.

— Слава Богу! — Кит облегченно вздохнула. Может быть, ей удалось совершить чудо? Может быть, то, что она вкладывала в этот разговор всю свою душу, и не было столь безрассудным поступком с ее стороны?

— К-когда ты изменил свое решение?

Бун нахмурился.

— Я не менял своего решения, Китти. У меня никогда не было намерения продавать ранчо против воли старика, я не мог бы этого сделать. Он здесь распоряжается всем. И он сам должен все решить.

Горло Кит как будто сжали тиски.

— Но… но… ты сказал, что понял!

— Да, понял. Но я также понимаю, что мой дед становится старым. Он должен быть со мной, а моя жизнь — это Нью-Йорк.

В возбуждении она схватила его обеими руками за рубашку, мягкий трикотаж, из которого она была сшита, растянулся в разные стороны.

— Но твоя жизнь может быть и здесь! Почему ты непременно хочешь жить в этом ужасном Нью-Йорке? Что ты имеешь там такого, чего не мог бы иметь здесь?

И тут ее мгновенно озарило: женщина! Кит подумала, что ее сердце сейчас разорвется.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Кажется, больше не о чем было говорить. Потерпевшая поражение Кит рванула дверцу машины, испытывая единственное желание — убежать.

Но Бун поймал ее за руку и задержал.

— Что с тобой происходит? Что у тебя на уме? — удивленно спросил он.

— Я просто раскрыла тайную причину. — Она оттолкнула его руку.

— Какую тайную причину?

— Тайную причину, притягивающую тебя к Нью-Йорку.

Кажется, это его удивило.

— Я бы хотел тоже ее узнать.

Она вскинула голову и гордо взглянула на него.

— Вероятно, это — женщина.

— Какая женщина? — Бун смущенно посмотрел на нее.

— Женщина, которая интересует тебя.

— Из чего ты сделала вывод, что меня интересуют нью-йоркские женщины?

— Прежде всего — эта твоя упрямая настойчивость снова вернуться туда!

— А, понимаю. Те факты, что я работаю в нью-йоркской юридической компании и что у меня есть там свой особняк, очевидно, в расчет не принимаются, так я полагаю? Может, мне там просто нравится!

— Вряд ли. — Она снисходительно подняла одну бровь.

— Недостаточно веский аргумент, да? Нужно было подготовиться получше? С чего ты взяла, что у меня есть какая-то женщина в Нью-Йорке, которая ждет меня?

— А Бри? — глядя ему прямо в глаза, сказала Кит.

Бун остался сидеть в машине, размышляя, откуда Кит стало известно это имя. Потом он вспомнил телефонный звонок, когда Кит его подзывала…


Рита быстрым шагом приближалась к залу для репетиций. Увидев сидящего в машине Буна, она резко остановилась.

— Ты приехал на заседание Комитета? — с надеждой в голосе спросила она.

Он покачал головой. Рита пожала плечами, бросила на него печальный взгляд и скрылась за дверью. Бун продолжал думать о Бри. Он признал, что последнее время она мало занимала его мысли.

Это немного тревожило его. Он должен был бы вспоминать о ней хотя бы изредка. Между ними не было никаких обязательств, но он понимал, что, возможно, однажды…

Черт! Мужчина не может думать о своем будущем с женщиной, лица которой не в состоянии вспомнить через неделю после расставания! Разлука не заставила его сердце любить сильнее. Получалось как в поговорке «С глаз долой, из сердца вон!».

Спасибо Кит, что она указала мне на это, с раздражением подумал он. Для женщины, которая не хочет никому причинять беспокойство, она постаралась на совесть.

Он выбрался из машины и украдкой направился к двери здания, где проходила репетиция, не давая полностью себе отчета в том, что делает.

Кит увидела Буна в тот момент, как он вошел. Она быстро отвернулась, чтобы он не подумал, что она следит за ним. Она была рада, что заняла место в первом ряду между Ли Коксом и Челси — соответственно Братом и Невесткой Розы.

Кит лучезарной улыбкой одарила Челси, решив дать понять Буну, что она не ищет и не хочет его внимания.

Челси отказалась поддержать ее игру.

