» » » » Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз»


Авторские права

Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз»

Здесь можно скачать бесплатно "Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз»
Рейтинг:
Название:
Поместье «Любовный каприз»
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2010
ISBN:
978-5-05-007203-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поместье «Любовный каприз»"

Описание и краткое содержание "Поместье «Любовный каприз»" читать бесплатно онлайн.



Джек Мейсон твердо намерен стать опекуном своей осиротевшей племянницы. Для этого ему всего-то надо найти подходящую жену Аннелиза Стефано не только отвечает требованиям Джека, но и привлекает его как женщина. Однако он и не подозревает, какую тайну она скрывает…






— У меня будет время, чтобы подумать об этом. Для начала я могу попробовать игнорировать крики Изабеллы, следя за тем, чтобы она не навредила себе. Либо просто увести ее с собой, если в это время мы будем находиться на людях. После этого я доверительно с ней поговорю и постараюсь убедить ее, что так себя вести нельзя. Как только она поймет, что ее крики не приводят к желаемому результату, она перестанет кричать. — Аннелиза улыбнулась. — Конечно, тогда ей придется изобрести другой способ, как привлечь к себе внимание.

— А что вы сказали Изабелле, прежде чем выставили ее? — с любопытством спросил Джек.

— То же самое, — пожала она плечами. — Что так вести себя нехорошо и такое поведение чревато последствиями.

— Какого рода последствиями? — Джек сузил глаза. — Вы имеете в виду порку?

— Ничего подобного! — с живостью возразила Аннелиза. — Или, может, вы верите в эффективность такого способа воспитания?

Джек не удержался от улыбки:

— Нет, я тоже не верю.

— Рада, что наши мнения по этому поводу совпадают.

— Как же вы намерены изменить ее поведение, не прибегая к телесным наказаниям?

Джека действительно интересовал этот вопрос, так как он перепробовал все, что возможно, но ни один способ не дал результата. После того как ее выписали из госпиталя, он стал уделять ей куда меньше времени, так как был деловым человеком и у него имелись обязательства. Плюс ко всему Джек сомневался, что все те няни, которые уже побывали у Изабеллы, смогли хоть как-то улучшить ситуацию. То, что девочкой никто постоянно не занимался, начинало сказываться на ее поведении.

— Несмотря на манеры Изабеллы, мне она показалась очень сообразительной девочкой.

— Так и есть.

— Тогда нужно занять ее ум и, думаю, заставлять как можно больше двигаться, чтобы отвлечь от переживаний. Если удастся переключить внимание Изабеллы на что-нибудь другое, я уверена, она быстрее справится со своим горем. Но делать это нужно очень осторожно. Помогло бы такое расписание, которое мало бы чем отличалось от распорядка предыдущего дня. Это придаст ей уверенности в завтрашнем дне, и она почувствует себя в безопасности.

— Как раз этого она сейчас лишена.

— Плохо, — сказала Аннелиза. — Ведь девочка находится в таком возрасте, что еще не в состоянии понять причины своих страхов. Изабелле нужно помочь с ними справиться — например, поощряя ее рисовать. Также обязательно, чтобы она общалась с детьми ее возраста. — Аннелиза сделала паузу. — Ей снятся кошмары?

— Да.

Аннелиза кивнула, словно ничуть не удивившись его ответу.

— Вполне возможно, что, если не начать с ней регулярно заниматься, она может вернуться к таким привычкам, как сосать пальцы или писать в кроватку.

— Пока я ничего такого не заметил. — Джек не стал упоминать другой тревожный сигнал — Изабелла не желала говорить.

— Я считаю, хорошо, что с ней работает специалист по детскому воспитанию и здоровью. Его советы могут оказать вам неоценимую помощь и вернуть Изабеллу к нормальной жизни.

Джек снова посмотрел на список своих вопросов.

— Работа пятидневная, с утра до вечера, вам это известно?

— Вы хотите нанять другую сиделку на ночь?

— Я уже ее нанял сразу после возвращения Изабеллы из госпиталя. Миссис Уолтерс будет подменять вас до того времени, пока я не вернусь с работы. Она также остается с Изабеллой на ночь, когда я уезжаю из города по делам. Но если возникнет такая необходимость, вы сможете это сделать?

— Разумеется.

Пока все идет замечательно, подумал Джек и задал следующий вопрос:

— Вы умеете оказывать первую помощь?

— Да, у меня есть сертификат. Так же как и справка из полиции.

Джек нашел эти документы. Сертификат по оказанию помощи был выдан недавно, и, как и можно было ожидать, у нее не было судимостей.

— Мне придется проверить эти данные и узнать мнение знающих вас людей, — сказал Джек и уловил тень легкого беспокойства на ее лице. — Что-то не так? — холодно поинтересовался он.

— Конечно, вы обязаны все проверить, — сказала Аннелиза. — Я просто хочу попросить вас дать мне немного времени, чтобы я могла предупредить своих друзей и близких.

— Предупредить?

