» » » » Ирина Молчанова - Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.


Авторские права

Ирина Молчанова - Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.

Здесь можно купить и скачать "Ирина Молчанова - Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Молчанова - Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.
Рейтинг:
Название:
Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074601-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков."

Описание и краткое содержание "Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков." читать бесплатно онлайн.



Война — это кровь. А для кого-то кровь — это жизнь. А для двоих жизнь — это любовь! Любовь вечна! Но Вечность так легко отнять, если двое — или трое? — не хотят играть по правилам…

Чтобы заполучить ее, он нарушил все мыслимые законы своего общества. Но каково это, наконец, быть с ним? С тем, кто ни о чем не жалеет, никогда не оборачивается на прошлое и всегда во всем прав! Для кого не существует преград, кроме одной — собственной гордыни. Что если он не смирит ее? Принять его таким, каков он есть, любить вопреки всему — не это ли главное испытание чувств?






— Какое странное название для корабля.

— Несколько сотен лет назад он назывался иначе — «Слеза Люцифера». А у Теофано, даже для пирата, была весьма скверная репутация. Со своей командой он ограбил и потопил множество кораблей: испанских, английских, французских. Люди поговаривали, что сам Люцифер ведет Теофано. — Лайонел усмехнулся. — Не так уж они ошиблись. Дьявол был частым гостем на этом корабле, тут всегда царило веселье, выпивка лилась рекой, играли на деньги, развлекались с портовыми девками. И я полагаю, никогда бы Теофано не оскорбил дьявола и не был наказан им, если бы не… женщина. Конечно, даже пираты порой влюбляются.

Катя посмеялась.

— Как же мне нравятся истории в духе: а виновата оказалась Ева.

Молодой человек улыбнулся и любовно провел ладонью по ее спине.

— Если бы сам дьявол не был созданием и подобно Богу мог кого-то сотворить, то именно он сотворил бы женщину. Это его любимое оружие, о, сколько пороков может породить одна женщина сразу в десятках мужчин. — Лайонел выдержал паузу, внимательно глядя на Катю. — У Теофано была возлюбленная, из простолюдин, красивая и набожная. Понятно, он быстро ее испортил. Всякая невинность по сути порочна, ибо незнания рождают любопытство, а оно в свою очередь — уже полгреха. Наш Тео не женился, потому что редко бывал на суше. В одну из его побывок девушка забеременела, родилась девочка, которую мать нарекла Каридад. И когда увидел погрязший во грехах пират свое дитя, он впервые испугался. Что может заставить грабителя и убийцу вспомнить о Боге? Любовь! Любовь — это самая толстая цепь с якорем на шее у Свободы. Многие полагают, что любовь окрыляет, какая глупость, ведь то крест на грешную шею! И нет таких крыльев, способных поднять человека над его самым великим страхом — потерять любовь. Поскольку все хорошее и прекрасное в мире принято относить заслугам Бога, люди, получая такую драгоценность, как любовь к кому-то, вдруг начинают чувствовать себя обязанными и с опаской посматривать на небо. Но лишь единицы становятся набожнее сами, а остальные хитрецы в страхе за свою любовь заставляют Любовь быть настолько кристально чистой, чтобы у Бога не было ни единого повода для недовольства.

Теофано поклялся, что его дочь вырастет и станет достойным человеком. Свою клятву выполнил. Девочка ни в чем не нуждалась, была воспитана скромной, добропорядочной, он дал ей хорошее образование, а когда пришло время выбирать для нее жениха, подошел к делу со всей серьезностью… Надо сказать, Тео был азартнейшим игроком и частенько ему крупно везло. Однажды, играя у себя на корабле в покер…

— Он проиграл свою дочь дьяволу? — нетерпеливо воскликнула Катя.

— Нет, — покачал головой Лайонел, — не проиграл. В тот день Тео особенно везло. С ним за столом играл один невзрачный плохо одетый человек, к всеобщему изумлению, его никто толком не знал, откуда он, кто его позвал? Тот предложил необычную ставку, сказал: «Выиграешь, подарю тебе корабль, который век и два будет ходить по морям и ничего ему не будет, проиграешь, отдашь мне в жены свою дочь». И тогда тот, кого в народе называли любимчиком Люцифера, швырнул карты в лицо самому дьяволу и рассмеялся.

«Моя дочь слишком хороша для тебя, голодранец! Да у нее приданого только в тысячу золотых монет», — сказал он.

И дьяволу понравилось. Гордыню, жадность узрел в этих словах. Тогда вынул он из кармана пригоршню монет, драгоценных каменьев и, рассыпав по столу, воскликнул: «У меня столько золота, сколько твоя дочь за целую Вечность не потратит!»

А Тео ему ответил: «Даже всех денег на свете тебе не хватит, чтобы купить мою дочь. Она выйдет замуж за самого добропорядочного человека, какой только сыщется во всей Испании, пусть даже у него не будет за душою ни одной золотой монетки».

Лайонел надолго замолчал.

Катя терпеливо ждала и, чтобы вывести рассказчика из задумчивости, поерзала у него на ноге.

— Дьявол был разочарован, — промолвил молодой человек, — и предрек Теофано он: «Раз так любишь, будешь работать, а не грабить, собирать по монетке приданое для нее, и пока не соберешь все до единой, ни один мужчина не пожелает ее. А коли найдется такой — добропорядочный, кто взглянет особенно, так и быть, освобожу тебя от твоего долга».

