» » » » Ребекка Кингстон - Жить с тобой


Авторские права

Ребекка Кингстон - Жить с тобой

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Кингстон - Жить с тобой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Кингстон - Жить с тобой
Рейтинг:
Название:
Жить с тобой
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0670-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жить с тобой"

Описание и краткое содержание "Жить с тобой" читать бесплатно онлайн.



Скандальный инцидент, произошедший в известной юридической конторе американского штата Висконсин, казалось, навсегда рассорил героев романа — главу учреждения и только что принятую на работу юную секретаршу. Однако через три года судьба неожиданно вновь сводит их под крышей особняка ненавистного девушке человека, тетка которого пожелала нанять ее своей компаньонкой. Теперь герой новыми глазами смотрит на молодую особу, но подобрать ключи к ее сердцу мешает его младший брат…






Она ждала, что кто-нибудь спросит, не родственница ли миссис Хартли адвокату Грегори Уилфилду, но никто не поинтересовался этим, поскольку всем было невдомек. Конечно, скоро они выяснят, чей это дом, но сейчас миссис Хартли была для них всего лишь состоятельной женщиной, которая может позволить себе нанимать помощников. И Молли решила закончить разговор о себе:

— Я не думаю, что долго там пробуду.

Похоже, ни работодательница, ни сама работа не представляли для молодых людей особого интереса, и они стали болтать меж собой.

А вот Грегори Уилфилд заинтересовал бы их. Если бы они узнали, до какой степени он занимал мысли Молли, то были бы поражены. Для нее он был более реальным, чем все эти приятели, — казалось, протяни руку и дотронешься! Болтающая рядом группка представляла собой всего лишь смутный фон.

И все же здесь было уютно и весело. Неоновые рекламы города отражались на глади озера, прибрежные кафе и маленькие отели подмигивали волшебными разноцветными огоньками, у самой воды высилось освещенное прожекторами здание кинотеатра с автостоянкой при нем…

Год назад на этой парковке она видела Грегори Уилфилда, когда с парой друзей направлялась к их машине. Тот, конечно, ее не заметил, забрался в «крайслер» и укатил. Она видела в городе его машину еще пару раз и сразу узнавала ее. Узнавала и его самого, потому что в толпе он выделялся ростом. К тому же у нее словно был особый радар, моментально фиксирующий этого человека. Ей казалось, что она чувствует, где он находится или куда собирается. Бывало, она начинает таращиться на дверь его конторы, как он тут же выходит из нее. Да, случалось и такое…

Когда бар закрылся, многие пошли по домам компаниями, но Молли не примкнула ни к одной. Она сказала: «Мне пора!» — и когда один из приятелей предложил подбросить ее на машине, согласилась.

Хэнк был преуспевающим торговцем. Он обожал Молли и, видимо, рассчитывал на взаимность, хотя до сих пор не очень-то преуспел. По дороге он толковал о торговых делах, нахваливая себя, но девушка помалкивала и сегодня была совершенно неузнаваемой.

— С тобой никогда не знаешь, как себя вести, — печально заключил молодой человек. — И о чем ты только думаешь?

А думала она о том, как часто кто-нибудь подвозил ее после вечеринки и как ей всегда не хотелось возвращаться в чужой для нее дом тетки. Сегодня все было по-другому. Она сказала, где свернуть с шоссе, и въезд в ворота на участок дал ей ощущение прибытия домой.

Увидев особняк, Хэнк присвистнул — строение действительно было впечатляющим. Несколько секунд после остановки Молли сидела, испытывая непривычное чувство приязни к этому дому, и автомобильный сигнал разорвал тишину подобно полицейской сирене. Девушка подскочила от неожиданности.

— Очнулась? — спросил Хэнк. В доме горели огни, и он заметил: — Твой парень, похоже, бдит! С нетерпением ждет твоего возвращения.

— Заткнись, — прошипела Молли и вылезла из машины, лихорадочно роясь в сумочке в поисках ключа. — Если мне удастся тихо открыть дверь, — вздохнула она, — мой парень не доставит тебе никаких забот!

Прежде чем Хэнк успел что-нибудь сказать, она уже была у парадной двери, и ему хватило ума понять, что надо уезжать — сегодня у него с Молли ничего не выйдет.

Ключ легко повернулся в замке, в доме было тихо. Грегори, конечно, бодрствовал. Она знала это еще до того, как попыталась прошмыгнуть к лестнице мимо открытой двери его кабинета. Он сидел за своим столом, перед ним лежали бумаги, а под рукой стояла чашка кофе. Она отчетливо увидела все это на мгновение раньше, чем он повернулся и сказал:

— Шумноваты ваши приятели!

— Извините, — смущенно пробормотала полуночница.

Она поспешила наверх, но тут на площадку, спросонок путаясь в халате, выскочила встревоженная Дороти.

— Что случилось? Пожар?

Конечно, во сне любому могло показаться, что прозвучала пожарная сирена.

— Да ничего особенного, — успокоила служанку Молли. — Приятель подвозил меня и случайно нажал на кнопку сигнала.

Женщина фыркнула и с треском захлопнула за собой дверь спальни.


