Генрих Клейст - Драмы. Новеллы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Драмы. Новеллы"
Описание и краткое содержание "Драмы. Новеллы" читать бесплатно онлайн.
Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто — то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез. Трагическим и очень странным был уход из жизни самого писателя — двойное самоубийство со своей последней подругой. Смерть Клейста, как и его творчество, поразили многих… Прошли столетия, а новеллы и пьесы немецкого писателя Г. фон Клейста все еще находят отклик в сердцах читателей. Сегодня пришло время перечитать произведения Клейста.
В данный том вошли избранные драмы и новеллы немецкого писателя XIX века Генриха фон Клейста. В книгу включены драмы «Роберт Гискар», «Разбитый кувшин», «Пентесилея», «Кетхен из Гейльброна», «Принц Фридрих Гомбургский», новеллы «Михаэль Кольхаас», «Маркиза д'О», «Землетрясение в Чили», «Обручение на Сан-Доминго», «Локарнская нищенка».
Перевод Б. Пастернака, Ю. Корнеева, Н. Рыковой, Н. Ман, Г. Рачинского.
Вступительная статья Р. Самарина.
Примечания А. Левинтона.
Иллюстрации Б. Свешникова.
(Падает.)
Шестая амазонка (так же)
Горе мне!
(Падает.)
Седьмая амазонка
Диана!
(Падает.)
Первая амазонка
Неистовый!
Мероя (хлопоча вокруг царицы)
Несчастная царица!
Вторая амазонка
Вот как обезоружен он!
Протоя (также хлопоча вокруг царицы)
Ей худо!
Третья амазонка
Он ждет, пока всех дев не перебьют!
Мероя
А воины его все новых косят.
Что делать?
Первая амазонка
Колесницей смять его!
Вторая амазонка
Псов на него спустить!
Третья амазонка
Или засыпать
Его камнями с башен на слонах!
Амазонка из свиты (внезапно оставляя царицу)
Попробую-ка я на нем свой лук!
(Снимает с плеча лук и натягивает его.)
Ахилл (обращаясь то к одной, то к другой амазонке)
Нет, нет, я вам не верю: ложь речей
Ваш серебристый голос обличает.
Ужели ты, с глазами голубыми,
Иль ты, шелковокудрая, хотите
Отдать меня на растерзанье псам?
Я знаю, если бы сюда их свору
Привел ваш необдуманный призыв,
Меня б вы телом собственным прикрыли,
Чтоб защитить мое мужское сердце,
Которое любовью к вам горит.
Первая амазонка
Наглец!
Вторая амазонка
Как он расхвастался кичливо!
Первая амазонка
Он думает, что мы на лесть…
Третья амазонка (многозначительно, к первой)
Отерпа!
Первая амазонка
Смотрите! Первая из наших лучниц!
Круг разомкните, девы! Тише!
Пятая амазонка
Что там?
Четвертая амазонка
Не спрашивай — увидишь.
Восьмая амазонка
Вот стрела!
Амазонка из свиты (кладя стрелу на тетиву)
Ему сейчас прошью я бедра ею.
Ахилл (греку, который стоит подле него с наведенным луком)
Стреляй в нее!
Амазонка из свиты
Бессмертные!
(Падает.)
Первая амазонка
Злодей!
Вторая амазонка
Не он — она сама убита.
Третья амазонка
Боги!
Подходит к грекам подкрепленье вновь!
Явление двенадцатое
С противоположной стороны появляется Диомед с этолийцами; немного спустя, со стороны Ахилла, — Одиссей с войском
Диомед
Вперед, сыны Этолии! За мной!
(Ведет их через мост.)
Протоя
Спаси нас, всеблагая Артемида,
Иначе мы погибли!
(С помощью амазонок опять выносит царицу на авансцену.)
Амазонки (в смятенье)
Мы пропали!
Нас обошли, отрезали! Спасайся,
Кто может! Все бегите! Прочь!
Диомед (Протое)
Сдавайтесь!
Мероя (бегущим амазонкам)
Вы что, сошли с ума? Остановитесь!
Протоя, видишь?
Протоя (не отходя от царицы)
Задержи бегущих
И, если сможешь, нас освободи.
Амазонки рассеиваются. Мероя следует за ними.
Ахилл
Кто видит шлем царицы?
Один из греков
Вон она.
Ахилл
Десятка царств не жаль для Диомеда!
Диомед
Сдавайтесь, говорю я вам!
Протоя
Не ты,
А победитель ею завладеет.
Ее Пелиду я отдам.
Диомед
Тащите
Ее сюда.
Один из этолийцев
Эй, поднимайся!
Ахилл (отталкивая этолийца)
Прочь!
Тот тенью станет, кто царицу тронет.
Она — моя, и вы здесь ни при чем.
Диомед
Ну нет, клянусь кудрями громовержца!
Твоя? Да по какому это праву?
Ахилл
Что хочешь думай, — лишь отдай.
Протоя
Тебя
Я не боюсь — ты так великодушен.
Ахилл (поднимает царицу на руки)
Да, да.
(Диомеду.)
Иди, преследуй амазонок,
А я здесь на минуту задержусь.
Не спорь. Ступай. Не то что Диомеду —
Аиду я ее не уступлю.
(Опускает царицу на землю у подножия дуба.)
Диомед
Пусть так. За мною!
Одиссей (проходя с войском по сцене)
В добрый час, Ахилл!
Прислать тебе четверку?
Ахилл (склонившись над царицей)
Нет, не надо.
Я здесь побуду.
Одиссей
Хорошо. Как хочешь.
Вперед, чтоб не опомнилось бабье!
Одиссей и Диомед с войском уходят, преследуя амазонок.
Явление тринадцатое
Пентесилея, Протоя, Ахилл, свита греков и амазонок.
Ахилл (расстегивая панцирь царицы)
Она мертва?
Протоя
О, лучше б уж закрылись
Ее глаза для света навсегда!
Мне страшно думать, что она очнемся.
Ахилл
Куда ее я ранил?
Протоя
Хоть разбил
Ты ей ударом грудь, царица встала.
Ее сюда мы довели и с нею
Хотели вон на том утесе скрыться,
Но (что тому причиной, я не знаю —
Боль или униженье) не смогла
Она с твоей победой примириться:
Ей ноги отказались вдруг служить,
Бессвязный бред с поблекших губ полился,
И на руки она мне вновь упала.
Ахилл
Ты видишь? Вздрогнула она.
Протоя
О боги!
Ужели ею чаша испита
Еще не вся? Но посмотрите…
Ахилл
Дышит!
Протоя
Пелид, коль состраданья ты не чужд.
Коль есть в тебе хоть слабый проблеск чувства,
Коль ты ее, смятенную, не хочешь
Ни умерщвлять, ни разума лишать,
Не откажи мне в просьбе.
Ахилл
Говори.
Протоя
Уйди! Пускай тебя, о несравненный,
Она, очнувшись, не увидит рядом.
Вели своей дружине удалиться,
И пусть, пока из-за туманных гор
Не встанет солнце, ни один из греков
Не подойдет к ней, не убьет ее,
Сказав: «Ты стала пленницей Ахилла».
Ахилл
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Драмы. Новеллы"
Книги похожие на "Драмы. Новеллы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Генрих Клейст - Драмы. Новеллы"
Отзывы читателей о книге "Драмы. Новеллы", комментарии и мнения людей о произведении.