Боб Моррис - Багамарама

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Багамарама"
Описание и краткое содержание "Багамарама" читать бесплатно онлайн.
Багамы.
Туристский рай?
Криминальный ад!
Это хорошо знает отчаянный Зак Частин, много лет просидевший в тюрьме по ложному обвинению. И теперь он намерен жестоко отплатить бандитам, которые его подставили.
Однако ему придется временно забыть о мести — он вынужден прийти на помощь полиции, расследующей дело о таинственном исчезновении английского миллионера на Багамах. Дело, в которое случайно оказалась впутана его подруга…
Чтобы спасти ее, Зак должен стать самым отчаянным дьяволом в багамском аду!
— Есть билеты на два часа дня, — уведомила меня кассир. — За обмен вам придется доплатить сто долларов.
— Не возражаю, — ответил я. — Снимите с карточки.
Я продиктовал собеседнице номер кредитки Гектора. Тот успел уложить чемоданы и сидел на постели. С тех пор как мы пришли в номер, мне не удалось ни слова из него вытянуть.
Я положил трубку, протянул Гектору билет и напутствовал:
— Свободен, катись отсюда.
Взял блокнот и ручку, которые лежали возле телефона, и записал номер «Альбери». Сложил и протянул Гектору:
— Передашь Ортису, пусть перезвонит. Понял?
Тот сунул записку в карман и сказал:
— Понял, понял. Да только это бесполезно. Ты же ничего дельного ему не скажешь.
— Просто передай что просят, и все.
Я открыл дверь, поманил за собой бывшего постояльца. Прошелся с ним по Сен-Энн-стрит и дальше указал на пристань:
— Тебе туда. Сядешь на водное такси, а потом поймаешь «желтые шашечки» до аэропорта. И чтобы духу твоего здесь больше не было, — сказал я, для вящей убедительности похлопав по карману, где лежал пистолет.
Гектор шел вперед не оглядываясь. Я проследил взглядом, как он сел на катер и помчался к Северной Эльютере. Вернувшись к пристани у «Валентина», я вынул из кармана реквизированный пистолет и зашвырнул его подальше в воду.
Глава 39
Дрыщ стоял на причале возле «Лоботряса», запрокинув назад голову и смежив веки. Индеец словно бы принюхивался. Я подошел сзади и стал за ним наблюдать. Его ноздри подрагивали, он втягивал в себя воздух, замирал и снова втягивал. Затем мой «первый помощник» открыл глаза, обернулся и сказал:
— Шторм идет.
— Ты чуешь его запах?
— Запах, вкус, ощущение. Ненастье набирает силы. Еще три дня, и он будет здесь.
Обычно я лояльно воспринимаю языческие бредни Дрыща, но теперь настроение не располагало.
— Если ты такой всеведущий, может, унюхаешь, где Барбару искать?
Я запрыгнул на борт «Лоботряса», нырнул в люк и скрылся в камбузе. На плите стоял теплый кофейник. Я заглянул в шкафчик, достал себе кружку. Дрыщ тоже спустился и сел на скамейку перед большим обеденным столом из тикового дерева. Я взял кофейник, понюхал носик — кофе, судя по запаху.
— Эго кофе? — на всякий случай спросил Дрыща.
Тот кивнул. Я налил себе в кружку и немного отпил. И тут мой «подельник» запоздало добавляет:
— С песьей травкой.
Я остановился, отставил кружку.
— Пей, для желудка полезно. Кофейного дергача не будет.
— Да уж, представляю. Прихожу я в «Старбакс»: «Мне кофе пожиже, без сливок и пенки, и двойную дозу травки от дергача». То-то они обалдеют.
Я уселся за стол напротив Дрыща. Удивляет он меня: то ли этот человек совершенно непробиваем, то ли потрясающе держит себя в руках. Вот и теперь Дрыщ сидел, спокойно сложив перед собой руки, и в ус не дул — будто и не обиделся на мои слова. Удивительный он тип, порой мне кровь из носу надо узнать, что же там происходит у него на душе. Хоть бы какую подсказку дал — так ведь не дождешься.
— С людьми сложнее, — проговорил он.
— Ты о чем?
— Ну люди. Предугадать их поведение — не погоду предсказывать. Я понимаю: циклон, рыба, луна со звездами, а люди — совсем другое, — пояснил Дрыщ. — Я очень хочу найти Барбару.
— Верю.
— Расскажи мне все, что знаешь, — попросил он.
Мы сидели на камбузе, я попивал кофе с песьей травкой и рассказывал Дрыщу про Гектора, про то, как он за мной следил. Потом выложил все, что знал про Бирму Дауни и ее подругу Зой Эпплквист, и что они уже передали похитителям двести пятьдесят тысяч. Поведал, что Бирма записала по моей просьбе, как обстоял у них с похитителем телефонный разговор. Вытащил из кармана записку и протянул ее индейцу.
Дрыщ прочел и спрашивает:
— Это писала та, которая переломана?
— Да, она на машине побилась. В Форт-Лодердейле.
— Сколько классов окончила? — поинтересовался он.
— Без понятия. Выросла в Англии, наверное, ходила там в какую-нибудь школу.
— А ведь Барбара тоже в Англии училась, да?
