» » » » Майя Малиновская - Река времени Книга 9


Авторские права

Майя Малиновская - Река времени Книга 9

Здесь можно скачать бесплатно "Майя Малиновская - Река времени Книга 9" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Река времени Книга 9
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Река времени Книга 9"

Описание и краткое содержание "Река времени Книга 9" читать бесплатно онлайн.








- Я слышал от Арнольда, что произошло с братом вашего друга, господина Макензи. Мальчик не заслужил его гнев. Арнольд сказал, что он за час сделал прекрасный перевод с латыни. Я бы рискнул простить за него. Что вы посоветуете?

- Боюсь, господин Макензи будет неумолим. Бедный Элберет. Признаюсь, тут есть и моя вина. Я не осторожно пообещал ему помощь. Лучше подождать, пока буря минет. Я вам хочу указать на другой феномен, и тут уж постаралась сама природа. Посмотрите внимательно, профессор, на графиню Элизабет Шеховскую.

- Она очень красива, - сказала Хасима Хофман. - Мужчины глаз с нее не сводят.

- А что вы еще видите, профессор? - Рагнар улыбнулся.

- Я вижу ту же красоту, что и моя супруга. Хасима права, хоть меня такая остроугольная красота не прельщает.

- Какой интересный термин вы применили. Остроугольная, - Рагнар засмеялся. - Вглядитесь профессор. Подсказываю. Она родная сестра, господина Макензи.

- Да. В них есть сходство. Правда, едва уловимое.

- А еще?

- Вы решили над нами подшутить, - догадался профессор.

- Ничуть. Жаль, Элберет наказан.

Элизабет заметила, что в ее сторону смотрят, тронула извинительно локоть супруга, извинилась перед собеседниками и подошла к ним.

- Графиня, хочу еще раз представить вам профессора Хофмана и его супругу, Хасиму, - сказал Рагнар.

Элизабет пожала руки обоим.

- Очень рада знакомству. Граф о вас рассказывал, как о замечательном ученом, профессор. - Я, кажется, догадываюсь, что тут происходит, - сказала она со смущенной улыбкой, почти ангельской. Ее мягкий акцент делал речь протяжной. - Рагнар занят своим любимым развлечением? Он снова выдает меня за моего кузена?

Профессор с недоумением посмотрел на Рагнара.

- Поспорьте со мной, - обратился он к профессору и его супруге.

- Я не знакома с вашим кузеном, - с сожаление сказала Хасима.

- Я знаком, немого, но я бы не стал утверждать, что сходство разительное, - сказал профессор.

- Однажды я сказала, что женщинам нужно позволить учиться в университетах, прошу прощения профессор, за крамольные для вас слова, - сказала Элизабет, - тогда Рагнар предложил мне переодеться мужчиной, выдать себя за кузена и учиться сколько вздумается.

- Я на самом деле не считаю, что женщинам не следует учиться, - возразил профессор. - Некоторые науки вам будут интересны. В истории известны великие женщины-ученые, но еще больше имен история не сохранила. Современность приносит нам все больше таких имен.

К ним подошел Александр.

- Добрый вечер, госпожа Хофман, добрый вечер, профессор, - приветствовал он. - Рад снова видеть вас. Можно вас на пару слов, прости нас Элизабет.

Трое мужчин отошли в сторону.

- Вам нравиться Вена? - спросила Хасима.

- Я здесь недавно, архитектура замечательная. Мне нравиться, что центр города так гармонично обновляется. У нас в Америке много строят, порой мне жаль, что Новый свет не имеет того удивительного опыта, какой есть в Европе. Здесь присутствует имперский размах, величие.

- Признаться, я пугаюсь этих улиц, я тут плутаю, не смотря на десять лет пребывания, - созналась Хасима.

- А я чувствую себя героиней детской сказки, - добродушно рассмеялась Элизабет. - Того и гляди увидишь дракона.

Хасима улыбнулась. В этой молодой женщине не было светской заносчивости, ни тени высокомерия.

- Составьте мне компанию. Я тут совершенно никого не знаю. Я не хочу выглядеть смущенной. Мне кажется, на меня все смотрят. Хочется спрятаться, - прошептала она.

- На вас во все глаза смотрит вон та дама. Я ее не знаю.

Эл скосилась и увидела баронессу фон Лейдендорф.

- Неприлично такое рассказывать, - хихикнула она. - Но я ее знаю по шуточной истории, которую мне рассказал кузен. Рагнару удалось ее убедить, что я и кузен Элберет - один человек. Она поверила. Представляете. Занятная, наверное, дама. Я сделаю вид, что не вижу ее. Я не знаю как себя с ней вести.

Они двинулись через гостиную от Матильды фон Лейдендорф, она заметила их и двинулась наперерез.

- Графиня Элизабет, ваша светлость, добрый вечер, - обратилась баронесса и сделала приседание.

- Добрый вечер, баронесса. Позвольте вас познакомить. Это баронесса Матильда фон Лейдендорф. Это фрау Хасима Хофман, жена известного профессора-востоковеда Рудольфа Хофмана, - сказала Эл.

