» » » » Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце


Авторские права

Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полигрфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце
Рейтинг:
Название:
Навсегда в твоем сердце
Издательство:
АСТ, Астрель, Полигрфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-076104-3, 978-5-271-38632-9, 978-5-4215-2748-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Навсегда в твоем сердце"

Описание и краткое содержание "Навсегда в твоем сердце" читать бесплатно онлайн.



Саймон де Берг, маркиз Харроу, пережил трагическую смерть жены — и на долгие годы удалился от общества, посвятив себя науке. Каково же было этому ученому-отшельнику обнаружить, что ассистент Нед Айверс, которого он недавно нанял, в действительности юная красавица Айви Садерленд!

Поначалу Саймон растерян, потом заинтригован, а вскоре и вовсе восхищен талантами своего нового помощника. Однако, чем дальше, тем труднее ему не замечать, что девушка не только умна, но и необычайно красива. Она просто создана для любви и счастья…






Сэр Алистэр направился в тот угол зала, где инспектор Скотт раньше приказал лакеям расположить гигантские электромагниты. Ящики были открыты, их содержимое тщательно осмотрено констеблями.

— Теперь ты должна расположить их в нужной последовательности, — приказал сэр Алистэр.

Айви с тревогой покосилась на массивные восьмиугольники.

— Но они же тяжелые!

— Ничего, справишься. Ты же знаешь, какая должна быть конфигурация, не так ли?

— Я видела ее всего один раз, но думаю, что помню. — Она задумчиво прикусила зубами нижнюю губу. Если бы только она знала, как использовать магниты против этого монстра. Но, возможно, этого не потребуется. — Вам известно, что делают эти магниты?

— Леди Гвендолин во всех подробностях описала мне процесс. Как маркиз его назвал?

— Электропортация.

— Ну да. Мне известно, что он так и не смог контролировать уровни энергии достаточно хорошо, чтобы процесс стал безопасным и предсказуемым. Но с этим… — он постучал дулом пистолета по ящику в ее руках, — я достигну того, чего не смог он. И весь мир будет мной восхищаться.

Айви покачала головой:

— Иными словами, вы опять хотите украсть работу другого человека. Воспользоваться его блестящим умом, чтобы компенсировать то, чего у вас нет.

Черты его красивого лица исказились, Алистэр размахнулся, и Айви сжалась в ожидании удара, которого не последовало. Когда она с опаской открыла глаза, он уже обрел контроль над собой и самодовольно улыбался:

— Неужели ты не понимаешь, что все, чего он достиг, он достиг благодаря мне? Я взял его под крыло и познакомил с основами, на которых он в дальнейшем построил все свои исследования. Он передо мной в долгу. Он должен мне.

— Свою жизнь? — О да, она знала, что его нельзя дразнить, но он льстил себе так грубо, что вынести это оказалось невозможно.

Губы Алистэра были плотно сжаты, ноздри раздувались от гнева. Он махнул рукой в сторону первого ящика:

— Готовь все это к работе и поторапливайся. Не следует заставлять членов консорциума ждать больше, чем это необходимо.

Айви водрузила первые три электромагнита на подставки рядом с генератором. Очень скоро у нее уже болела спина, дрожали руки и ноги. Слишком уж тяжелым было оборудование. Алистэр велел ей поставить второй комплект электромагнитов в другом конце зала — рядом с дверью, то есть на значительно большем расстоянии, чем в лаборатории у Саймона. Неужели кто-нибудь сможет электропортироваться на такое расстояние?

Когда все было готово, сэр Алистэр взял ящик с камнем королевы. Открыв крышку, он поставил ящик на демонстрационный стол. Его подбородок дернулся, словно он получил невидимый удар в челюсть. После этого он поспешно отступил.

— По моей команде ты положишь камень между катушками генератора.

Айви подошла к открытому ящику. Заряд, который она ощущала даже сквозь дерево, теперь свободно плыл по воздуху, проявляясь крошечными искорками на ее лице и руках. Она слегка расставила ноги для большей устойчивости и взяла камень в руки.

В тот самый момент, когда Айви поместила камень между катушками генератора, волна энергии отбросила ее назад. Между катушками заплясали зигзаги молний. Рабочие части генератора пришли в движение. Ярко-красное свечение показалось на соединительных проводах, начало двигаться по ним, и вскоре первый электромагнит загудел.

Шум перешел в оглушительный рев и наполнил комнату. Канделябры дребезжали, картины на стенах раскачивались и вскоре стали падать с крюков. С потолка посыпалась штукатурка. Айви втянула голову в плечи и закрыла уши руками.

Генератор Саймона никогда не делал ничего подобного.

— Сэр Алистэр, его необходимо выключить, это опасно!

Похоже, он ее не слышал. Гранвилл стоял, вздернув подбородок и прикрыв глаза, а его губы кривила безумная улыбка. Револьвер ходил ходуном в его руке, и Айви бросилась к нему в надежде завладеть оружием. Алистэр моментально пришел в себя и направил револьвер на нее.

— Сейчас они придут! — заорал он, стараясь перекричать грохот. — Услышат шум и придут. Нам лучше подготовиться.

