» » » » Пип Баллантайн - Министерство особых происшествий


Авторские права

Пип Баллантайн - Министерство особых происшествий

Здесь можно скачать бесплатно "Пип Баллантайн - Министерство особых происшествий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Издательство "Клуб семейного досуга", год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пип Баллантайн - Министерство особых происшествий
Рейтинг:
Название:
Министерство особых происшествий
Издательство:
Издательство "Клуб семейного досуга"
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-1742-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Министерство особых происшествий"

Описание и краткое содержание "Министерство особых происшествий" читать бесплатно онлайн.



Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?






Агент Браун протянула руку и вытащила из-за спины при­крепленную там небольшую пушку.

—   Просто бегите по этому проходу, Букс. Я буду сзади!

Пули вокруг него били только в стены и пол. Затем разда­лись три тяжелых взрыва. Мощности их не хватило, чтобы вы­звать обвал, но пещера усилила и удержала в себе эти удары. Веллингтон продолжал бежать вперед под очередным залпом оружейного огня. Но что это? Неужели стрельба прекрати­лась? Он больше не слышал ни топота солдат, ни выстрелов. На мгновение его окутала тьма, но уже в следующий момент он увидел впереди свет, который шел из открытого смотрово­го окошка, сделанного в стальной двери. Свет был ослепитель­но белым, ярче всего, что ему приходилось до сих пор видеть в жизни. Руки прижались к металлу и ощутили его прохладу. Вот он — путь на волю!

Звук чего-то тяжелого, передвигаемого по грязному полу, вернул его к реальности, которая была намного холоднее и жестче, чем мир за этими стенами. Они по-прежнему бы­ли заперты внутри крепости, и агент Элиза Д. Браун возво­дила баррикады, устанавливая перед запертой дверью пустые бочки.

Они спрятались за ними, прижавшись спиной к стене. Вел­лингтон взглянул на агента Браун через просвет между бочками.

—   Что вы делаете? — наконец спросил он; вдали по-прежнему надрывались клаксоны тревоги, а топот солдат становился все ближе и ближе.

—Думаю.

Положив внушительную пушку, которой она воспользова­лась ранее, у своих ног, она начала заряжать патронами свои пистолеты. Закончив, Элиза с удовлетворенным видом защелк­нула их и подняла дулами вверх; ее довольное лицо сейчас на­ходилось как бы в обрамлении грозного оружия.

Веллингтон удивленно поднял бровь.

—Думаете?

В двух дюймах от его головы в стену ударила пуля.

—Да, — спокойно ответила она, — мне всегда лучше ду­мается, когда в меня стреляют.

Агент Браун высунулась, окатив пространство перед ними шквалом пуль, которые либо попали в цель, либо заставили бандитов Ашеров держаться в укрытии. Взгляд Веллингтона метался из стороны в сторону, успевая заметить только тень от каски или кончик дула.

—   А вам не будет лучше думаться, если вы воспользуетесь вот этим? — спросил он, показывая на ее пушку.

—   Катерина — экспериментальная модель из нашего ар­сенала, — ответила агент Браун, имея в виду это внушитель­ное с виду орудие. — Я должна буду им сказать, что трех вы­стрелов явно недостаточно!

Проклятые «жестянщики»! Веллингтону удалось сдер­жаться, чтобы не выругаться вслух.

Она дала еще один залп, приподнявшись над их баррика­дой, после чего боеприпасы в обоих пистолетах закончились.

Браун прислонилась спиной к стене и взглянула на него; чем дольше она на него смотрела, тем быстрее таяла ее удовлет­воренная улыбка.

—   Букс, — наконец бросила она, — а где эта чертова вин­товка?

—   Какая еще винтовка?

—   Винтовка того солдата, которого я застрелила в коридо­ре! — сквозь сжатые зубы процедила она.

—   А предполагалось, что я должен был ее поднять?

Ее тяжелый вздох был прерван очередью пуль, ударивших в пол рядом с ними. Она раскрыла оба своих пистолета и пе­резарядила их. Агент Браун нерешительно взглянула на него, на мгновение заколебавшись. Затем один из пистолетов ку­выркнулся у нее в ладони, и она протянула его Веллингтону рукояткой вперед.

Оружие отскочило от его рук так, как будто оно только что было извлечено из раскаленной печи. Он мгновенно протянул пистолет обратно. Дулом вперед.

—   Проклятье, — выдохнула она, отводя ствол от себя.

—   Мадам, я профессиональный архивариус, и стал им не случайно!

—   Букс, мне нужен еще один стрелок! Какой мне толк сей­час здесь от какого-то библиотекаря?

Архивариуса! — возмущенно возразил он.

Услышав крик по ту сторону баррикады, Элиза на мгнове­ние выглянула, после чего отклонилась влево и выпустила еще одну очередь. Веллингтон пристально смотрел на ослепитель­но белый луч, пробивавшийся снаружи. Свобода. Она была рядом, один поворот этой ручки, и они окажутся...

—   Не смейте! — крикнула агент Браун, заставив его вздрог­нуть. — Держитесь от двери подальше, Букс.

