» » » » Павел Марушкин - Властелин знаков (Лексикон)


Авторские права

Павел Марушкин - Властелин знаков (Лексикон)

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Марушкин - Властелин знаков (Лексикон)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Марушкин - Властелин знаков (Лексикон)
Рейтинг:
Название:
Властелин знаков (Лексикон)
Издательство:
Эксмо
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-42616-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Властелин знаков (Лексикон)"

Описание и краткое содержание "Властелин знаков (Лексикон)" читать бесплатно онлайн.



Треть Евразии скована вечными льдами… По заснеженным просторам Сибири кочуют воинственные племена, в Московии разумные медведи пьют водку под звон балалаек, а Британская Империя, поглотив большую часть Европы, правит миром… В Новом Свете эволюция остановилась миллионы лет назад, и непроходимые джунгли обеих Америк кишат допотопными тварями… Чья прихоть сделала наш мир таким? И кто он, одинокий странник, обрекший себя на поиски таинственного Лексикона — единственной вещи на Земле, способной изменить мироздание?






Где-то неподалеку скрипнула дверь. Паника отозвалась волной мурашек вдоль хребта. Ласка заметалась, не зная, куда спрятать арбалет, и наконец сунула его под стол. «Стоит кому-нибудь обнаружить фелис, и все пропало! Здесь такое начнется! Стоп, стоп… Я пока что гостья, а значит, как жена Цезаря, — вне подозрений. Мало ли как я очутилась здесь! Например, поднялась подышать свежим воздухом. Или просто — из любопытства». Девушка наспех привела в порядок юбки, закрыла за собой дверь и сделала вид, будто рассматривает висящий на стене портрет, изображавший сурового джентльмена в старомодном мундире, с повязкой на глазу. Шаги приближались; но это оказался вовсе не лакей, а один из гостей полковника — молодой блондин в светло-сером костюме, отчего-то смутно знакомый Ласке.

— Вы так неожиданно нас покинули, графиня. Надеюсь, я не очень помешал? — учтиво произнес он.

— Нет, просто внизу душновато.

— Да, пожалуй. Задумка с тварями Нового Света не самая удачная: смотрится эффектно, не спорю — но все же они слегка попахивают. Надеюсь, мои бестолковые соотечественники не слишком вас утомили? Водка, медведи и бесконечные снега — вот, пожалуй, и все, что приходит им на ум при слове «Московия».

— А что приходит на ум вам? — полюбопытствовала девушка.

Блондин негромко рассмеялся.

— Увы, должен признаться — в этом я не слишком-то отличаюсь от прочих! Московия… Бесконечные просторы, от Балтики до Урала, густые леса… Величественная и спокойная страна. Я ведь чуть было не совершил путешествие на вашу родину, графиня; даже начал учить язык. И немного помню его до этого дня, — последнюю фразу молодой человек произнес по-славянски, слегка запинаясь.

— Очаровательно. — Ласка улыбнулась уголками губ. — Но что же вас удержало от этого шага?

— Мой друг и наставник. Он убедил меня в том, что это бессмысленно — впрочем, на тот момент так оно и было. Ох, я все еще не представился, простите покорно! Джек Мюррей, репортер «Курьера», к вашим услугам, графиня.

— Как любопытно! — Ласка постаралась вложить в реплику нечто противоположное смыслу слов: присутствие этого человека тревожило ее. Где же она могла его видеть?

С той стороны, куда проникли фелис, не слышно было ни звука: люди-кошки славились своим умением двигаться бесшумно.

— Думаю, мне понравилась бы Московия. Вопрос в том, как там относятся к гражданам Империи. Мы ведь совсем недавно были врагами.

— И продолжаем ими оставаться в какой-то мере — покуда Крымский вопрос не будет решен к обоюдному согласию! Впрочем, я заметила, на эту тему здесь не любят говорить.

— Гм… Полагаю, это не совсем корректно — ведь вы московитка, а полковник Фокс, как ни крути, — один из героев Крымской кампании…

В этот момент снизу донесся грохот, звон разбитого стекла, женский визг — и яростные крики. Ласка в замешательстве остановилась. Что-то явно пошло не так — причем отнюдь не связанное с фелис!

— Добралси я до тебя, с-сотона! Кровавый ублюдок! — ревел по-славянски чей-то жуткий бас. — Теперича не уйдешь!

— Ружье, ради всего святого — принесите ружье! — визжал женский голос. — Пристрелите же, наконец, этого зверя! О, боже!

— Потап!!! — Ласка поняла, наконец, из-за чего возник переполох. — Нет! Что ты делаешь!

Девушка бросилась вниз по ступеням, в гостиную. Там царила полная неразбериха. Меж поваленных чучел застыли растерянные лакеи; нескольким дамам стало дурно — а хозяин дома был зажат в угол здоровенной мохнатой тушей. Полковник Фокс выставил перед собой саблю; лицо его покрывали мелкие бисеринки пота. Потап не давал ему двинуться с места: оскалив клыки, он ловил каждое движение полковника, готовый немедленно воспользоваться его оплошностью. На полу виднелись капли крови: похоже, клинок Мэтью Фокса уже зацепил медведя — впрочем, судя по всему, рана была легкой.

— Прекрати немедленно! — Ласка бросилась к Потапу. — Что ты себе позволяешь!

— А ну, пр-р-рочь!!! Я этого моменту много лет ждал!!! — В рыке хищника с трудом можно было разобрать членораздельную речь. — Я, командир Специальной пластунской бригады! Я пробралси на Альбион заради него! Ну-ко, вспомни-ко, полковник — кто приказал расстреливать десять пленных за каждого вашего солдата?!