Хасима поклонилась баронессе с восточным достоинством.

- О-у, я наслышана о профессоре Хофмане, - добродушно, низким бархатным голосом заговорила баронесса. - Я читала его статьи о древней Персии. Вы, должно быть, родились в этой чудной стране?

- Да. Моя родина - Турция, - подтвердила госпожа Хофман.

Баронесса со свойственным ей темпераментом заговорила о Востоке, о прошедшей войне. Высказала возмущение, что Великобритания объявила великую Индию собственностью Британской короны. У нее были четкие политические взгляды. Эл понравилось, что она не видела в Хасиме Хофман женщины более низкого положения, иной веры, иной крови. Они живо беседовали, напрасно Хасиму считали застенчивой. У этих дам неожиданно обнаружились общие интересы. Баронесса высказала желание учить турецкий язык и вручила Хасиме свою визитную карточку. Эл с удовольствием молчала, ловила слова баронессы, стараясь вычленить почву для расспросов.

К ним подошел Грэг.

- Прошу прощения, дамы. Элизабет, с тобой хотели бы побеседовать мои новые знакомые. Составь нам компанию.

Они отошли к камину.

- Нам полагается курсировать от компании к компании. Диана сделала тебе замечание. Тебе нужно обойти всех гостей, - прошептал он.

- Куда невесту дел?

- Она вон там, беседует с моим знакомым банкиром.

Он подвел ее к Диане.

- Объект доставлен, - с улыбкой сказал он.

Они с Дианой сделали круг по гостиной, со всеми перемолвились ни о чем. Эл держалась свободно, в отличие от Оли, глазки которой были похожи на глаза испуганного зверька. Но ни Эл, ни Диана не пришли ей на помощь, поэтому она нашла пристанище в обществе баронессы фон Лейдендорф, которая, упустив миленькую графиню Шеховскую, не хотела теперь расставаться с обществом Хельги Карлсон. Ей было, за что благодарить эту девушку. Минут десять они обсуждали пристрастия Теодора. Баронесса старалась представить племянника в лучшем свете, чем он мог показаться накануне. Теодор, по ее словам был крайне застенчив. У него было много увлечений, в список которых неожиданно попало фехтование. Хельга решилась подшутить над Теодором, а заодно и над Рагнаром.

- Госпожа баронесса, хочу вам сообщить, что господин Гаруди отлично обращается со шпагами или с саблями, я право в этом не разбираюсь, - сказала она. - Теодор может найти в нем хорошего партнера и учителя. Господин Гаруди фехтовал с самим князем Рушелем. Он мог бы дать несколько уроков вашему племяннику. Он стеснен в средствах, и очень горд, чтобы жить в долг. Только не говорите, господину Гаруди, что я вам это сообщила. Он согласился бы за небольшую плату обучить господина барона.

- Милочка, да вы - истинное сокровище. Я с ног сбилась, чтобы найти такого учителя для моего дорогого Теодора.

- Мне очень приятно вам помочь. Я так мало людей знаю здесь, в Вене. Мне приятно знакомство с вами. Ваша энергия и ум покорили меня с первой встречи. Мне бы хотелось, чтобы наше знакомство не осталось коротким.

Баронесса была довольна и зарделась, как девушка. Она стала энергично махать своим веером.

Был подан ужин, а после гости разошлись по кружкам. Тут и началось то, ради чего затевался вечер. Рагнар общался с Хофманом и офицерами, граф Александр с чиновником из министерства просвещения, который имел доступ в библиотеку. Грэг, не выпуская из виду Хельгу, говорил с деловыми людьми. Человек, назначенный ему в помощь Ванхоффером, взял на себя роль лидера, и излагал вкратце их общий новый проект. Ванхоффер что-то обсуждал с теми, в ком был заинтересован сам. Женское общество расположилось одним тесным кружком в уголке на диванчиках. Центром внимания стала баронесса фон Лейдендорф. Она сидела в центре, окруженная Хасимой, Элизабет, Хельгой, Дианой. Ей предназначалась роль главной болтушки. Говорили, конечно, о путешествиях. Дамское хихиканье заглушало мужские голоса, а порой перерастало в громкий смех, дамы ничуть не тушевались, потому что всем было интересно. Эл выступала либо как слушательница, либо как участница. Хасима обронила несколько слов о Рагнаре и его записке. История тут же была пересказана.

- Я и не знала, - удивилась графиня, - Горшки? Что вы говорите? Да бывало, что мой друг угадывал дождь и даже кораблекрушение, но чтобы речь шла о простых горшках.

- Они валялись прямо на мостовой, - заверила Хасима. - Такого прежде не случалось. Мы очень крепко крепим их.

- О, что же за дар у господина Гаруди? Я давеча тоже слышала нечто подобное, - сказала баронесса. - Он нашел Теодора, но как? Как, графиня? Как он это делает?

Элизабет сделала очень серьезное лицо и даже прикрыла глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Река времени Книга 9"

Книги похожие на "Река времени Книга 9" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майя Малиновская

Майя Малиновская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майя Малиновская - Река времени Книга 9"

Отзывы читателей о книге "Река времени Книга 9", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.