Молли хорошо выспалась и утром была полна энергии. Уилфилд оставил Дороти распоряжение, чтобы сегодня тетушку попридержали дома. Он не видел Молли, так как уходил рано, и, видимо, не совсем доверяя ей, обратился к служанке. Так или иначе, но обязанность охранять покой Кэрол была возложена на Дороти.

Миссис Хартли и Молли позавтракали вместе. Потом разобрали почту и просмотрели газеты, привели в окончательный порядок бюро, выкинув половину бумаг. Кэрол продиктовала несколько писем и пометила себе — попросить Грегори купить пишущую машинку. После ленча она отдохнула часок и решила, что вполне в состоянии выдержать автомобильную прогулку по окрестностям, и стала подкатываться к Дороти:

— Приятная прогулка — никаких волнений, только смена декораций! Мы и близко не подъедем к городу, я не буду выходить из машины, и мы вернемся не позже половины седьмого.

Служанка тяжело вздохнула и безнадежно махнула рукой:

— Ну что с вами сделаешь! Смотрите, если не вернетесь вовремя!

Молли нравились такие прогулки, и эта была как раз той, что не утомляла старую женщину, — свободное кружение по парковым зонам предместий Милуоки, через кварталы картинных загородных особняков на берегу Мичигана. По радио тихо играла музыка, и между спутницами царило уютное молчание, как будто они знали друг друга многие годы. Когда водители, недовольные плетущейся перед ними машиной, подавали Молли сигнал, старая леди снисходительно улыбалась.

Они вернулись вовремя и выпили чаю в комнате Кэрол. Вечером Молли собиралась забрать вещи, оставшиеся в доме тетки, поинтересоваться здоровьем дяди Чарльза и заверить его, что она в полном порядке. Пока он не увидит ее — будет беспокоиться. Можно было бы и позвонить, но тетка, сняв трубку, нагрубила бы или стала подслушивать разговор.

Молли предпочла бы съездить на такси, но Кэрол попыталась уговорить ее взять машину, стоявшую в гараже.

— Я не хочу, чтобы мистер Уилфилд подумал, будто я распоряжаюсь вашим имуществом! — объяснила девушка.

Тут как раз появился сам хозяин, и Кэрол, увидев его, сказала:

— Грег, будь добр, скажи этой упрямице, что я могу делать со своей собственной машиной все, что мне угодно!

— А в чем дело? — поинтересовался он. — И что же вы собираетесь делать со своей собственностью?

Как что делать? — усмехнулась про себя Молли. Да обменять ее на огненно-рыжую спортивную модель под цвет моих волос.

— Молли надо забрать из дому оставшиеся вещи, — пояснила Кэрол. — А какой смысл брать такси, если моя машина стоит в гараже?

— Нет нужды ни в том, ни в другом — возразил он. — Я сам собираюсь ехать в Уоватосу, а там и Эйтон-сити рядом.

— А я не хочу утруждать вас, — буркнула Молли.

— Как угодно, — сказал он. — Но две машины, идущие в одно место, — это неразумно.

— Вы собираетесь в Уоватосу? Значит, у вас там дела. Зачем же я буду мешать. — Молли почувствовала, что Уилфилд что-то недоговаривает. Так и оказалось, когда он уточнил:

— Вообще-то мне нужно именно в Эйтон-сити, к вашему дяде мистеру Гордону. Он просил меня сегодня вечером заехать к нему.

Девушка пришла в замешательство и не знала, как реагировать на эту неожиданную новость.

— Сегодня днем он позвонил мне на работу, — продолжал Уилфилд. — Ему нужен был ваш телефон, я дал. Мистер Гордон звонил сюда, но вас не было. Тогда он снова позвонил в контору.

И договорился о встрече с Уилфилдом? Дядя Чарльз проявил редкую для него решительность!

— Я сказал ему, что он наверняка увидит вас сегодня вечером. Вы же говорили, что собираетесь заехать, когда вашей тети не будет дома. А он ответил, что для него большая честь, если я тоже приеду.

— Для чего?.. — Молли вовсе не радовалась встрече дяди и Уилфилда. У них нет ничего общего — разумеется, она не в счет! — и то, что Грегори настроен как-то легкомысленно, не облегчает дела.

Вмешалась миссис Хартли, заметив с улыбкой:

— Судя по тому, что тетя Марин говорит о своей племяннице, это очень неумная и недобрая женщина.

— Думаю, вы правы, — сказал Грегори и обратил взор на Молли: — Ваш дядя хочет знать мои намерения в отношении вашей работы. Но, похоже, он больше озабочен тем, что его юная и неопытная племянница проживает у какого-то неведомого ему мужчины. Вот мы и должны успокоить его. Сказать ему, что он может приехать сюда в любой момент, встретиться с Кэрол и увидеть, как вы здесь устроились.

— Я могу все это сказать ему сама, — заявила Молли. — Он знает, что я никогда ему не лгу!

— Я с удовольствием познакомлюсь с ним, — лукаво улыбнулась Кэрол, — только если он приедет без этой тети Марин!

— Итак, мистер Уилфилд, вам нет нужды ехать сегодня со мной! — продолжала упрямиться Молли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жить с тобой"

Книги похожие на "Жить с тобой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Кингстон

Ребекка Кингстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Кингстон - Жить с тобой"

Отзывы читателей о книге "Жить с тобой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.