» » » » Анатолий Гаврилов - Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]


Авторские права

Анатолий Гаврилов - Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Гаврилов - Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство КоЛибри, Азбука-Аттикус, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Гаврилов - Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]
Рейтинг:
Название:
Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]
Издательство:
КоЛибри, Азбука-Аттикус
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-02595-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]"

Описание и краткое содержание "Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]" читать бесплатно онлайн.



Новая книга Анатолия Гаврилова «Вопль вперёдсмотрящего» — долгожданное событие. Эти тексты (повесть и рассказы), написанные с редким мастерством и неподражаемым лиризмом, — не столько о местах, ставших авторской «географией прозы», сколько обо всей провинциальной России. Также в настоящее издание вошла пьеса «Играем Гоголя», в которой жанр доведён до строгого абсолюта и одновременно пластичен: её можно назвать и поэмой, и литературоведческим эссе.

Анатолий Гаврилов родился в 1946 году в Мариуполе. Не печатался до 1989 года. Позднее произведения стали появляться в журналах, выходили книгами и переведены на немецкий, итальянский, финский и голландский языки. Лауреат премий журнала «Октябрь» (2002), Андрея Белого (2010) и «Чеховский дар» (2011).

Живёт во Владимире.

* * *

Тексты владимирского почтальона Анатолия Гаврилова — образец независимой, живой прозы. Новую книгу Гаврилова читатели ждали больше двадцати лет.

Вот она.

Олег Зоберн, составитель серии






— Совесть нужно иметь.


— Полностью с вами согласен.


* * *

— Миша, привет.


— Привет.


— Как дела?


— Ничего.


— Судно строится?


— Да.


— Может, нужна помощь?


— В чём?


— Финансово. У меня нынче винограда много.


— Выброси его. У меня тоже много.


— Ты хочешь сказать…


— Наш виноград никому не нужен.


— Разве только что нам.


— Да и нам он не нужен.


— Фордевинд.


— Оверштаг.


* * *

Судно всё-таки строится.


Оверштаг, фордевинд.


— Жора уголь не привозил? — спрашивает Анастас Святодух.


— Не привозил.


— Привезёт.


* * *

Ходили с Мишей на водную станцию, помогали яхтсменам готовить их суда к регате.


Предстоит Большая регата.


Наречие — неизменная часть речи.


Низкий дом с голубыми ставнями,
Не забыть мне тебя никогда.


Не забыть мне тебя никогда — наречие с признаком действия.


Проявитель превращает скрытое изображение в видимое, закрепитель делает фотографическое изображение светочувствительным.


* * *

И тут появилась она.


Что тут сделаешь?


Ничего.


* * *

Из Парижа Гоголь уезжает в Рим.


Древесина бука очень прочная, твёрдая, тяжёлая.


Закрепить деталь в тисках, работать.


Работать, работать, работать, но разве для этого ты предназначен?


* * *

Между тем ветер крепчал. Убрали фок и верхние марселя. К полудню ураган усилился. Судно всё более делалось неуправляемым.


* * *

Имя существительное. Имя прилагательное.


— Ты уже об этом говорил.


— Я знаю.


— Зачем же повторять?


— Не знаю.


— Что с судном?


— Оно строится.


— Ты веришь?


— Не очень.


— Сколько во французском языке согласных?


— Семнадцать.


— Можно ли делить на нуль?


— Нельзя.


— Что происходит с крупнозернистыми гранитами?


— Не знаю.


— Что происходит с мелкозернистыми гранитами?


— Не знаю.


— Кто ты?


— Не знаю.


* * *

— Ха-ха-ха, ты всё ещё полагаешь, что на нуль делить нельзя?


— Нельзя.


— Перед тем как меня выгнали из института, я узнал, что можно. Речь идёт о раскрытии неопределённости по методу Лопиталя.


— Я уточню.


— Ты отстал. Я не возьму тебя на судно.


— Да пошёл ты!


И он ушёл.


* * *

Земля, деревья, кусты, асфальт, блок цилиндров переднего тормоза.


Лошадь. Происхождение лошади.


Лошадь и человек.


Старт космического корабля отложен на неопределённое время.


Вакуумный усилитель.


Вата, ватин, стекловата.


Песок, глина, уголь.


Нина.


Зина.


Нина и Зина.


Волосатая чёрная туча нависла над пустырём.


* * *

Крот и полезен, и вреден.


Истребляя вредных насекомых, летучие мыши приносят человеку пользу.


Человек. Анатомическое строение человека.


Утки поедают ряску и другую вредную растительность.


Нина всё же собирается ехать в Москву учиться на актрису.


Зина сказала, что она хочет выйти замуж за капитана дальнего плавания, и я, прогуливаясь по Приморскому бульвару, вдруг увидел её входящей в ресторан «Маяк».


