» » » » Моника Маккарти - Дочь моего врага


Авторские права

Моника Маккарти - Дочь моего врага

Здесь можно скачать бесплатно "Моника Маккарти - Дочь моего врага" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Моника Маккарти - Дочь моего врага
Рейтинг:
Название:
Дочь моего врага
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-076103-6, 978-5-271-38513-1, 978-5-4215-2764-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дочь моего врага"

Описание и краткое содержание "Дочь моего врага" читать бесплатно онлайн.



Легендарный король Шотландии Роберт Брюс поднимает своих людей, дабы раз и навсегда изгнать с шотландских земель английских завоевателей. Но не все вожди кланов поддерживают его. И самый коварный враг — лэрд Макдугалл…

Что он замышляет? К чему стремится? Чтобы выяснить это, в замок Макдугалла отправляется бесстрашный воин Артур Кемпбелл. Молодой горец готов к любой неожиданности, но даже не подозревает, что опасность угрожает не его жизни, а его сердцу. Ведь один лишь взгляд на прекрасную дочь Макдугалла Анну пробудил в его душе неистовую и беспощадную страсть…






— Тебе приходилось делать это прежде? — спросил Артур.

— Нет, — ответил Макруайри; и на лице его появилась улыбка. — Но я видел, как это делают. Думаю, тебе повезло, что я так быстро учусь.

Теперь, когда его рука была вправлена, Артур мог спуститься по веревке.

Когда они оказались в безопасности, Макруайри повел их к темной части внешней стены. Несколько камней из нее было вынуто, а под землей зияла дыра. Они прорыли путь в замок под стеной.

— Это самый старый участок стены, — пояснил Макруайри. — В этом месте камни почти раскрошились.

Артур понял, что он и прежде это проделывал. Гордон ждал их на другой стороне хода.

— Что вас так задержало?.. — Он посмотрел на Артура и умолк. — Ах, черт возьми, Рейнджер, ты выглядишь дерьмово!

— Я уже это слышал, — сухо ответил Артур.

Оказавшись примерно в полумиле от замка, они нашли маленький скиф, спрятанный Макруайри в бухте.

— Нужно, чтобы вы срочно доставили меня к королю, — сказал Артур.

Над землей уже занимался рассвет. Им пришлось ехать верхом, потому что путь морем к Брандеру был заблокирован флотилией Лорна.

— Надеюсь, мы поспеем вовремя.

— А в чем дело? — спросил Макруайри. — Тебе что-то удалось разнюхать?

Артур постарался вкратце объяснить предательский план Лорна — предупредив о засаде и предполагаемом нападении до истечения срока перемирия.

Гордон выругался:

—Вот коварный сын шлюхи!

Макей эхом отозвался на это высказывание, полностью разделяя его чувства. Только выразил свое негодование более красочно и добавил:

— Король не ждет этого.

— Да, — согласился Артур. — Лорн хорошо выбрал место для засады.

— Я знаю это место, — заметил Макруайри. — Лазутчикам будет трудно их найти.

— Поэтому нам надо спешить, чтобы успеть предупредить их.

Макруайри мрачно покачал головой:

— Они выступят на рассвете. Даже если мы окажемся там до того, как они доберутся до узкого места перевала, нелегко будет повернуть армию обратно. Вся эта территория опасна.

— Им не надо будет поворачивать назад, — сказал Артур. — У меня есть план.

Трое его товарищей обменялись взглядами.

— У тебя неподходящее состояние, чтобы сражаться. Мы сможем передать весть королю.

Артур со скрежетом стиснул зубы.

— Я поеду!

Ничто не могло ему помешать принять участие в сражении. Если у него был хоть один чертов шанс встретиться с Дорном на поле боя, он собирался его использовать.

— Ты только замедлишь наши действия, — упрямо возразил Макруайри. — Ты выглядишь не настолько сильным, даже чтобы усидеть в седле, не говоря уже о том, чтобы выдержать нашу скачку. И как, черт возьми, ты собираешься держать поводья больной рукой?

Артур ответил свирепым взглядом:

— Позволь мне самому решать, смогу я или не смогу.

Макруайри выдержал взгляд друга, а через минуту кивнул:

— Тогда нам нужно найти для тебя одежду и доспехи, чтобы ты мог сражаться.

Они успели вовремя, и Артур не упал с лошади, хоть и был к этому очень близок.

Принимая во внимание то, что Макдугалл и его люди уже заняли боевую позицию, Артуру и его товарищам пришлось обойти их с юга. Они нагнали Брюса на расстоянии менее мили от перевала. Король Роберт редко позволял себе выходить из себя, но когда Артур рассказал ему о плане Лорна, он вспылил. Он бранился и обзывал Лорна самыми грязными словами.

— Клянусь распятием, как мы это упустили из виду?! — повторял он, не обращаясь ни к кому в особенности.

— Они скрываются на крутых склонах холма, — сказал Артур. — Если специально не высматривать, то их там трудно заметить.

Судя по тому, какие взгляды Маклауд бросал на своих разведчиков, Артур понял, что им придется дорого заплатить за это.

— Ты сказал, у тебя есть план? — спросил король.

— Да.

Артур начертил на земле карту.