— Да, чтобы они вдруг не встревожились, когда вы будете их расспрашивать обо мне.

— Что ж, понимаю, — сказал Джек, про себя подумав, что если она что-то скрывает, то это все равно выяснится. — Вы курите?

— Нет.

— Состоите в интимных отношениях с мужчиной?

Аннелиза чуть нахмурилась.

— Разве это имеет отношение к работе?

— Имеет, — сказал Джек, внимательно изучая ее лицо. — Мне необходимо знать, имеете ли вы какие-нибудь обязательства, которые помешали бы вам уделять Изабелле все свое время. Я также должен быть в курсе того, с кем из взрослых, которые являются вашими знакомыми, у моей племянницы может быть контакт, чтобы иметь возможность проверить эти сведения.

Аннелиза наклонила голову, и еще один блестящий черный локон запрыгал вдоль ее шеи, отвлекая Джека.

— Нет, в данный момент я ни с кем не встречаюсь.

— А случайные связи?

— Я вообще ни с кем не встречаюсь. — На ее изящно вылепленных скулах выступила краска смущения.

Джек подавил удовлетворенный возглас.

— Какие отношения у вас в семье?

— У меня есть только отец. Мы с ним прекрасно ладим.

— Как часто вы с ним видитесь?

— Раз в неделю. Но теперь, когда я вернулась в Южную Каролину, мы можем видеться чаще.

— Он живет в Чарлстоне?

— Да.

— Как часто он может встречаться с Изабеллой?

Ее глаза цвета меда от беспокойства потемнели до густого янтаря.

— Я вообще не предполагала, что Изабелле нужно встречаться с родителями ее няни.

— Почему вы так думаете?

Аннелиза ответила не сразу. В первый раз Джек видел, что ее броня самообладания дала трещину. Это возбудило его любопытство.

— По-моему, мои отношения с отцом — это наше личное дело. Не вижу никакой связи с моими обязанностями няни.

— Вы разделяете работу и личную жизнь?

— А вы разве нет? — Не дождавшись ответа на свой вопрос, Аннелиза сказала: — Да, я предпочитаю разделять деловые и личные отношения.

— Есть какие-то особые причины, по которым вы не хотите знакомить своего отца с Изабеллой, если станете ее няней? Он был судим? Или вы считаете, что он может оказать на нее какое-то дурное влияние?

— Нет, — не колеблясь ни секунды, сказала Аннелиза. — Мой отец хороший человек. Я всего лишь не хочу, чтобы работа имела отношение к моей личной жизни. Мне кажется, я имею такое право.

— В любом случае, я бы не возражал против этого.

На ее лице проступило изумление, которое сменилось облегчением. Аннелиза вновь овладела собой.

Наблюдать за столь быстрой сменой настроения было очень интересно. Джек подозревал, что ее исключительный самоконтроль не был врожденной чертой характера. Интересно, благодаря чему она приобрела такую способность владеть своими эмоциями? Может, ей тоже пришлось пережить какую-нибудь трагедию, которая научила ее скрывать свои мысли?

— Могу я поинтересоваться, почему вы ни разу не упомянули о своей матери? — наугад спросил он.

Аннелиза судорожно сглотнула.

— Моя мать умерла, когда мне было двенадцать лет.

— Тяжело в таком возрасте лишиться матери. Начало переходного периода…

— Терять близких людей тяжело в любом возрасте.

— Верно. Но эта утрата наверняка научила вас, как можно пережить страшную потерю. Через что проходит ребенок, оказавшись в такой ситуации. Ваш личный опыт поможет Изабелле справиться с ее горем?

— Наверное… — Аннелиза ненадолго задумалась. — Но я сомневаюсь.

— Почему?

— Несмотря на общность трагедии, каждый человек индивидуален и переживает свое горе по-разному. Для таких случаев нельзя написать общую инструкцию.

Джек некоторое время изучал ее лицо, размышляя. Искушение нанять Аннелизу Стефано было очень велико. Но что-то его настораживало.

— Вы познакомились с Изабеллой и поняли, какая огромная работа вам предстоит. Почему вы не ушли, как некоторые женщины?

Аннелиза облизнула губы и с величайшей осторожностью ответила:

— Изабелле нужна поддержка. Возможно, я смогу ей помочь. В крайнем случае, я на своем опыте узнаю, что значит работать с трудными детьми и по силам ли мне это занятие.

— Должен признаться, меня не очень радует, если кто-то воспринимает эту работу как тест на испытание собственных возможностей. — Джек видел, что его замечание встревожило девушку. — Есть еще одна деталь, касающаяся Изабеллы, которую вы должны знать.

— Какая?

Джек решил выложить все начистоту. Если это ее отпугнет, значит, как ни жаль, но для дела она не годится.

— После того как Изабелла узнала, что ее родители умерли, она ни с кем не разговаривает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поместье «Любовный каприз»"

Книги похожие на "Поместье «Любовный каприз»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэй Леклер

Дэй Леклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз»"

Отзывы читателей о книге "Поместье «Любовный каприз»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.