— Он не понимает тебя! — отчаянно крикнула девушка. — Ты говоришь по-славянски!

— Так переведи ему!!! — рявкнул медведь. — Давай-ко, сделай это, авантюристка — пущай знает, за что…

В этот момент полковник сделал короткий выпад — и Потап с бешеным ревом отпрянул: клинок сабли зацепил ему плечо. Внезапно медведь развернулся и бросился к противоположной стене. С потрясающей легкостью могучая туша взлетела в прыжке, когтистая лапа рванула шотландский палаш, закрепленный на старинном щите — и скобы не выдержали. На пол Потап приземлился уже с оружием; и держал он его твердо, несмотря на то, что рукоять была не слишком-то удобна его лапе. Полковник отделился от стены и сделал несколько шагов навстречу противнику. Потап налетел на него, словно ураган. Пронзительно дзенькнула сталь — раз, и другой; полковник пошатнулся, но устоял на ногах, а медведь проворно отскочил, получив еще одну легкую рану. Теперь он не спешил. Искрилась мохнатая шкура, когти нижних лап оставляли глубокие царапины на дорогом паркете. Полковник не спускал глаз с Потапа; противники медленно кружили по залу, выжидая подходящий момент. Ласка, закусив губу, оглянулась — и увидела на галерее человека с винтовкой. Он был одет в ливрею, но девушка отчего-то сразу поняла, что обязанности его несколько выходят за рамки лакейских. Человек вроде бы не спешил — и в то же время двигался с быстротой и точностью опытного солдата. Раз — и ствол оружия ложится на перила галереи, вороненый металл холодно поблескивает в свете газовых рожков. Два — щелкает затвор, стрелок приникает щекой к прикладу. Повинуясь импульсу, девушка бросилась к медведю и обхватила его руками.

— Потап, тебя сейчас пристрелят! Пожалуйста, остановись!

— А ну, отпусти! — рявкнул тот; Ласка ощутила, как под мохнатой шкурой перекатываются мышцы — огромные, мощные, не чета человеческим.

— Отойдите, леди! — Резко окликнули ее с галереи; но девушка лишь плотнее прижалась к вздыбленному, остро пахнущему звериным потом меху.

Странное спокойствие вдруг снизошло на нее.

— Ты на мушке, дурень! — негромко бросила она. — Скажи мне, Потап, скольких ты потерял… там?

— Твое како дело?!

Тело зверя содрогалось от еле сдерживаемой яростной силы. Ласка понимала — лишь самая малость удерживает Потапа от непоправимого: отшвырнуть ее в сторону, словно куклу, рвануться вперед, в самоубийственную атаку — а там будь, что будет.

— Если тебя убьют сейчас, если ты словишь пулю или клинок… Значит, те, кто лег в крымскую землю, умерли напрасно! Потому что они погибли ради того, чтобы жил ты!!! — с неожиданной яростью закончила она. — А теперь брось этот чертов палаш! Выполнять, живо!

Тугие, как натянутый арбалетный лук, мышцы зверя еще несколько секунд пребывали в напряжении — а потом вдруг разом обмякли. Потап выпустил из лапы оружие, оно воткнулось в пол острием — и басовито загудело, покачиваясь из стороны в сторону. Ласка обернулась: стрелок все еще держал их на мушке.

— Опустите ружье! — негодующе воскликнула она. — Немедленно!

И лакей, который был отнюдь не только лакеем, подчинился.

Полковник Фокс откашлялся. Лицо его пошло красными пятнами от пережитого волнения.

— Миледи…

— Мы уходим, полковник Фокс! — ледяным тоном процедила Ласка, легонько подталкивая Потапа в сторону двери. — Прошу прощения за доставленные неудобства.

— Но… Что, черт возьми, происходит?! Почему ваш… э-э… почему этот зверь на меня накинулся?!

— Вспомните Крым, полковник, — бросила девушка через плечо. Вспомните ваш приказ — десять за одного…

— О чем вы… — начал Мэтью Фокс и осекся.

Ласка шла к дверям, не оборачиваясь, — и не видела, с каким жадным любопытством смотрит ей в спину молодой блондин, как вспыхивает в его глазах запоздалое узнавание.

— Уже уходите, сэр, мэм? — с идиотской невозмутимостью обратился к ним медный дворецкий. — Надеюсь, вам понравилось… Тш-ш… Вам понравилось… Тш-ш… Вам понравилось… Тш-ш… Вам понравилось… — в системе звуковоспроизведения что-то заело; механический болван катился следом и уже у самого входа вдруг пожелал: — Счастливого пути, сэр, мэм.

Потап глухо зарычал; Ласка же не смогла удержать смешка — правда, несколько истеричного.

Стоило им выйти из дома, как девушку охватила дрожь. Лошади заволновались, начали ржать и биться в удилах. Вознице с трудом удалось успокоить животных — запахи крови и медвежьего пота были столь сильны, что у Ласки закружилась голова.

— Раны серьезные? Куда он тебе попал? Кровит сильно? — с такими вопросами обратилась она к своему спутнику.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Властелин знаков (Лексикон)"

Книги похожие на "Властелин знаков (Лексикон)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Марушкин

Павел Марушкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Марушкин - Властелин знаков (Лексикон)"

Отзывы читателей о книге "Властелин знаков (Лексикон)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.