» » » » Гэри Вульф - Космическая чума. Сборник


Авторские права

Гэри Вульф - Космическая чума. Сборник

Здесь можно скачать бесплатно "Гэри Вульф - Космическая чума. Сборник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Армада, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэри Вульф - Космическая чума. Сборник
Рейтинг:
Название:
Космическая чума. Сборник
Автор:
Издательство:
Армада
Год:
1993
ISBN:
5-7632-0111-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Космическая чума. Сборник"

Описание и краткое содержание "Космическая чума. Сборник" читать бесплатно онлайн.



Острота интриги, динамизм поступков героев и, конечно, самые невероятные приключения — вот то главное, что объединяет два романа этого сборника. Детектив с героем сыщиком-суперменом переместился в космические пространства, раздвинув границы этого популярного жанра.

Сокращённый вариант антологии 1993 года. А сократили именно: Уильям Нолан. «Спейс работает по найму» (роман)






Тут я бросил воздавать дань этой своеобразной пси-архитектуре и занялся своим делом, потому что дальше, прямо перед моим носом, я уловил знакомые черты медицинского кабинета. Пройдя остаток лестницы, я действительно оказался в медицинском кабинете. Ошибки быть не могло. Обычный кабинет, полный инструментов, столик для лабораторных анализов, полки маленьких пузырьков и мензурок и вдоль одной из стен — целая библиотека медицинских книг. Для полного порядка не хватало только таблички над дверью «Доктор С. П. Маклин».

В конце комнаты лежала стопка больших тетрадей. Я вытащил несколько последних и поднес к лицу. Мне не понадобился свет, поскольку я был эспер.

Но даже в открытой зоне они сказали бы мне очень мало. Эсперы чувствуют не так, как обычные люди видят, трудно подобрать аналогию, но, наверное, можно сказать, что они слышат печатное слово и могут представить движение зеленой змейки осциллографа. Экстрасенсорное восприятие дает возможность уловить форму и суть вещей, их взаимосвязь с другими вещами. Это словно обозревать предмет сразу со всех сторон и вдобавок еще изнутри, если, конечно, такое можно себе представить. Это относится и к любым записям, я должен читать их буква за буквой, прощупывая форму чернил на странице, а если у писавшего к тому же был отвратительный почерк, то тогда совсем дохлый номер — все равно, что письмо написано по-латыни. Если же почерк четок или как-то стилизован, дело идет на лад, а если там говорится обо мне, становится вообще совсем просто. Но как только…

— Что вы ищете, мистер Корнелл? — спросил холодный голос, пронизанный кислым сарказмом. В тот же миг вспыхнул свет.

Я повернулся, выхватил из заднего кармана пистолет и, упав на колени, направил дуло моего 375-го на затянутое в шелк изваяние.

Она стояла надменно и лениво, что, судя по всему, было ей совсем не свойственно. Она была безоружна. Я почувствовал бы опасность, если бы она вышла ко мне с каким-то оружием, даже если бы я увлекся чтением заметок.

Я встал и наскоро окинул ее тело своим восприятием. Она была еще одним мекстромом, и это меня не удивило.

— Я, кажется, нашел то, что искал, — сказал я.

Она чуть скорбно кивнула.

— С чем вас и поздравляю, мистер Корнелл.

«Телепат?»

— Да, и неплохой.

«Кто еще проснулся?»

— Пока только я, — ответила она спокойно. — Но я хочу позвать остальных.

«Лучше не надо, сестричка».

— Не будьте идиотом, мистер Корнелл. Надо или не надо, не вам решать, но вы уберетесь из этого дома, или я вас заставлю.

Я быстро изучил своим восприятием весь дом. Двое пожилых людей спали в передней комнате. За ними спал одинокий мужчина; на двухъярусных кроватках в спальне, примыкающей к холлу, спали двое подростков. Следующая комната, наверное, принадлежала ей: постель была смята, пуста. В следующей за медицинским кабинетом комнате помещался человек, весь стянутый шинами, белыми бинтами и почти весь увешанный гирляндами крошечных скляночек, в которых находилось все что угодно, начиная от крови и плазмы и кончая водой и жидкостью для смазки суставов. Я попытался узнать лицо под бинтами, но понял только, что оно наполовину из мекстромовой ткани.

— Этот человек болен Мекстромовой болезнью, — сказала спокойно мисс Маклин. — Он без сознания.

— Наверняка один из ваших дружков, — почти прорычал я.

— Не совсем, — сказала она. — Позволь заметить, что это бедный больной человек, который умер бы, не поставь мы вовремя диагноз.

Тон и выражение ее голоса окончательно вывели меня из себя. Видно, она считала себя настоящим благодетелем человечества, полагая, что ее приятели помогут чем-то бедолаге, что подхватил Мекстромову болезнь, утверждая, что они вовремя узнали об этом.

— Правильно, мистер Корнелл.

— Кретины, — просипел я.

— Стоит ли обсуждать мои слова? — спросила она с издевкой.

Я гневно окинул ее взглядом и почувствовал, как моя рука сжала пистолет.

— У меня есть причина быть подозрительным, — сказал я ей голосом, который, как я надеялся, звучал на ее манер. — Потому что за последние полгода люди исчезают без всяких следов и причин, за исключением того обстоятельства, что я находился где-то поблизости. И ко всему прочему здесь замешаны еще ваши тайные общества и Мекстромова болезнь.

