Александр Бестужев-Марлинский - Кавказские повести

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кавказские повести"
Описание и краткое содержание "Кавказские повести" читать бесплатно онлайн.
А. А. Бестужев, виднейший критик и теоретик романтизма, был одним из первых создателей русской романтической прозы. Повести Бестужева 1820-1830-х гг. — яркое явление в русской литературе. Названием «Кавказские повести» объединены в книге не только произведения, написанные на кавказском материале, но и произведения, занимающие особенно значительное место в творческой биографии писателя кавказского периода.
Впервые опубликовано: МТ. 1831. № 5,6, с подписью: «Александр Марлинский» и пометой: «1830 г. Дагестан». Печатается по беловому автографу: РНБ, ф. 69, № 5, л. 1-24.
В сопроводительной записке автор писал: «Весьма бы не худо почетный издатель „Телеграфа“ сделал, если бы приказал переписать набело сию пьесу. У меня предурная рука — да и пишется порою в холодной сакле. <…> Только покорнейше прошу сличить копию с оригиналом» (РНБ, ф. 69, № 5, л. 24). Просьба Бестужева, по всей видимости, выполнена не была.
В. Г. Белинский решительно выделил «Страшное гаданье» из числа других произведений, появившихся в издании: Марлинский А. Русские повести и рассказы: Полн. собр. соч. 3-е изд. СПб., 1838–1839. Ч. 1 —12. В рецензии на это издание он писал: «Из повестей Марлинского, изображающих сильные страсти, лучшая, без всякого сомнения, — „Страшное гадание“ <…> есть места истинно поэтические <…> блестящие признаками неподдельного дарования. Поездка героя повести, сцена в крестьянской избе, многие подробности гаданья — все это прекрасно и увлекательно» (Белинский, 4, 47). На художественно-этнографическую, народно-поэтическую сторону повести указывали многие ее исследователи (см.: Васильев М. А. Декабрист А. А. Бестужев как писатель-этнограф // Научно-педагогический сборник / Восточный педагогический институт в Казани. Казань, 1926. Вып. 1. С. 73–74; ср.: Базанов В. Очерки декабристской литературы: Публицистика; Проза; Критика. М., 1953. С. 375–379).
(1) Посвящается Петру Степановичу Лутковскому. — Петр Степанович Лутковский (ок. 1800–1882) — морской офицер, воспитанник Морского кадетского корпуса, друг Михаила и Александра Бестужевых; с 1844 г. — контр-адмирал. Его брат Ф. С. Лутковский (1803–1852), контр-адмирал, привлекался к следствию по делу декабристов.
(2) Давно уже строптивые умы ~ Друзья мои, кто не был духоверцем?.. — Стихи принадлежат Бестужеву (см.: Бестужев-Марлинский А. А. Поли. собр. стихотворений / Вступ. статья Н. И. Мордовченко; Общ. ред. М. А. Брискмана. Л., 1961. С. 287 (Б-ка поэта; Большая сер. 2-е изд.)).
(3) Но мне всегда были смешны до жалости приторные вздыхатели со своими пряничными сердцами… — В статье «О романе Н. Полевого „Клятва при гробе господнем“» (1833) Бестужев писал об эпигонах сентиментализма: «Тогда Коцебу и Жанлис уже начали вводить в моду ложную чувствительность, аханье над пустяками, слезы участия для слабостей любви, именно для слабостей, — огня страстей, яду страстей они не знали» (Марлинский, 11, 195).
(4) Я кинулся в обшивни… — Обшевни (обшивни) — широкие сани, обшитые лубом.
(5) …крытых яркою китайкою… — Китайка — сорт гладкой хлопчатобумажной ткани, первоначально привозившейся из Китая.
(6) …голову коренной… — Коренная — лошадь, запрягаемая в оглобли; средняя лошадь в тройке.
(7) Опомесь — на днях, недавно (простореч.).
(8) …поехал на ней чехардой… — Сесть на кого-то чехардой — сесть верхом.
(9) …нашли его под съездом у Гаврюшки… — Съезд — высокое крыльцо.
(10) Мы брели целиком… — См. примеч. 94 на с. 627 наст. изд.
(11) …что нас обошел леший, что нам надобно выворотить шубы вверх шерстью и надеть наизнанку — все до креста. — Переодевание одежды на левую сторону с целью защиты от лешего — обычный магический прием (см.: Указатель сюжетов-мотивов быличек и бывальщин // Мифологические рассказы русского населения Восточной Сибири / Сост. В. П. Зиновьев. Новосибирск, 1987. С. 306).
(12) …в низаных киках, в кокошниках… — Кика — праздничный, украшенный бисером головной убор замужних женщин; кокошник — старинный русский женский головной убор в виде опахала или округлого щита вокруг головы.
(13) …в которые вплетены были треугольные подкосники с подвесками… — Точнее: подкосицы, или косники, — особые лоскуты или подушечки, шитые бисером, привешиваемые на кончик косы.
(14) …все принялись за подблюдные песни… — Имеются в виду народные святочные песни, исполняемые женщинами при гадании.
