Павел Марушкин - Властелин знаков (Лексикон)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Властелин знаков (Лексикон)"
Описание и краткое содержание "Властелин знаков (Лексикон)" читать бесплатно онлайн.
Треть Евразии скована вечными льдами… По заснеженным просторам Сибири кочуют воинственные племена, в Московии разумные медведи пьют водку под звон балалаек, а Британская Империя, поглотив большую часть Европы, правит миром… В Новом Свете эволюция остановилась миллионы лет назад, и непроходимые джунгли обеих Америк кишат допотопными тварями… Чья прихоть сделала наш мир таким? И кто он, одинокий странник, обрекший себя на поиски таинственного Лексикона — единственной вещи на Земле, способной изменить мироздание?
— Где книга? — Ласка не собиралась тратить время впустую.
— Так я тебе и сказал! — огрызнулся фелис.
Девушка потянула какой-то рычаг. Стальные пальцы сжались; у Хиггинса перехватило дыхание, перед глазами запрыгали кроваво-черные обручи. Ребра, казалось, сейчас не выдержат и треснут, войдя острыми осколками в легкие…
— Я, кажется, задала вам вопрос, мистер Хиггинс! — с издевательской вежливостью произнесла девушка. — Нехорошо заставлять даму ждать. Кстати, если я доведу эту рукоятку до конца, вы попросту лопнете. Избавьте меня от такого зрелища, пожалуйста!
— Хигги! Отдай ей эту чертову штуковину! — подал голос Джонни, опасливо выглядывая из-за угла дома. — Ну на кой она тебе сдалась?!
— А что я получу взамен?! — прохрипел Хиггинс.
— Хм-м, наглости у тебя явно больше, чем мозгов, — задумчиво произнесла девушка. — Ладно, попробуем так…
В следующую секунду хватка рыцаря ослабла. Фелис, суча ногами, судорожно цеплялся за стальной палец, выпущенные когти с противным визгом скребли металл.
— А хочешь, сыграем в футбол? — предложила Ласка. — Ты настоящий альбионец, верно? Вы же все так любите эту игру! Я стряхну тебя вниз и как следует наподдам ногой; спорим, ты перелетишь через во-он ту крышу, не задев ее?
Рука рыцаря начала подниматься вверх. Нервы у Хиггинса не выдержали.
— Ладно! Хорошо! Твоя взяла! — завопил он, жмурясь и отворачиваясь от летящих в физиономию клубов дыма. — Верни меня обратно! Она под матрасом!
Внизу уже начала собираться толпа; люди возбужденно переговаривались, указывали на разоренное строение. Еще немного, подумала Ласка, и здесь появится полиция. Нужно уходить.
— Эй, ты! — крикнула девушка выглядывающему из-за угла Джонни. — А ну-ка, принеси ее, да поживее!
Фелис, настороженно поглядывая на публику, скользнул в дверь. Спустя пару минут он показался в проломе.
— Вот! Держи!
Руки рыцарской машины не были приспособлены для тонких манипуляций; тем не менее Ласке удалось зажать книгу двумя пальцами и поднести ее к кабине. Все, как и описывал Озорник: неуловимо меняющаяся обложка. Действительно, забавно! Громкий окрик снизу прервал ее размышления.
— Эй, вы там! Да-да, вы! Что вы сделали с моим домом?! — Маленький толстячок яростно грозил стальному колоссу тросточкой. — Вы знаете, во сколько теперь обойдется ремонт?!
Ласка звучно лязгнула забралом. Рыцарь, с шипением выбросив пар, присел на корточки и аккуратно поставил Хиггинса на землю — после чего распрямился и двинулся прочь.
— Куда! А ну, стой! Держи его! Полиция! — завопил толстячок, бросаясь в погоню.
«Ага, как же, удержал один такой», — ухмыльнулась Ласка, прибавляя ходу. Стальные ноги машины высекали из мостовой короткие искры. Мало-помалу преследователи отстали. Толстый домовладелец выдохся последним: сквозь прорезь в затылке шлема видно было, как он остановился и, уперев руки в колени, пытается совладать с одышкой.
Рыцарская машина двигалась много быстрее пешеходов; однако Ласка и Озорник, планируя операцию, никак не могли учесть одну деталь: стороннего наблюдателя на вершине колокольни. Припав к окуляру мошной подзорной трубы, установленной на треноге, Джек Мюррей тщательным образом фиксировал перемещения гигантского механизма, время от времени делая пометки на карте. Холодный ветер заставлял его кутаться в просторный кожаный плащ и пониже надвигать на лоб шляпу — но что значили эти мелкие неудобства по сравнению с открывшимися тайнами! За последнюю неделю Мюррей замечал призраков четырежды — и каждый раз подбирался все ближе к их гнезду, меняя точку обзора. Для своих наблюдательных пунктов он выбирал крыши и чердаки — но теперешнее место оказалось сущим кладом. Шиллинг в день, мзда церковному сторожу за пребывание на продуваемой всеми ветрами площадке, открыл взору территорию в несколько квадратных миль! Теперь главными врагами его сделались туманы и смог; но плывущий на уровне крыш металлический шлем, увенчанный плюмажем дыма и пара, был лучшим из возможных ориентиров. Джек провожал его взглядом, пока тот не скрылся из виду, после чего вернулся к расстеленной на коленях карте. Это был самый подробный план Лондона, какой только можно достать; бумага пестрела грифельными пометками. Помедлив немного, журналист пометил крестиком один из домов на берегу Темзы.