— Мы можем побить Лорна его же оружием. Здесь расположилось несколько сотен человек. — Артур показал на карте позицию на середине пути по склону холма. — Остальная часть его армии совершит нападение из устья перевала и, как только вы попытаетесь бежать, обрушится на вас и сверху, и снизу: — Он указал на позицию выше места, где должны были расположиться люди Лорна. — Если вы пошлете группу своих людей наверх и они окажутся выше, люди Лорна будут в ловушке. И когда выяснится, что план с засадой не сработал, Лорну придет конец.

Брюс нахмурился:

— Ты уверен, что нам стоит направить туда людей? Если ты правильно описываешь это место, там крутые скалы. Если люди Лорна обнаружат нас до того, как мы займем позицию, твой план не сработает.

— Мои воины справятся с этим, — вступил в разговор брат Артура Нил. — Они знают эти места.

— Ты уверен? — спросил Брюс.

— Да, — заверил его Нил. — Они дерутся, как львы, но крадутся, как кошки.

— Я сам поведу их, — сказал Артур. — Я хорошо знаю эти места.

Брюс оглядел Артура, и тот понял причину его нерешительности. Он все еще выглядел очень плохо — руки перевязаны, лицо в синяках и ссадинах. Однако после того, как он смыл с себя кровь и хорошенько поел, к нему вернулись силы. Он чувствовал себя значительно лучше.

Прежде чем король собрался возразить, Артур сказал:

— Я правда могу это сделать, сэр. Я выгляжу еще неважно, но чувствую себя отлично.

Это было ложью, но не слишком серьезной. Его воодушевляло предвкушение битвы, — он с нетерпением ждал, когда сможет посчитаться с Лорном.

— Ты заслужил это право, сэр Артур, — сказал король. — Без информации, которую ты сумел раздобыть, нас ждало бы несчастье.

— Даглас, — сказал король, — я хочу, чтобы ты был рядом с сэром Артуром. — Он сделал знак другому воину, Грегору Магрегору, постоянному партнеру Артура по Хайлендской гвардии. — Стрела, а ты будешь командовать лучниками. Возьмите как можно больше людей — столько, сколько понадобится.

Глава 25

План Артура сработал. Вместе с Дагласом, Магрегором и небольшим военным отрядом брата он повел людей на высокое место на склоне горы Бен-Круахан над позицией, где расположились соплеменники и родичи Лорна. Армия Брюса направилась маршем через узкий перешеек на горном перевале, и Макдугаллы выпустили тучу стрел и принялись скатывать валуны на воинов короля.

Однако внезапная атака Макдугалла была встречена другой, не менее яростной. Воины Макдугалла в ужасе смотрели, как на них сыплется град стрел, а сверху, с гор, на них летят воины-фантомы.

Утратив момент внезапности и стратегически выгодную позицию, Макдугаллы поняли, что их затея провалилась и они потерпели поражение. Оказавшись в ловушке, потому что люди Брюса атаковали их и сверху, и снизу, они были разбиты. Когда Лорн начал свою лобовую атаку у устья перевала, вместо беспорядочной, хаотически передвигавшейся армии он столкнулся с армией Брюса, могущественной и организованной.

Узкая воронка горного перевала несколько ослабила преимущество Брюса, и все же этот перешеек оказался не настолько длинным, чтобы помешать ему, и атака Лорна захлебнулась. Артур уже добрался до передних рядов сражающихся, когда авангард воинов Макдугалла начал терпеть поражение и распадаться.

Сражаясь во главе своей армии, рядом с самыми близкими к нему рыцарями и членами Хайлендской гвардии, король Роберт приказал своим людям преследовать бегущих членов клана Лорна. В отчаянной попытке вернуться в Данстаффнэйдж многие из Макдугаллов оказались отрезанными от своей цели или утонули в реке, пытаясь прорваться по мосту.

Люди Брюса победили! Попытка Макдугаллов обойти Брюса провалилась, и король взял реванш за свое поражение при Дэл-Рай. Сила самого могущественного клана в Шотландии была сломлена.

Победа оказалась сладостной, но была бы неполной, если бы Артур не нашел Лорна.

В хаотическом отступлении врага он высматривал ряды бегущих воинов, чтобы найти среди них своего врага. Он обрадовался, когда увидел, что Алан Макдугалл ведет своих людей в безопасное место. Заметив Макруайри возле моста, Артур начал пробиваться к нему.

— Где Лорн? — спросил Артур, понимая, что уточнять, о ком идет речь, не имеет смысла.

Макруайри указал на юг, на устье озера Лох-Эйв.

— Этот мерзавец так и не покинул своей галеры: чертов трус командовал сражением, оставаясь на воде. Как только его люди начали отступать, он обратился в бегство по озеру.

Артур выругался, не желая верить, что проделал столь долгий и сложный путь только для того, чтобы в последний момент лишиться надежды на справедливое возмездие.

— Как давно?

— Не более пяти минут назад.

Значит, у Артура еще оставалась надежда. Если он надеялся перехватить его, то ему потребовалось бы искусство моряка, которым обладал Макруайри. У Лорна было три замка на Лох-Эйв, а новейшим и самым укрепленным из них был Иннис-Хоннел, бывшая твердыня Кемпбеллов. Туда он и направился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дочь моего врага"

Книги похожие на "Дочь моего врага" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Моника Маккарти

Моника Маккарти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Моника Маккарти - Дочь моего врага"

Отзывы читателей о книге "Дочь моего врага", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.