— К несчастью, — добавила она спокойно.

Я едва удержался от крика:

— К несчастью? — и потом добавил, справившись с голосом: — Люди умирают от Мекстромовой болезни, потому что вы держите в секрете лекарство, и мне пришлось приложить уйму усилий, чтобы… — я запнулся, потому что действительно не знал зачем.

— К несчастью, вы по уши завязли в этой истории, — сказала она сурово. — Потому что…

— К несчастью для вас, — прервал я ее. — Потому что я собираюсь раскрыть это дело и предать гласности.

— А я и не боюсь. Когда вы решите уйти отсюда, то поймете, что не сможете этого сделать без моего разрешения.

— Мисс Маклин, — огрызнулся я. — У вас, мекстромов, твердые тела, но неужели вы думаете, что они устоят перед свинцом?

— Вряд ли когда-нибудь вы это узнаете, мистер Корнелл. Видите ли, мне кажется, у вас не хватит мужества спустить курок.

— А если вы ошибаетесь?

— Нажмите, — сказала она. — Или признайте, что вы не в том состоянии, чтобы обмануть телепата.

Я взглянул на нее смущенно, потому что она была права. В ней чувствовалась сила, которая основывалась на ее слабости: я не мог нажать на курок и вогнать кусок свинца в это твердое, покрытое шелком изваяние.

10

Слегка изменив цель, я нажал на курок, и «Бонанза-375» грохнул, как будто кто-то взорвал около микрофона атомную бомбу, свинец просвистел между ее рукой и телом и высверлил кратер в пластике за ее спиной.

Это поколебало ее надменность. Краска сбежала с лица, она бессознательно отшатнулась. У меня хватило времени заметить, что хотя ее тело было твердым, как железобетон, нервная система осталась человеческой и достаточно чувствительной, чтобы поддаться внезапному шоку. Она взяла себя в руки и приложила изящную, но твердую, как сталь, ладонь к своему рту.

Потом я прощупал жильцов — они сорвались с мест, будто вымуштрованная команда пожарных пс сигналу тревоги. Они появились на пороге кое-как одетые в следующем порядке: парень двадцати двух — двадцати трех лет, влетевший в комнату диким галопом и оторопевший под дулом 375-го калибра с тонкой струйкой дыма, все еще вытекавшей из жерла; парочка четырнадцатилетних близнецов, которые обратились бы в бегство, если бы до смерти не напугались моего грозного вида; папаша и мамаша Маклин, которые быстро, но без паники оказались на месте.

Возникла пауза.

Наконец мистер Маклин, прокашлявшись, сказал:

— Могу я получить объяснения, мистер Корнелл?

— Я — крыса, которую загнали в угол, — сказал я веско. — И поэтому боюсь. Я хочу унести отсюда ноги. И думаю, что если мне помешают, я начну паниковать и причиню кому-нибудь вред. Понятно?

— Само собой, — спокойно сказал мистер Маклин.

— Вы дадите ему уйти? — просипел старший сынок.

— Фред, нервный человек, да еще с револьвером, очень опасен. Особенно если у него нет даже элементарных навыков профессионального взломщика.

Я не мог не восхититься спокойной самоуверенностью старого джентльмена.

— Молодой человек, — обратился он ко мне. — Вы делаете ошибку.

— Вряд ли, — отрезал я. — Я очень долго шел по следу чего-то определенно таинственного и теперь, раз я кое-что обнаружил, не позволю этому делу идти своим чередом. — Я покачал пистолетом, и они все, казалось, смирились, за исключением мистера Маклина.

— Пожалуйста, опустите оружие, мистер Корнелл. Не добавляйте к своим преступлениям еще убийство, — проговорил он.

— Тогда не заставляйте меня прибегать к этому. Уйдите с дороги и дайте мне спокойно удалиться.

Он улыбнулся.

— Не нужно быть телепатом, чтобы понять, что вы не станете нажимать на курок, пока вас не подтолкнут к этому, — объяснил он спокойно, и он был настолько прав, что привел меня в бешенство. — К тому же вы уже истратили четыре пули в пустой комнате, — добавил он. — Вы уже не хотите прибегать к оружию, мистер Корнелл.

Что ж, я не стану пользоваться оружием. Теперь я вспомнил, что невозможно выпустить пулю без мысли о нажатом курке.

И, говоря мне о моем нежелании стрелять, он имел в виду, что если я собирался устроить хорошую бойню, то в моем барабане оставалось всего две пули, а даже одних близнецов было бы более чем достаточно, чтобы разорвать меня на части, когда револьвер будет пуст.

— По-моему, вы слишком самонадеянны, мистер Корнелл, — сказал он с чарующей улыбкой.

— Ну, вы, вежливая свора…

— Прошу, — оборвал он резко, — моя жена и дочь не привыкли к подобным оскорблениям, хотя, возможно, сын и близнецы знают достаточно оскорбительных выражений. Спокойнее, мистер Корнелл, давайте будем предельно вежливы. Одно неверное движение — и вы выстрелите, а это означает крах для всех нас. Одно ваше неверное движение, слово — и кто-то из нас выйдет из себя, а это будет фатально. Давайте успокоимся и все обсудим.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Космическая чума. Сборник"

Книги похожие на "Космическая чума. Сборник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэри Вульф

Гэри Вульф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэри Вульф - Космическая чума. Сборник"

Отзывы читателей о книге "Космическая чума. Сборник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.