— Сухой док, — прошептал он и, вытянув из кармана маленькую серебряную фляжку с бегущими спаниелями, глотнул бренди. — Опять сухой док, черт бы меня побрал! Призраки, воздушный корабль, исполинский рыцарь… Похоже, я нашел средоточие всех лондонских загадок и тайн!
* * *Ласка теперь виделась с Озорником нечасто. Девушка чувствовала себя уязвленной; с другой стороны — а что он мог сказать ей, он, отец ее будущего ребенка? В тех странных отношениях, что установились меж ними, была и сопричастность тайне, и товарищество, и восхищение, и даже вспыхнувшая однажды взаимная страсть. Все было, кроме любви. Я могу представить его управляющим боевой машиной, подумала Ласка, плетущим интриги или взывающим к запредельным силам; в конце концов, я все это видела своими глазами. Но вот в роли отца, баюкающего на руках младенца, главы семьи… Нет, картинка не складывается. А может, я зря переживаю? Девять месяцев — долгий срок (осталось уже меньше восьми, тут же подсказал ей внутренний голос; время бежит, Маленькая Ласка), все может измениться. В конце концов, надо еще дожить до этого!
Озорник проводил дни в обществе капитана и его присных: где лестью, где хитростью, но чаще всего — убеждением он подталкивал их к осуществлению задуманного. Стерлинг, авантюрист в душе, склонен был поддаться на уговоры; но первый помощник Гибсон, по натуре косный и подозрительный тип, противился любому неоправданному, с его точки зрения, риску. Наконец стороны пришли к компромиссу; и в тот же день «Буканьер» был продан. Вырученные деньги капитан намеревался обратить в товар. Оружие, продовольствие, уголь и детали машин — все это планировалось закупить в больших количествах и разными путями переправить в Новый Свет: таким образом Уильям Стерлинг намеревался заложить фундамент своего будущего королевства. Решение это далось нелегко: до сих пор именно воздушный корабль являлся основой его благосостояния. Но выручить средства за рыцарскую машину, как предполагалось ранее, теперь было невозможно: история с разрушенным домом наделала немало переполоха. Закупками ведал Гибсон: он действовал совершенно легально и должен был присоединиться к заговорщикам позже, уже в Новом Свете.
— В общем, мы пришли к некоему соглашению относительно наших планов, — сказал как-то девушке Озорник. — Удар предполагается нанести по самому главному для Империи, по венам и артериям этого монстра — по коммуникациям. Надо разрушить их! Если это удастся, с тюрьмой народов будет покончено. Но для этого Лексикон должен… как бы сказать… подкормиться от внешнего источника. Помнишь, что я говорил тебе об энергетических колодцах? К сожалению, большинство «точек силы» уничтожено Дадли Фоксом; те, что остались, — труднодостижимы. А наши любезные хозяева чертовски недоверчивы: похоже, мне придется-таки устроить им наглядную демонстрацию. А это неминуемо приведет сюда моих врагов.
— Но теперь-то на нашей стороне вся команда Стерлинга, включая паровых призраков, — разве не так? — спросила Ласка.
— Верно… То-то будет потеха! Я лишь боюсь, как бы капитан не отказался в последний момент от нашей грандиозной затеи.
— Думаешь, струсит?
— Он не из пугливых, но… Альбионцу, который рискнет выступить против Империи, нужно многое сломать в себе самом!
Единственным в их маленькой компании, сохранявшим поистине олимпийское спокойствие, был Потап. Раны его благодаря чудесной плесени пиктов зажили быстро и без осложнений; а ежедневный физический труд оказался лучшим лекарством от хандры душевной. Медведя благодаря его силе использовали как грузчика и разнорабочего: могучий зверь, казалось, вовсе не ведает усталости. Грузы прибывали ежедневно: уголь, продовольствие, запасы воды, механизмы. «Паровая Душа Стерлинга» готовится к отплытию — хотя каким образом капитан собирался спускать свое судно на воду, для Ласки оставалось загадкой.
Девушка с некоторым смущением заметила, что Потап старается опекать ее — неназойливо, почти незаметно; но была ли причиной тому беременность — Ласка не знала. Он стоял неподалеку, когда девушка призналась Озорнику, и вполне мог услышать — у медведей чуткие уши.
— Скажи, как тебя занесло на Альбион? — спросила его однажды вечером Ласка.
Потап сидел на палубе, прислонившись спиной к трубе, и задумчиво пощипывал когтем струны мандолины.
— А! Долга история…
— Так мы вроде не торопимся никуда. — Ласка присела напротив и подперла подбородок кулачком.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Властелин знаков (Лексикон)"
Книги похожие на "Властелин знаков (Лексикон)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Павел Марушкин - Властелин знаков (Лексикон)"
Отзывы читателей о книге "Властелин знаков (Лексикон)", комментарии и мнения людей о произведении.



















