» » » » Газета День Литературы - Газета День Литературы # 177 (2011 5)


Авторские права

Газета День Литературы - Газета День Литературы # 177 (2011 5)

Здесь можно скачать бесплатно "Газета День Литературы - Газета День Литературы # 177 (2011 5)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Газета День Литературы # 177 (2011 5)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Газета День Литературы # 177 (2011 5)"

Описание и краткое содержание "Газета День Литературы # 177 (2011 5)" читать бесплатно онлайн.








Я не хочу вспоминать о всяких кознях, которые ей устраивались. Но с кем она говорила перед своей кончиной за два дня – это была я. Она позвонила нам в два часа ночи, Володя был в отъезде. Она плакала, что Афанасьева дала заметку в "Ловозерскую правду" с категорическим возражением издания книги стихов "Ялла" на саамском языке на иокангском диалекте. Она мне сказала, что они с Антоновой перевели её стихи с иоконгского на кильдинский диалект и подготовили к изданию. Я, как могла, успокаивала её, зачитала письмо Володи к писательскому собранию в её поддержку. А через два дня Октябрина Воронова умерла. Кстати, ту статью не опубликовали, вместо неё дали интервью с Афанасьевой, и уже в другой тональности.


Первая книга "Ялла" ("Жизнь") вышла на саамском и русском языках в 1989 году. Второе издание отпечатано на саамском и коми в 1993 году. Мурманские писатели учуяли неладное ещё до 90-х годов и первое, что они предприняли, – обратили внимание на молодёжь, в то тяжёлое время ей, как никогда, нужна была поддержка. Одним из первых руководителей Литературного объединения в Мурманском отделении СПР был Владимир Смирнов. Виталий Маслов руководил фондом культуры. Под этой крышей с помощью добрых людей ему удалось издать три книги Октябрины Вороновой и более 70 книг серии "Первая книга поэта". Позже стали членами Союза писателей России её авторы: Николай Колычев, Дмитрий Коржов, Дмитрий Ермолаев, Николай Скромный, Николай Васильев, А.Рыжов и другие. Писатели работали со школьниками, студентами, участвовавшими в конкурсах "Храмы России" и "Берег России". Победителей награждали поездками в Москву, где они встречались в Международном Славянском Фонде с Вячеславом Клыковым, Никитой Михалковым, владыкой Питиримом, экскурсией на Соловки и по Кольскому краю. Конкурсы до сих пор работают в рамках празднования Дня славянской письменности, который в Мурманской области проводится ежегодно с 1986 года. В этом году 24 мая Мурманск будет праздновать четверть века со дня возрождения праздника. Писатели города с честью продолжают дело, начатое Масловым и Смирновым, которые любили свою Родину, матушку-Россию и особенно её Северный поморский край. В своём творчестве образом гибнущих северных деревень они предупреждали о глобальной катастрофе, грозящей всей России. Они ушли, оставив память о настоящих людях Русского Поморья, своих земляках.


Меня поражает позиция администрации Ловозерского района (видимо, для неё Октябрина – пустое место): она не участвовала ни в похоронах, ни в установке памятника, ни в выпуске в дальнейшем её книг. Я уж не говорю о НЕПРОВЕДЕНИИ творческого вечера в честь её семидесятилетия.


Я считаю, недолгая жизнь Октябрины Владимировны Вороновой – это подвиг во имя своего народа, во имя его культурного развития, его духовного возрождения. С уходом Смирнова и Маслова об издании её стихов на саамском не возникает и мысли у саамских официальных организаций. Я думаю, надо изыскать средства на перевод её подстрочников. Издать русско-саамский словарь, чтоб молодое поколение, желающие изучать свой родной язык, могло воспользоваться им.


Ну, а что касается "никудышного" (по версии Огрызко) поэта Владимира Смирнова, то у него при жизни вышло девять книг собственных стихов, три книги переводов и три книги прозы. В своё время о его творчестве были сказаны достойные слова достойными литераторами.


Книга "Хочу остаться на земле", переведённая Смирновым, вышла уже в 1996 году. По этим переводам стихи Вороновой переведены на десятки языков.


Негоже было В.Огрызко в своём трактате использовать "никакие" переводы Владимира Смирнова, коль они такие уж "никудышные".


Да, у каждого своя боль больнее, тем более когда сам человек не может уже отстоять своё достоинство и когда попирают память уже ушедших…



Роза Хабибовна СМИРНОВА – вдова поэта, члена Союза писателей России Владимира Смирнова

Андрей РУДАЛЁВ РЕАЛИЗМ С ТРАВЯНОЙ МЯКОТЬЮ



Литература не боится заглядывать в будущее. Она всё больше начинает играть на почве антиутопического реализма. Рисует сценарии того, что не желает видеть воплощённым в реальности, ведёт пунктир, и не факт, что он превратится в линию пути. Когда история измусолена, созданы сотни её мифов, необходимо сделать наше настоящее историей и заниматься "модернизацией" будущего. Прозаик Андрей Рубанов после хлёсткого лозунга "Готовься к войне!" перешёл к описанию и систематизации "Хлорофилии". Симптома, диагноза, биохимического кода, стволовых клеток.