Он едва успел договорить, когда двери зала распахнулись. Айви увидела инспектора Скотта, его констеблей и перепуганных членов консорциума, которые жались в дверях.

— Что все это значит? — спросил инспектор, правда, его голос был почти не слышен.

— Джентльмены, — проревел сэр Алистэр, — ради вашей же безопасности советую вам не подходить ближе! Но вы можете посмотреть, как мой ассистент и я продемонстрируем вам научный опыт, равного которому еще не было.

С этими словами Алистэр крепко ухватил Айви за руку и поволок за собой к первому комплекту электромагнитов.

— Нам сюда, — сказал Саймон и повел лорда Барнсфорта по узкой каменной винтовой лестнице.

Мальчишкой он не раз бывал в этом доме, где ему категорически запрещалось лазать по многочисленным потайным ходам, которыми пользовались еще монахи. Но он все равно облазал их все. Он знал все тайники, ходы и лазейки старого монастыря, где монахи скрывались во время войн и где прятали свои сокровища от ненасытных баронов и жадных монархов.

Если Алистэр завел Айви в один из тайников, могут потребоваться дни, чтобы ее отыскать. Но Барнсфорт вроде бы слышал, что мерзавец говорил о бальном зале. Если Алистэр хочет возместить урон, который ему якобы нанесло научное сообщество, проще всего ему сделать это именно там, чтобы порадоваться победой.

Раздавшийся из бального зала шум развеял последние сомнения Саймона. На лестничной площадке он прижался всем телом к двери, которая с противоположной стороны была невидимой и полностью сливалась со стеной. Дерево вибрировало. Саймона охватило знакомое ощущение.

Стоя за ним, Барнсфорт приложил к двери ладонь.

— Что, черт возьми, там происходит?

— Мой генератор. И мощь камня ее величества. — Он слегка приоткрыл дверь и заглянул в зал. — Зубы Галилея!

Он увидел, как Алистэр пытается затащить упирающуюся Айви в энергетический поток между электромагнитами. Даже с большого расстояния Саймон чувствовал, насколько увеличилась сила тока. Подобное могущество даже он не помышлял укротить. Такая сила убьет. В этом он не сомневался.

Не было времени на то, чтобы разработать план или придумать какие-нибудь хитроумные уловки. Маркиза охватил такой отчаянный первобытный ужас, что даже в глазах потемнело. Если энергетический поток хотя бы вскользь заденет Айви, он разорвет ее на куски.

Забыв об осторожности, он открыл дверь, вывалился в зал и скорее почувствовал, чем увидел, что Барнсфорт не отстает от него ни на шаг. Увлеченные борьбой Алистэр и Айви их не заметили.

А в другом конце зала наблюдалось массовое бегство зрителей. Люди поняли, что столкнулись с силой, которая способна их уничтожить. И только инспектор Скотт с констеблями топтались в дверях.

Полицейский, вероятнее всего, заметил оружие в руках сэра Алистэра и понял, что Айви грозит смертельная опасность. Теперь они стояли, обмениваясь недоуменными взглядами, одни закрывали уши руками, другие прижимали ладони к груди. Все они подверглись воздействию электромагнитного поля.

Саймон тоже остановился и поднял руку, призывая Барнсфорта последовать его примеру. У них было единственное оружие — внезапность. И только одна возможность его использовать. Если Алистэр их заметит, он может выстрелить или бросить Айви в поток.

Утверждают, что в эпицентре бури всегда есть область, где сохраняется спокойная погода. Точно так же холодная рассудочность неожиданно овладела и Саймоном, он понял, что нужно действовать рационально, обдуманно, с научной точностью.

Он сделал знак Барнсфорту обойти генератор, а сам осторожно двинулся с другой стороны, проползая под проводами, соединяющими аппарат с электромагнитами. Электрическое поле теперь управляло его сердцебиением и дыханием, что было очень неприятно. Еще немного, и энергия обрушилась на него со всех направлений, так что даже стоять было тяжело. Айви и Алистэр теперь находились всего в нескольких футах от него. Саймон слышал, как Айви, несмотря на близость опасности, пытается воззвать к рассудку своего похитителя, но Алистэр в ответ только хохотал и продолжал подталкивать ее к магнитам.

Теперь ублюдок стоял прямо перед Саймоном и наверняка увидел бы его, если бы не был так сосредоточен на своей задаче. Поэтому он не видел ничего, кроме Айви и пульсирующего сверкающего энергетического потока. Еще фут или два, и Айви умрет, ее красивое тело распадется на миллионы частиц.

Саймон встал между ней и потоком, и когда Алистэр заметил его, на его безумном лице отразился ужас, Саймон принял Айви в свои объятия и изо всех сил швырнул в сторону Барнсфорта, который тут же оттащил ее в сторону. Она протягивала к Саймону руки и сопротивлялась графу с такой же силой, с какой прежде сопротивлялась своему мучителю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Навсегда в твоем сердце"

Книги похожие на "Навсегда в твоем сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллисон Чейз

Эллисон Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце"

Отзывы читателей о книге "Навсегда в твоем сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.