» » » » Шарон Фристоун - Отныне и вовеки


Авторские права

Шарон Фристоун - Отныне и вовеки

Здесь можно скачать бесплатно "Шарон Фристоун - Отныне и вовеки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарон Фристоун - Отныне и вовеки
Рейтинг:
Название:
Отныне и вовеки
Издательство:
Панорама
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1205-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отныне и вовеки"

Описание и краткое содержание "Отныне и вовеки" читать бесплатно онлайн.



Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?






— Вы ведь видели фотографию на камине. Она была снята три месяца назад. Надо ли еще что-нибудь добавлять?

— Ваша сестра… Как же вы можете? Ведь он ей изменяет!

В ответ Сержиу лишь рассмеялся.

— Мартин происходит из старинной семьи. Хоть он наполовину англичанин, но хорошо усвоил наши традиции. Его невеста должна в день свадьбы быть девственницей, так что до свадьбы он ей не изменяет, а просто удовлетворяет потребности тела, тем более что желающим переспать с ним несть числа. Для него это ничего не значит, и Режина это прекрасно знает. Хотя иногда мне стыдно за него, вот как сейчас. Сразу видно, что вы не из легкодоступных, так что еще раз извините.

Отупев от ужаса и потрясения, Лив была не в силах вымолвить ни слова. Сержиу заказал ей такси, и через десять минут она была уже в отеле.

— Что с тобой? — строго спросила ее Лори, когда показ закончился. — На тебе лица нет! И где ты пропадала всю ночь? Я вся извелась.

Лив лишь молча покачала головой.

— Боже мой! — ахнула подруга. — Мартин Холлистер! Ты ведь с ним удрала вчера с приема? Ты что, спала с ним, а потом он дал тебе отставку? Бедненькая моя! — Лори сочувственно обхватила Лив за плечи. — Я не успела тебя предупредить. Девочки только вчера рассказали, что он помолвлен с кем-то из очень приличной семьи, хотя при этом он законченный бабник. Впрочем, надо отдать ему должное: он всегда щедр с женщинами, с которыми имеет дело. Алессио сказал, что сегодня позвонили из его конторы насчет оплаты твоего вчерашнего платья, так что ты теперь обладательница творения «от кутюр».

Лив молча слушала щебет Лори, и с каждым словом надежда на то, что произошла какая-то ужасная ошибка, таяла. Мартин купил ее за платье. Эта тряпка и прежде ей не очень нравилась, но теперь Лив ее просто возненавидела.

Вернувшись в отель, Лив сразу позвонила в аэропорт. Ей повезло: нашлось место на чартерном рейсе, вылетавшем в тот же день в половине пятого. Лив поспешно побросала в сумку свои вещи. Слезы ручьями лились по ее лицу. Схватив ненавистное платье, она изорвала его в клочья и выбросила в мусорную корзину. Она и сама толком не знала, из-за чего рыдает: то ли из-за разбитого сердца, то ли от злости на себя за собственную глупость. Дура несчастная, придумала себе неземную любовь с первого взгляда! Какой же наивной надо было быть, чтобы поверить россказням Мартина. Но это первый и последний раз. Никогда в жизни, клялась себе Лив, вызывая такси.

Повесив трубку, она взялась за сумочку, проверяя, на месте ли паспорт. На глаза ей попалась визитка: «Сержиу Сантуш», а внизу адрес и телефон квартиры. Еще одно подтверждение лживости Мартина: он даже не дал ей своего телефона. В эту минуту раздался звонок, и Лив подняла трубку.

— Роберта, что это еще за игры? Почему ты оставила ключ? — прогремел на другом конце линии гневный голос Мартина.

— Мне не нужен ни твой ключ, ни ты сам. Прощай. — Лив швырнула трубку на рычаг. Телефон снова зазвонил, но она подхватила сумку и вышла из номера.

4

Лив проснулась от звука хлопнувшей двери. Сонно моргая, она приподнялась в кровати и только тут поняла, что она не дома. Она протерла глаза. Господи, неужели то, что случилось вчера, было наяву? Мартин Холлистер в роли ее будущего родственника! Об этом даже помыслить страшно. Лив застонала, и ей снова захотелось забраться под одеяло.

— Извини, Лив, но придется вставать. — К кровати приближалась Кэрол с кружкой кофе в руках.

— Сколько времени? — пробормотала Лив, глядя на двоюродную сестру затуманенными глазами.

— Половина двенадцатого. Быстренько пей и собирайся, нам скоро выезжать. — Кэрол поставила фарфоровую кружку на прикроватный столик.

— Половина двенадцатого! — взвизгнула Лив. — Что ж вы меня не разбудили? — Спустив ноги с кровати, она села и взяла в руки кружку.

— Мартин сказал, что раз твой начальник отправил тебя отдыхать, то надо дать тебе выспаться. По-моему, ты одержала сногсшибательную победу, — широко улыбнулась Кэрол. — Так что можешь благодарить Мартина, а не меня. — И она выпорхнула из комнаты.

Стоя под душем, Лив на чем свет кляла себя. Ничего себе гостья — дрыхнет чуть ли не до обеда! И все из-за этого гнусного типа. Выйдя из душа, она поспешно растерлась насухо и натянула свежее белье. Затем просунула голову в ворот голубой рубашки с короткими рукавами, надела серые брюки и туго затянула вокруг тоненькой талии кожаный ремень из змеиной кожи.