Столетие вперёд. Всего сорок миллионов русских, все они сконцентрировались в Москве, её разросшемся по горизонтали и особенно вертикали чреве. Страна – наполненная тучная Москва, на периферии – "свистящая ветрами пустота". Так разрешилось противостояние центра и провинции. Всё, что за Уралом отдано в аренду китайцам. Теперь их там двести миллионов. Другого выхода у них не было, после таяния ледников были затоплены основные мегаполисы.


Там – за Уральским хребтом – китайцы, расплачивающиеся за аренду земли, здесь – всё "сделано в Китае"... Китайские деньги дали возможность безбедно существовать русским. Они принесли счастье, реализацию давней мечты: "Русские не работали. Работали только китайцы". На одного русского – четыре китайца, которые возделывали Сибирь, превратили её в сад. Для получения счастья – денег, твоего личного ваучера от китайских арендных миллиардов, гражданину РФ необходимо "пройти оцифровку". Если в будущем Евгения Замятина у людей вырезали участок мозга, отвечающий за фантазию, то здесь, наоборот, человека дополняли микрочипом, который вживлялся в тело. Такой человек становился ходячей банковской карточкой: при выходе из магазина с набором нехитрой снеди или одеждой с внедрённого чипа списывалась определённая сумма. Это чип-ваучер ежегодно пополнялся китайскими земледолларами – воспринимался, своего рода, вечно пополняемой копилкой.


Через это и был раскрыт в будущем Андрея Рубанова алхимический камень "золотого века", который "устроился сам собой": "русские территории – вот главный капитал нации". Капитал – территории, но самой нацией, которая сконцентрировалась в столичной точке, они не используются. Масштабы географические – обуза, но вот случаем и волей природы повезло, удалось сдать китайцам и обустроить подобие всеобщего благоденствия...


Но вот беда: когда всё обжитое человеческое пространство стянулось в столицу, в Москве стала появляться многометровая трава, произрастающая, как гидра. С ней бесполезно бороться: корчевать, выпалывать, срезать. Слишком глубоко сидит её "грибница", слишком плодовита, таящаяся до поры. Трава: "национальная нелюбовь к порядку", которая перешла в новое качество и стала "самостоятельной биологической сущностью". Этой травой заросла вся первопрестольная.


Из-за травы низ Москвы начал превращаться в болото, а над ним – облака испарений. Поэтому, чтобы жить и видеть солнечный свет, были возведены стоэтажные небоскрёбы: чем выше благосостояние, тем выше этаж. Так в будущем поэтажно шло социальное расслоение: за то, что раньше доставалось даром, теперь надо платить...


Высотная Москва – центр. Этот центр завис в пространстве, он вне его: "человек из Москвы не способен жить за пределами Москвы", ведь там развернулись "огромные пустые пространства. Бескрайние поля, заросшие бурьяном". В удалении от центра, как по вертикали, так и по горизонтали – пустыня: периферия – дикари, низ – "травоядные" и бандиты. Москва будущего, пропитанная бескрайним стремлением вверх, выстраивается подобие Вавилонской башни.


Всё пространство романа разнесено по вертикальным и горизонтальным противопоставлениям. Именно такой "крест" и вырисовывается в современной социально-политической реальности страны. "Крест" не соединяющий, а разъединяющий её тело своими "социальными лифтами" и тенденцией к замыканию в скорлупу кастовости.


О своей реалистичной "футурологии" с перекошенным пространством Андрей Рубанов рассказал в интервью Михаилу Бойко: "Цивилизация заканчивает- ся в 100 километрах от МКАДа. Что-то происходит, но очень медленно. ...Очень тяжело на это смотреть – на поля заброшенные, бурьяном поросшие". Затерянным в этом бурьяне людям ничего не нужно. Основной лозунг представиелей этого дивного нового мира: мы никому и ничего не должны. Они потребляют бесконечное и плодящееся, как трава-гидра, шоу "Соседи": человек подключается к проекту, его дом оснащают видеокамерами, и жизнь уходит в режим онлайн, становится искусственной, на камеру.


В мякоти травы – "таблетка счастья", дарующая отстранение и безразличие ко всему. На ней "сидят" – маргиналы, "травоядные", жители низины, низших этажей. Для более состоятельных – концентрат, который ранжируется по степени "возгонки": чем больше цифра, тем концентрированней и дороже. А чистое концентрированное счастье прекращается в горе. Но об этом позже... Официально потребление травы под запретом, власть за это преследует. Хотя сама власть практически незрима, она вроде есть, но почти не проявляется в романе. Видимо, её алиби также состоит в девизе, что она ничего не должна...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Газета День Литературы # 177 (2011 5)"

Книги похожие на "Газета День Литературы # 177 (2011 5)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Газета День Литературы

Газета День Литературы - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Газета День Литературы - Газета День Литературы # 177 (2011 5)"

Отзывы читателей о книге "Газета День Литературы # 177 (2011 5)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.