— Кто это? — прошептала она, указывая на Буна.

— Никто, — ответила Кит. — Давай обсудим переделку твоего костюма…

Она поняла, что он подошел к ней и стоит у нее за спиной, по широко раскрытым глазам Челси. От его голоса у Кит по спине побежали мурашки.

— Лади, — обратился Бун к Ли Коксу, — можно попросить тебя поменяться со мной местами? Кит должна была занять мне место, но, должно быть, забыла.

Кит быстро повернулась, приготовившись резко ответить ему, но слова застряли у нее в горле от обезоруживающей улыбки Буна.

Ли поднялся.

— Конечно, Бун. — Он передвинулся на один стул. — Только теперь меня зовут Ли, никто больше не зовет меня Лади. Ты слишком долго здесь не был.

— Не ты первый говоришь мне об этом, — сухо признал Бун.

Ли усмехнулся.

— Итак, ты собираешься участвовать в представлении?

Бун покачал головой.

— Нет, я здесь просто для того, чтобы морально поддержать Кит. Она — звезда, ты же знаешь. — Он сел, скрестив руки на груди, и выжидающе посмотрел на нее.

Кит скрипнула зубами.

— Пожалуйста, уходи отсюда и оставь меня в покое!

— Ни за что. — Он посмотрел на Челси. — Привет! — сказал он. — Меня зовут Бун Таггарт. Кажется, мы не встречались.

— Челси Мертон.

Сидящая между ними Кит попыталась отклониться в сторону, но вместо этого наткнулась прямо на руку Челси. Отклонившись назад, она натолкнулась на руку Буна. Челси и Бун засмеялись, но Кит было не смешно. Она вскочила на ноги.

— Кажется, я вам мешаю?

В этот момент Рита попросила внимания.

— Начинаем! Сегодня нам надо обсудить много тем. — Рита стала перекладывать и просматривать свои бумаги в папке. — Я хочу вначале сделать несколько объявлений, а потом мы разобьемся на группы, которые будут репетировать отдельно. Играющие жителей города встречаются в столовой начальной школы. Завсегдатаи кабаков, игроки и девочки-партнерши на платных танцах будут репетировать сцену большой драки в салуне «Желтая Роза» — все, кроме главных героев, которые будут работать прямо здесь, в этой комнате, — это Роза, Шериф, Бандит и Брат Розы. Диана! Где Диана? — Рита окинула взглядом заполненную народом комнату.

Челси помахала рукой.

— Я здесь!

— Диана, ты и женщины, занимающиеся стежкой одеял, пойдете в старую церковь репетировать сцену венчания.

— Хорошо, — согласилась Челси, пробормотав: — Проклятие! Могу поспорить, что девочки-танцовщицы получат большее удовольствие!

— Жизнь несправедлива, не так ли? — пробормотала Кит с издевкой.

Рита со сцены громко похлопала в ладоши.

— Итак, все расходятся!

Люди стали поспешно расходиться. Остались только главные герои; главные герои и Бун Таггарт. Бад Вильямс тяжело взобрался на сцену.

Он хитро посмотрел на Буна.

— Как поживает тот большой черный жеребец? — поинтересовался он.

— В полном порядке, — в тон ответил Бун.

— Я рад это слышать, — вставил Гарри Микс. Как и обычно, он был само олицетворение джентльмена-южанина: белый костюм, голубые глаза и светлые волосы. — У меня не очень хорошее предчувствие относительно этих репетиций. До сих пор не знаю, почему дал себя уговорить на участие во всем этом. Я просто не очень хорошо себя чувствую в роли негодяя.

— Ну, Гарри… — начала Кит, но Бад оборвал ее.

— А как же я? — толстое лицо Бада покраснело. — Я играл этого проклятого Бандита три последних года — разве я не заслужил перерыв? Три года подряд меня «подстреливали» на улице, как бешеную собаку, нет уж — на этот раз я хочу оказаться уцелевшим!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лабиринты любви"

Книги похожие на "Лабиринты любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рут Дейл

Рут Дейл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рут Дейл - Лабиринты любви"

Отзывы читателей о книге "Лабиринты любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.