Расчесывая волосы, Лив размышляла о ремне из змеиной кожи. В принципе она могла носить его без угрызений совести — это был подарок от негритянского племени в Ботсване, где она одно время заведовала клиникой. Зато шубу из натурального меха она ни за что не наденет. Лицемерка, да и только, сказала себе Лив, спускаясь в гостиную.

— Доброе утро. Надеюсь, вы хорошо выспались, — протянул Мартин. Он стоял на пороге гостиной и смотрел на Лив.

Высоко вскинув голову, она небрежно оглядела Мартина, одетого в джинсы и голубую рубашку. Этот роскошный образец супермужика так и лучился самодовольством.

— Да, благодарю вас, — натянуто произнесла Лив, стараясь не обращать внимания на прямо-таки исходившие от него волны мужской притягательности. — Но вы могли бы и разбудить меня.

— Вот это предложение, перед которым невозможно устоять, — развеселился Мартин. — Запомню на будущее, если вам еще раз случится проспать.

Лив только сейчас сообразила, какую сморозила глупость, и ее щеки залила жаркая краска. Стрелой промчавшись мимо Мартина, она ринулась в дальнюю часть дома, где находилась спасительная кухня. На бегу в ее ушах отдавался негромкий веселый смешок. Нет, решила Лив, этот мужик совершенно невозможен, и будь она проклята, если куда-нибудь с ним поедет!

В кухне уже хлопотали Мэри Энн, тетя Клэр и Кэрол, и перед Лив в мгновение ока появилась тарелка с яичницей и ветчиной. Ей было велено немедленно сесть и подкрепиться, ибо через полчаса им предстояло выезжать.

Запихивая в себя пищу, Лив попыталась отбиться от ненужной поездки в Португалию.

— Послушайте, это же абсурд, — возмущалась она. — Двадцать первый век на носу! Какая там еще дуэнья, все уже и слово-то такое давно позабыли.

— Лив, ради всего святого, хватит терять время, — оборвала ее Кэрол. — Мартин уже дважды звонил пилоту, откладывая рейс. Аэропорт в это время года страшно перегружен, толпы народа летят чартерами в отпуск на Средиземное море. Если мы пропустим и этот коридор, то застрянем здесь до завтра.

Лив едва не подавилась яичницей. У него собственный самолет! Впрочем, могла бы и догадаться, с горечью подумала она.

— Ты уже собралась? — грозно осведомилась Кэрол.

— Да… нет еще, — пробормотала Лив. — Несессер наверху, а остальные вещи так и остались в машине. — Внезапно ее осенило. «Ягуар», на котором она приехала! Вот и спасительная ниточка. — А Уилфрид?! — с торжеством воскликнула Лив. — Как же я его оставлю?! Нет, я решительно не могу с вами лететь!

Какое-то движение у порога заставило ее резко повернуть голову. В кухню своей гибкой бесшумной походкой вошел Мартин, и большое помещение почему-то сразу показалось тесным. Позади него семенил дядя Джеффри. Что-то в лице Мартина заставило Лив внимательнее вглядеться в него. Его черты как-то странно застыли, а веки опустились, почти скрыв глаза и не давая прочесть их выражение.

— Ваш молодой человек наверняка сможет пережить без вас одну неделю, а вы — без него, хотя бы ради своей семьи. Пусть немного поживет воспоминаниями. — Голос Мартина звучал бесстрастно, но почему-то создавалось впечатление, что за его словами прячется очень сильное чувство, которое он сдерживает колоссальным усилием воли. — Мне ведь пришлось через это пройти.

Вот это уже был явный намек, только на что? Наверное, на то, что он до сих пор живет воспоминаниями о любимой покойной жене, решила Лив. Должно быть, он ее очень любил, подумала она и подавила неожиданный укол боли. Впрочем, долго размышлять над сердечными муками Мартина ей не пришлось, ибо Кэрол и Джеффри дружно расхохотались. Лив решительно отложила вилку и поднялась, готовясь выйти из кухни.

Между тем, насмеявшись вволю, дядя Джеффри хлопнул Мартина по спине.

— Нет, дружище, вы ошибаетесь, — хмыкнул он. — У Лив нет молодого человека. Она слишком поглощена служением народу, чтобы думать о таких пустяках, — продолжал он, все еще посмеиваясь. — Уилфрид — это ее машина. Жаль, вы пропустили торжественный подъезд Лив к вашему дому: она ездит на «ягуаре» сорокового года выпуска и в буквальном смысле слова сдувает с него пылинки. Кстати, мы еще успеем на него посмотреть, если заглянем в гараж. Ручаюсь, Уилфрид вам понравится, вы же, похоже, отлично разбираетесь в машинах. — И, обернувшись к племяннице, прибавил: — Не волнуйся о машине, Лив, я за ней пригляжу. Пусть постоит у нас с Клэр до твоего возвращения. На самом деле ты окажешь мне колоссальную услугу. Мне уже не терпится снова сесть за руль старушки. Твой отец иногда разрешал мне водить ее, и, помнится, мы здорово веселились.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отныне и вовеки"

Книги похожие на "Отныне и вовеки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарон Фристоун

Шарон Фристоун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарон Фристоун - Отныне и вовеки"

Отзывы читателей о книге "Отныне и вовеки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.