Он потопил корабль, а потом поднял со дна морского, нарек «Deuda» и раскидал по миру тысячу золотых монет, ровно столько составляло приданое Каридад. С тех пор скитается корабль-призрак по рекам, морям и океанам. И видят его лишь те, у кого есть хотя бы одна монета дьявола, чтобы заплатить извозчику.

— А почему Теофано ведет себя так, словно его дочь… ну как будто она жива?

Лайонел улыбнулся.

— Потому что дьявол создал ему персональный ад, где его любимая дочь жива, она ходит, разговаривает, и у нее даже есть котенок. Вот только ни один даже самый добропорядочный мужчина и смотреть на нее не хочет. А Каридад мечтает о замужестве, доме, детях, и день за днем она делится мечтами об этом с любимым отцом. И тот мучается, жарится в пламени своей великой любви. Это не просто корабль, а настоящий театр оживших иллюзий.

Девушка некоторое время смотрела на черные волны за окном, а потом недоверчиво прошептала:

— Ты позволил мне бросить в дурацкий фонтанчик золотую монету дьявола, которая так сильно нужна Теофано и его дочери?

Лайонел наклонился и прикоснулся губами к ее шее.

— Такого я не делал даже для самой длинноногой блондинки.

— Но мы могли бы им помочь! — не унималась Катя. Он усмехнулся, взял ее за подбородок и, приподняв голову, произнес:

— Бесенок, им помочь не сможем ни мы, ни кто-то другой. Если в твоих покровителях сам дьявол, заступничества Бога не жди. Предашь того, кто всю жизнь стоял за твоим плечом, и будешь платить.

— Да, но Каридад ведь ни в чем не виновата!

— Находишь? — Лайонел скептически оглядел ее. — Я всегда тебе твердил, что знакомых нужно выбирать тщательнее.

— Знакомых, может быть! А родителей не выбирают!

— Каридад любила и гордилась своим отцом, зная, чем он занимается. Как видишь, любовь сгубила обоих. Его она уничтожила, потому что поселила страх, а ее убила, потому что была главной червоточиной чистого сердца. И вот в чем вопрос: любовь — драгоценность или наказание?

Катя ощутила, как сердце в груди точно шевельнулось. Она сама не заметила, как вцепилась молодому человеку в плечи.

— Ты говоришь про нас? — Голос ее предательски дрогнул. — Нашу любовь ты считаешь цепью с якорем, крестом и наказанием?

Он опустил глаза.

Девушка сжала на его плечах белоснежную рубашку, благоухающую ледяным ароматом.

— Ответь!

Лайонел вновь в упор посмотрел на нее.

— Я уже ответил.

Глава 2

Бриллиант

В сводах подземного мраморного сада, белого, точно снег, со множеством прекрасных скульптур, грохотал голос:

— Ничтожество! С каким превеликим удовольствием я бы вытряхнул тебя из этого бесполезного тела! Ты просто позволил ей уйти вместе с ним! Слабак! — Старец в пурпурных одеждах положил сморщенную руку с длинными ногтями на голову скульптуре голого мальчика с крыльями, и миловидное детское лицо рассыпалось под нажимом пальцев.

Темноволосый молодой человек, одетый в вечерний костюм, плотнее сжал губы, его изумрудные глаза смотрели на Создателя. Тот усилием своей великой воли не позволял ему отвести взгляда.

— Отец, — вмешался стоящий рядом мальчишка с серыми, как пыль, ресницами, обрамляющими янтарные глаза, — Вильям не мог ничего поделать, я тому свидетель, ягуар воспользовался своим особенным даром!

— Молчи! — пророкотал Цимаон Ницхи. — Атанасиос, ты разочаровал меня, дерзкий неблагодарный выродок!

Щеки сына Создателя порозовели, он выглядел так, словно был готов разрыдаться.

Отца это нисколько не тронуло, он указал на него длинным пальцем, украшенным черным перстнем с гербом Тартаруса — где две летучие мыши опускают в кубок сердце.

— Я отправил тебя сюда с миссией, вверил тебе девчонку, а ты чем занимался? — Цимаон Ницхи приблизился, взял мальчишку ладонью за лицо и, скривившись, выплюнул: — Мне стыдно смотреть на тебя, плоть моя! Пока ты подражал ягуару и витал в облаках, мечтая о его бывшей женщине, этот паршивец увел моего беса! — Создатель презрительно кивнул на Вильяма. — Что это тряпка, мне известно, но чтобы мой родной сын… Да ты должен был умереть, но не позволить Лайонелу увести ее!

Атанасиос всхлипнул.

— Простите, отец, я… я все исправлю… только…

Черты испещренного морщинами лица Создателя на миг разгладились, но затем он грубо оттолкнул от себя мальчишку.

— О не-е-ет, ничего ты уже не исправишь… Возвращайся в Тартарус и жди меня, я вернусь, тогда ты ответишь за свое предательство! — Цимаон Ницхи махнул на ворота белокаменного дворца, упирающегося в своды пещеры. — Пошел! Да прихвати с собой сестру… Еще одно никчемное существо! На что она вообще нужна, коли при своей-то внешности не может отвлечь мужчину!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков."

Книги похожие на "Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Молчанова

Ирина Молчанова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Молчанова - Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков."

Отзывы читателей о книге "Вампиры — дети падших ангелов. Танец кровавых ма­ков.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.