Шихан Анна - Долгий, долгий сон
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Долгий, долгий сон"
Описание и краткое содержание "Долгий, долгий сон" читать бесплатно онлайн.
Много лет назад юная Розалинда Фитцрой по воле родителей была помещена в специальную капсулу и погружена в искусственный сон. За это время человечество пережило множество войн, эпидемий и смутные времена, которые унесли жизни миллионов людей и изменили мир до неузнаваемости. После пробуждения 16-летняя Роуз узнает, что ее родители умерли, человек, которого она любила, пропал бесследно, а сама она является наследницей огромной империи. Роуз отчаянно пытается смириться с потерями и начать новую жизнь в непонятном для нее мире далекого будущего. Но мир не готов принять слишком странную и совсем неприспособленную к нему девушку. Прошлое не отпускает, и Роуз ничего не остается, кроме как встретиться лицом к лицу с его призраками и узнать о предательстве, которое изменило ее жизнь.
И тут, словно мои мысли обрели силу вызывать предметы, я заметила свой альбом, валявшийся на земле возле коленей Брэна. Должно быть, он принес его с собой. Это было очень мило с его стороны, правда. Наверное, он заметил, что я не расстаюсь с ним. Я подняла с травы альбом и открыла его на той самой странице, где портрет старика соседствовал с лицом молодого парня.
— Как же ты мог не догадаться?
Несколько мгновений Брэн молча смотрел на рисунки, а потом, как и его дед, пролистнул несколько страниц с портретами Ксавьера. И даже рот приоткрыл от изумления. Потом снова вернулся к портрету семнадцатилетнего улыбающегося Ксавьера.
— Я не догадался, потому что у тебя этот мальчик все время улыбается, — ответил Брэн, показывая мне портрет. — А дедушка никогда.
— Но имя…
— Я всегда думал, что деда зовут Ронни. То есть, наверное, я когда-то видел имя Ксавьер в документах или еще где-то, но оно ничего для меня не значило, потому что деда никто так не называет. Наверное, я слышал это имя раза два в жизни, не больше. — Он снова посмотрел на портрет и со свистом выдохнул сквозь сжатые губы, не зная, что сказать.
— Наверное, я просто… видела его в тебе, — тихо выговорила я. — И поэтому вела себя так глупо.
— Не вижу в этом ничего глупого, — отрезал Брэн. — Я думаю, люди просто генетически не приспособлены к таким ситуациям. Порой мне кажется, что все эти технологии еще сыграют с нами злую шутку. С тобой так и получилось. — Брэн взял меня за руку. — Мне очень жаль, — прошептал он.
Я вырвала у него руку. Это было невыносимо. Не успела я справиться с тем, что при виде Брэна внутри у меня все обрывалось, а сердце пускалось вскачь, как вдруг узнала в его отношении ко мне ту же готовность защищать и опекать, которую я когда-то испытывала к маленькому Ксавьеру. Это было уже слишком. Наверное, влюбленность во внука своего парня формально ставила меня выше Отто по шкале ненормальности.
— Это он послал тебя за мной? — спросила я.
— Нет, — ответил Брэн. — Я схватил твой альбом и побежал, но у дверей спросил его: «Стоит?..», и он кивнул. Это ведь не считается?
— Нет, — подтвердила я. Почему-то мне стало немного легче.
Брэн покачал головой.
— Просто в голове не укладывается. Подумать только, ты могла быть моей бабушкой!
— Так всегда можно сказать, — вздохнула я. Но на самом деле Брэн был прав. Я могла быть его бабушкой. Или бабушкой кого-то другого, похожего на него. Но я не была бабушкой. Хотя должна быть. Должна быть, понимаете? У меня украли мою жизнь. После выхода из стазиса я так и не смогла снова почувствовать себя собой, но никогда еще с такой определенностью не понимала, что это уже навсегда.
Я увидела огни своего лимо-ялика, медленно парившего над дорогой. Наверное, у него был специальный монитор, реагировавший на мое появление. Я подняла глаза на ялик, но Брэн отвлек меня.
— Святой коитус! — ахнул он, словно только что понял нечто важное.
— Что?
— Мою маму зовут Роузанна, — пробормотал Брэн. — Роуз. Как тебя!
При этих словах у меня оборвалось сердце. Я вскочила на ноги, откуда только силы взялись.
— Если он так любил меня, гори он, то какого коитуса он бросил меня гнить в стазисе! — заорала я. Потом кинулась к своему лимо-ялику и захлопнула дверь перед носом ошарашенного Брэна. Он ударил кулаком в окно, но я уже приказал ялику лететь. Я оставила Брэна в медленно наступающем рассвете. В этот момент я больше не боялась Пластина. Но я не знала, куда мне идти. Вдруг оказалось, что мне просто некуда податься.
Глава 23
Мой лимо-ялик семь раз облетел Юнирайон в розовом свете рассвета. Я заметила, что он стал лететь медленнее, видимо, батареи уже садились, а подзарядка могла начаться только после восхода солнца. Думать я уже не могла. Попыталась было поспать, но меня разбудили сны, в которых Брэн превращался в Ксавьера, а Ксавьер — в Гиллроя. Я хотела выйти и забрать свою собаку, но мне было страшно заходить домой. Нет, я боялась не Пластина — в тот момент смерть казалась мне пустяком — я боялась вещей, которые принадлежали Ксавьеру. Его присутствие было там повсюду, теперь я видела это ясно. Пейзажи на стенах, так похожие на мои. Точное воссоздание моей спальни. Моя студия. Стеклянная призма. Я со стоном зажмурилась.