—   О чем вы говорите? — Почему бы им не продолжить этот разговор где-нибудь в другом месте, скажем, по ту сто­рону этой двери? — Там мы будем уже почти...

—   Мертвы, вы это хотите сказать? — закончила она; про­изнесено это было так твердо и уверенно, что Веллингтон на­хмурил лоб. — Эта дверь — смертельная ловушка. Посмо­трите на замок.

Механизм замка имел форму коробки из толстого металла размером с кулак мужчины, точнее, с кулак крупного мужчи­ны. От рамы двери отходили два металлических троса, которые заканчивались в кубе с наборным диском на боку и четырьмя металлическими усиками, тянувшимися вверх и скрывавшими­ся в каменном потолке над ними.

Веллингтон поправил очки на кончике носа, чтобы получ­ше рассмотреть цифры в окошках наборного диска. Он пони­мал, что вокруг продолжают летать пули, и некоторые из них били в стену у него прямо над головой, на миг вспыхивая ис­крами, высекаемыми в камне. Однако пули сейчас были для него не так важны, как эта загадка.

Краем глаза он заметил, что агент Браун вытянула ногу.

В горле у него пересохло.

—   Что вы делаете?

—Дверь заминирована и готова взорваться, так? — Она схватила динамитную шашку. — А я собираюсь ей в этом помочь.

Эта женщина явно сошла с ума, и относиться к ней нужно было соответствующим образом.

—   Но там ведь на подходе остальная часть вашей коман­ды, — сказал Веллингтон настолько спокойно, насколько это позволяла сложившаяся ситуация.

—   Видите ли, Букс, корона осуществляет финансирование нашего министерства не в полном объеме, поэтому мне был предоставлен выбор — либо подкрепление, либо взять с со­бой еще динамита. — Она показала ему шашку. — Я выбра­ла то, чему больше доверяю.

Пули барабанили по закрывавшим их бочкам. Несколько досок уже откололись. Долго их самодельная баррикада не вы­держит.

—   Бросьте ее, — крикнул он, стараясь перекричать шум стрельбы.

—   Что?

—   Бросайте! — настаивал он. — Я смогу разгадать этот замок.

Она подняла голову, и глаза ее прищурились, но в это вре­мя очередной шквал пуль заплясал по стенам; одна из них да­же прорвала рукав ее сорочки.

—Доверьтесь мне. Я точно смогу это сделать, мне нужен только момент, чтобы можно...

Агент Браун вынула из своей перевязи нечто, с виду похо­жее на значок с небольшим часовым механизмом размером с ноготь большого пальца. Она воткнула это в динамит и од­ним плавным движением сдвинула невидимый выключатель на миниатюрном устройстве.

Рука у нее была сильная, шашка полетела далеко, но даже при этом от взрыва Веллингтон почувствовал себя так, будто в голове у него звенит колокол Вестминстерского собора. Еще несколько секунд на них сыпались осколки камня, и только по­том гул затих.

Ему показалось, что она тихо пробормотала себе под нос: «Жулик».

Она снова взглянула на него, после чего стала доставать из других карманов и кармашков пистолеты всевозможных раз­меров и калибров.

—   Что ж, вот он ваш момент, Букс. Решайте задачку с замком.

Браун продолжала извлекать из своей перевязи все новые пистолеты. Очевидно, именно здесь им и придется защищать­ся, и теперь от Веллингтона Букса зависело, станет ли эта схватка последней для них или нет.

Освещение вокруг было довольно скудное, но какой-то специальный состав на цифрах внутри металлического ящи­ка замка придавал им фосфоресцирующее сияние. Он посмо­трел на набор чисел, букв и символов на дисках: всего их был двадцать один, на первый взгляд, выбранных случайно. Если бы они представляли собой три комбинации по семь или семь по три, шифр оказался бы попроще; но ему был нужен ключ. Простой ключ. Простой для тех, кто пользовался этим зам­ком регулярно.

«Дьявольски умно», — подумал он. Веллингтон восхищал­ся этим хаосом, этой непоследовательной анархией, кото­рая — как мог бы кто-нибудь заметить — отражала то, чем являлся Дом Ашеров...

—   Вы же сказали, что сможете разгадать его! — Браун про­должала палить в дым и летающую в воздухе пыль: выходит, кому-то удалось после взрыва выжить. — Место здесь не са­мое приятное для времяпрепровождения, приятель!

Ключ. Вот что ему нужно для решения этой головоломки — то, что придаст набору символов на дисках смысл. Веллингтон взглянул в окошко, ведущее к свободе, даже если свобода эта представляла собой громадную ледяную пустыню. Именно по­этому, видимо, Браун и была в шубе. Видимость ограничива­лась вуалью падающего снега, вой ветра усиливался. Ему нуж­но было знать больше. Где они находятся, черт побери?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Министерство особых происшествий"

Книги похожие на "Министерство особых происшествий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пип Баллантайн

Пип Баллантайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пип Баллантайн - Министерство особых происшествий"

Отзывы читателей о книге "Министерство особых происшествий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.