(15) Слава Богу на небе ~ Кто-то в путь во дорогу собирается. — Тексты четырех подблюдных песен, видимо, приведены Бестужевым по памяти. Расхождения их с текстами песен и вариантами их, напечатанными в кн.: (Сахаров И. П.) Песни русского народа. СПб., 1838. Ч. 1. С. 63–65, 83–85, 73–74, 72 (также с. 105–109, 114–115), — иногда довольно значительны.
(16) …что он послал бы сына и без прогонов… — Прогоны — плата, установленная при почтовой езде.
(17) …повезла в город заседателя… — Заседатель — выборный сословный представитель для участия в работе какого-либо уездного учреждения (суда, например).
(18) …либо в старую баню, чтоб погладил домовой мохнатой лапою на богачество… — Ср.: «…ходят ночью к бане, и пришед, отворят у оной двери <…> и когда почувствует, что прикоснулось <…> нечто лохматое, то значит жить богато…» (Словарь русских суеверий. СПб., 1782. С. 123).
(19) …канун-то Нового года чертям сенокос. — Черт, согласно славянской мифологии, особенно опасен на святки и в канун праздника Ивана Купалы.
(20) …глядясь за овинами на месяц в зеркало? — Ср.: «Ходят на перекресток с зеркалом и, имея за плечьми месяц, смотрят в зеркало, загадав: суженой, ряженой, покажися мне в зеркале, которой так же приходит, как и в пустой избе» (Словарь русских суеверий. С. 123).
(21) …словно живьем воочью совершаются. — Оборот, характерный для сказок в стиле лубка.
(22) …чертям скоро заговенье… — Заговенье — канун поста; здесь в значении: последний день, когда можно попировать, потешить себя.
(23) Черный ангел, или, по-кпижиому, так сказать, ефиоп… — Ефиопы (или «черные мурины») — постоянное обозначение бесов в старинной русской литературе; появление этих персонажей объясняется свойственным фольклору стремлением представить бесов (слуг, воинов, шпионов дьявола) в обличье иноверцев, иноземцев.
(24) Молодцы окручались в личины… — Личина — святочная маска; окручаться — перерядиться.
(25) …пришелец отвечал: «Мертвец пришел за саваном». — Эпизод с мертвецом, пришедшим ночью за саваном, описан в сказке № 351 сборника А. Н. Афанасьева (Народные русские сказки А. II. Афанасьева: В 3 т. М., 1985. Т. 3. С. 60–61).
(26) …от наваждения, от призору… — Наваждение — в поверьях обман чувств, видение, внушаемое злой силой, морока, соблазн, искушение; призор — призрак.
(27) …в распашной сибирке… — Сибирка — верхняя одежда, короткий кафтан в талию, с меховой опушкой и невысоким, стоячим воротником.
(28) …по откупам. — Откуп — право на взыскание каких-либо государственных доходов, предоставляемое частному лицу за денежное вознаграждение.
(29) Светец — в крестьянских домах приспособление для освещения в форме треножника.
(30) …даровым ерофеичем… — Ерофеич — водка, настоянная на травах.
(31) …я бы рад был съездить на адском бегуне в Ерусалим к заутрене. — Мотив поездки в Иерусалим на черте восходит к житию св. Иоанна Новгородского (вошло в «Пролог» и «Четьи-Минеи» Дмитрия Ростовского (7 сентября)).
(32) …в примечаниях к «Красавице озера» («Lady of the Lake») ~ тех страхов, которыми он обуял. — Речь идет о поэме В. Скотта (1771–1832) «Дева озера» (1810; рус. пер. — 1828). Примечание, о котором говорит Бестужев, относится к следующим строкам песни IV («Пророчество») строфы 4 поэмы:
Затеял Брайан ворожбу;
Он стал допытывать судьбу,
Какая участь всех нас ждет, —
Тагхайрмом звать обычай тот.
Для этого зарезан бык…
О «тагхайрме» — одном из многих способов, к которому прибегали шотландцы, пытаясь узнать будущее, В. Скотт рассказывает со ссылкой на издание «Martin's Description of the Western Islands» (1716). Бестужев имеет в виду последний абзац приведенной Скоттом большой цитаты из этого сочинения: «…некий Джон Эрч <…> находился ночью внутри шкуры <…> в течение этого времени он чувствовал и слышал такие ужасные вещи, что не мог бы выразить их; впечатление, которое все это произвело на него, было таково, что он никогда не сможет о нем забыть <…> он сказал, что ни за что не согласился бы снова оказаться вовлеченным в подобное предприятие…» (Scott W. The poetical works. Edinburgh, 1854. P. 245). Ср. слова монаха в поэме после гадания (строфа 6):
Нет, человеческая речь
Не в силах то в слова облечь,
Что я увидел…
(33) …головка полуштофа, по его словам какого-то зелья, собранного па Иванову ночь… — Штоф — старая русская мера жидкости (обычно вина, водки), равная 1/8 или 1/10 ведра. Для полуштофа использовался четырехгранный стеклянный сосуд с коротким горлышком. В праздник Ивана Купалы (24 июня по ст. ст.) собирают лекарственные травы; по славянским поверьям, в это время увеличивается их целебная сила.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кавказские повести"
Книги похожие на "Кавказские повести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Бестужев-Марлинский - Кавказские повести"
Отзывы читателей о книге "Кавказские повести", комментарии и мнения людей о произведении.