— Ну. А что?
— Да так просто, — ответил Дрыщ. — Хотел уточнить.
Потом я рассказал про нашу с инспектором перебранку — что мы поговорили по душам после визита в особняк Дауни.
Дрыщ сказал:
— Думаешь, он неспроста заставил тебя ждать?
— Не знаю. Просто странно все это. Это ж по его настоянию я битых три часа просидел на «Лоботрясе» как раз в то время, когда Дауни позвонили похитители и Зой передала им деньги.
— Он полицейский.
— Ну и что с того?
— Власти любят, чтобы их слушались. Нравится им показывать, кто в доме хозяин.
— Некогда мне мускулами играть. Я вчера полдня по его милости в участке проторчал. Хватит с меня, устал я вечно кого-то ждать. Действовать пора.
— Ну и отлично, — оживился Дрыщ. — Если ничего не происходит, нужно самому чуток подсуетиться.
— Подсуетиться, значит? В каком же направлении?
— У тебя ведь судно. Не хочешь испробовать его на плаву?
И вот я уже за штурвалом, мотор урчит, Дрыщ отдает швартовые. И как я раньше до этого не додумался? Скорее уж выйти в море, то-то суденышко резво побежит по волнам. Я даже не знал, куда мы поплывем, лишь бы мчаться на полных парусах и гнать, ни о чем не думая, авось верная мыслишка наклюнется. А не наклюнется — так и что ж: устал я баклуши бить.
Кинув взгляд на берег, я увидел парнишку-гида, который куда-то направлялся в компании нескольких сорванцов. Он приметил меня, и я помахал ему рукой. Паренек мигом отделился от компании и рванул к пристани.
— Здорово, Большак. Твоя, что ли, лодка-то будет?
— Ага, моя. Как тебе?
— Красавица. Покататься решил?
— Само собой. Хочешь с нами?
В мгновение ока Никсон оказался на борту. Взвился по трапу на капитанский мостик и встал рядышком, возле штурвала. Мы как раз выруливали с причала.
— Надолго отплываете? — спросил паренек.
— Да нет.
— А то мне назад через два часа. Как штык. Надо на Эльютеру смотаться, тетушке помочь.
— До тех пор сто раз оборотимся. Хотел только посмотреть, как судно в открытом море себя чувствует, вспомнить былое, — сказал я. — Будешь тетушке по огороду помогать?
— Ага, как запрягут, так запаришься до седьмого пота, — посетовал Никсон. — Вы ананасы съели?
Фрукты лежали целехонькие на камбузе. Я попросил мальчишку спуститься за ними, и он вернулся вместе с Дрыщом. Тот был при оружии — со своим неизменным ножичком. Пока мы неторопливо шли к главному фарватеру, индеец с толком накромсал ананасы и подал нам обтекающие соком ломтики. В жизни такой вкуснятины не пробовал. Никсон получил заслуженную благодарность.
— Если хотите, на обратном пути еще пару штук занесу, — с готовностью предложил он.
— Хочу, — ответил я.
Мы как раз подходили к фарватеру, когда по радио передали штормовой сигнал: три гудка — и объявили:
— Из Майами передает Национальная служба оповещения об ураганах.
Я прибавил громкость. Сколько себя помню, мы всегда слушали сводки о приближении циклонов; у меня уже образовалась некая теория насчет дикторов, которые эти сводки читают. Такое чувство, что у них там целая династия — вроде как семейство Кэрей в спортивных новостях. Причем читают всегда таким простецким голосом, будто дядюшка с соседней фермы: хочешь не хочешь, а внушают доверие. Им бы не штормовые предупреждения объявлять, а рассказывать о ценах на сою или про нашествие хлопковых долгоносиков. Наверное, что-то в этом есть: чтобы люди раньше времени не пугались и не паниковали.
— В один час по полудню на координатах тридцать семь градусов и шесть минут северной широты и восемьдесят два градуса и две минуты восточной долготы был засечен тропический циклон Курт. Это приблизительно в двухстах морских милях к востоку — юго-востоку от острова Гранд-Тюрк. Сила ветра в эпицентре достигает шестидесяти пяти миль в час, то есть почти ураганной силы. По прогнозам специалистов, при проходе через теплые течения циклон усилится. В настоящее время он идет строго на запад со скоростью пятнадцати миль в час, и если сохранит прежний курс, то пройдет гораздо южнее Багамских островов и американского побережья и всей мощью обрушится на Кубу. Следующую сводку мы передадим в пять часов вечера по восточному поясному времени.
Я убавил громкость и взглянул на Дрыща:
— Ну что, позвонить им, сказать, что ошиблись?
— Незачем, — ответил тот. — Сами скоро узнают.
Глава 40
Мы резво мчались по заливу: пронеслись мимо Северной Эльютеры, миновали дальнюю оконечность Харбор-Айленда. С подветренной стороны подошли к Манн-Кей, где со стороны Атлантики на нас гнало высокие накаты. Умница «Лоботряс» весело резал волну. Здорово было плыть на старом добром суденышке и самому стоять за штурвалом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Багамарама"
Книги похожие на "Багамарама" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Боб Моррис - Багамарама"
Отзывы читателей о книге "Багамарама", комментарии и мнения людей о произведении.