Зачем он купил квартиру моих родителей? Неужели он действительно пытался сохранить память обо мне? Но почему же тогда он ни разу не заглянул в полуподвал? Почему не перевернул весь мир в поисках моей стазисной капсулы? Но если он этого не сделал, то почему не смог просто забыть меня? Зачем сохранил эти навязчивые воспоминания?
Я потеряла родителей, потеряла свое время, а теперь потеряла даже мечту о моей умершей любви. Все мое горе о смерти Ксавьера вырвалось обратно, непереваренным. Исторгнуть его из себя оказалось гораздо больнее, чем проглотить.
Я не хотела, чтобы вставало солнце. Не хотела, чтобы мир продолжал вращаться. Я хотела, чтобы вся планета погрузилась в стазис до тех пор, пока я не найду в себе силы жить дальше.
Меня отвлекло знакомое пиканье, доносившееся откуда-то из-под приборной доски лимо-ялика. Динь-динь… динь-динь… динь-динь…
Сбросив оцепенение, я дотянулась до темного угла, откуда раздавался звук. Там лежал мой ноутскрин. Как он сюда попал? И тут я вспомнила, что сама бросила его в лимо-ялике, когда опрометью умчалась из школы на следующий день после катастрофического объяснения с Брэном.
Динь-динь… динь-динь… динь-динь…
Моя страница была уже подсоединена к Сети. Я открыла ее.
«Роуз. Роуз, гори ты, напиши же мне! Роуз, если ты снова сбежала в стазис, я перерою весь мир, но разбужу тебя снова! Ответь немедленно!» Я поспешно вызвала клавиатуру, но Отто не унимался. «Давай! Где ты? Пожалуйста, больше не делай этого с собой!»
«Я здесь, — написала я, прерывая его записи. — К сожалению, все еще здесь».
«Слава всем богам, когда-либо придуманным! Где ты?»
«Нигде», — честно ответила я. Это была правда. Я не знала, где я, и это не имело значения.
«Нет, серьезно. Где ты?»
«Не знаю, правда, — написала я. — Кружу на ялике вокруг Юнирайона».
«Я беспокоился. Почему ты не ответила мне вчера?»
«Я забыла ноутскрин».
«Я спросил Брэна, не знает ли он, что с тобой, и он мне все выложил. Он очень волнуется за тебя. Можно я скажу ему, где ты?»
«Нет. Просто скажи ему, что со мной все в порядке».
«Хорошо. Он поехал домой, проверить твою капсулу. Но тебя там не было, и он жутко перепугался. Родители заставили его пойти в школу, но он не может сосредоточиться».
«Боюсь, мне сейчас не до этого», — ответила я.
«Не отключайся, кажется, мистер Прокиев засек, что я вышел в Сеть во время урока. Я скоро вернусь».
После этого экран надолго замер. Я свернулась клубочком на сиденье ялика и попыталась размышлять здраво. Ничего не получилось.
Потом экран снова ожил.
«Ну вот, я во дворе. Брэн рассказал мне обо всем, что случилось сегодня ночью».
«Коитально, — честное слово, больше я ничего не могла сказать по этому поводу. — И как много он тебе разболтал?»
«Даже самая долгая история очень быстро проносится в мыслях», — объяснил Отто.
«Коитально, — снова повторила я. — Можно попросить тебя включить свой этический кодекс и не рассказывать об этом всей школе? И даже Набики и своей семье?» Мне было очень важно, что они обо мне подумают, а моя история выглядела чудовищно даже для детей Европы.
«Клянусь могилой Сорок второй».
Я была тронута.
«Спасибо».
«Мы с Набики расстались», — дописал Отто.
Я не поняла, зачем он мне это сообщает.
«Что? Но почему?»
«Помнишь, как яростно она меня опекала? Когда ты сказала мне, что кто-то хочет тебя убить, я вдруг впервые испытал такое же чувство. Последние несколько дней я целыми ночами лазил по Сети, пытаясь выяснить хоть что-нибудь полезное. Набики это не понравилось, она сказала, что я не высыпаюсь. А потом добавила, что о тебе есть кому позаботиться и я тебе не нужен. Я тогда… нет, это была всего лишь мимолетная мысль, но мы в тот момент держались за руки. Я хотел ее ударить. Поверь, я пацифист, и у меня есть другое оружие, кроме кулаков, и вообще, я очень редко думаю о таких вещах, даже по отношению к тем, кто меня бил — да, такое случалось. Но Набики сказала, что если я мог такое подумать, значит, она мне больше не нужна. И она была права».
Если комплименты Отто были настолько неотразимы, как он уверял, то страшно подумать, каким он мог быть в ярости!
«Нет, так нельзя. Вернись к ней, — написала я. — Скажи ей, что очень сожалеешь. Я не хочу разрушать ничьи отношения».
«Ты тут ни при чем. Одно из преимуществ моего способа общения заключается в том, что я могу моментально понять и усвоить чувства своего собеседника. Набики любила не меня, а возможность быть необходимой. Но теперь я… Слушай, можно я к тебе приеду?» Я была искренне тронута, хотя понимала, что Отто не сможет защитить меня от Пластина. «Тебе нужна семья. Где ты?»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Долгий, долгий сон"
Книги похожие на "Долгий, долгий сон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шихан Анна - Долгий, долгий сон"
Отзывы читателей о книге "Долгий, долгий сон", комментарии и мнения людей о произведении.