Анастас Святодух спрашивает, не привёз ли Жора уголь.


— Не привёз.


— Наверное, машина у него сломалась, — говорит Анастас. — Он сделает, привезёт, обязательно привезёт!


Он вдруг упал передо мною на колени.


Я поднял его и предложил ему стакан вина, он вышел, заплакал и пошёл по улице.


* * *

Приморский бульвар, дощатое кафе «Бриз». В зале пусто, только дама средних лет у окна да бармен Боря Боренбойм. Осеннее мутное море шумит за окном.


— Что будем? — спрашивает бармен.


— Чего-нибудь.


— Что именно?


— Не знаю. Что нальёшь, то и будет.


— В долг?


— Да.


Дама попыталась встать, но не смогла и снова села.


— Налейте ему мерзости какой-то… агавы лист… острый… снег сползает… Какого чёрта! — воскликнула она. — Где мы находимся?! Но вы, в штанах, не знаете! Что можете вы знать, когда… когда… тогда… И смерч… и ястреб… к чёрту! Курица взлетает… летит… а вы?! Кто вы?! Вам только мерзость пить!


— А вам, мадам, пора домой, — сказал Боренбойм и спросил, не знаю ли я её я её знал, это была Вера Убейконь, бывшая актриса нашего драматического театра, в котором я некоторое время работал электриком.


Я знал, где она живёт и что муж её — радист сухогруза, очевидно, в рейсе сейчас.


— Надоела, — сказал Боренбойм. — Вывести бы её на свежий воздух.


— Я попробую.


— Я налью тебе.


— Я не из-за этого. Я в долг. Я ведь всегда отдаю.


— Так что тебе?


— Мерзости! — вдруг снова вскричала дама. — Всей этой мерзости моря, этих волнорезов, песка, ветра, всех этих ихтиозавров на рейде!


Он налил мне чего-то, я выпил и подошел к ее столику и предложил прогуляться с нею по набережной.


Мы прогулялись. Было довольно холодно, она продолжала, перевирая, цитировать Бродского, я попросил её немного посидеть на лавочке, а сам побежал к Боренбойму, где выпил ещё и побежал туда, где она сидела, но она уже лежала под лавочкой, и я потащил её домой, на Гоголя, где однажды уже бывал по случаю… не помню.


* * *

Крито-микенская цивилизация. Остров Крит.


Во французском языке местоимение является неопределённым и обычно на русский язык не переводится, т. е. соответствует русскому «кто-то неизвестный»: On frappe a la porte, или: кто-то стучит в дверь.


Или: on frappe a la porte — в дверь стучат.


Вошёл Миша.


— Ветер сегодня хороший, пойдём тренироваться, — сказал он.


Я надел плащ, и мы пошли на холм.


Ветер действительно был сильный, как раз для оверштагов и фордевиндов, но я не расстёгивал свой плащ (парус) и молча смотрел на Мишу.


Он застегнул свои плащ и спросил, в чем дело.


Я не ответил.


— В чём дело? — спросил он. — Или тебе уже это надоело? Но судно ведь строится!


— Плевать я хотел на твоё судно! — ответил я. И приготовился достать нож, но Миша свой нож достал быстрее.


День был ветреный, солнечный, мы долго и неподвижно стояли с ножами на вершине холма друг против друга.


* * *

Нина уезжает в Москву, я её провожаю.


Мне хочется плакать.


— Может, не нужно?


— Нужно.


— Но ведь… как… что… зачем?


— Так нужно.


— Но… ты… понимаешь или… что?


— А волны шумят и шумят за кормой… Ты станешь моряком и всё такое…


— Разве в этом дело?


— Нет, конечно. Но…


— Но…


И тут появился Миша, и они обнялись с Ниной, и тогда я подумал… и тогда пронзило меня… тогда, когда… Вот в чём дело, подумал я. Так вот, значит, оно как!


И тут объявили о прибытии какого-то поезда, и я подумал…


Нина вместо обычного для неё монолога Нины Заречной вдруг говорит:


«Мода, эстетика, этика.


Национальная идея — выглядеть индивидуально.


Красота для себя и других.


Всё в человеке должно быть красиво.


Набрать на спицы и вязать.


Шить, вшивать, вышивать.


Экстравагантные контрасты.


в ярких красках карнавала.


Тут и шерсть, и твид, и вискоза.


И волнистый узор из пряжи синель.


И цветы из фетра.


И бархатистый, насыщенный тон.


И акрил, и полиакрил, и акрил пуртель.


Силуэт подчёркнут отстроченным пластроном.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]"

Книги похожие на "Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Гаврилов

Анатолий Гаврилов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Гаврилов - Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]"

Отзывы читателей о книге "Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.