» » » » Линн Керланд - Глазурь на торте


Авторские права

Линн Керланд - Глазурь на торте

Здесь можно скачать бесплатно "Линн Керланд - Глазурь на торте" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линн Керланд - Глазурь на торте
Рейтинг:
Название:
Глазурь на торте
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глазурь на торте"

Описание и краткое содержание "Глазурь на торте" читать бесплатно онлайн.



Он писатель, работающий над своим новым романом, попутно выпекая свадебные торты. Она — большой любитель дикой природы Аляски, более привычная давать отпор медведям гризли, нежели мужчинам. И ей еще предстоит открыть радость от возвращения домой.






Он сделал глубокий вдох. Боли в груди были из-за чего-то, что он съел на танцах. Его ладони были влажными, потому что он не хотел, чтобы Сидни сказала «нет».

— Ладно, — сказал он, с еще одним глубоким вздохом. — Сидни, ты выйдешь за меня замуж?

Ответа не последовало.

У нее что, что-то застряло в горле? Или ее дар речи выкрали инопланетяне? Сэм нахмурился, бросив взгляд вправо, чтобы посмотреть, с какой стати она ему не ответила.

Ее рот был приоткрыт. Глаза — закрыты. Голова откинута на подголовник.

Здорово. Он медленно выдохнул, как оказалось все это время он задерживал дыхание, и снова сосредоточил все свое внимание на дороге. В любом случае, это, скорее всего, был не самый романтичный способ делать предложение. Он завтра еще раз соберется с силами и посмотрит, сможет ли сделать предложение, когда леди, которой оно адресовано, не пускает слюни.

И он надеялся, что это не было знаком.


На следующее утро Сэм, споткнувшись, остановился на пороге кухни, увидев Сидни, стоящую у плиты и стряпающую блины. Она выглядела прекрасно отдохнувшей. Сэм почувствовал, как его глаза сузились, что было не так уж и трудно, если учесть, что он не спал ни минуты.

Сидни обернулась и с улыбкой посмотрела на него.

— Хорошо выспался?

— Нет.

— О’кей, — медленно проговорила она. — Завтрак поможет?

— Сомневаюсь.

— Да, что с тобой?

Сэм понес кулаки к глазам и яростно потер их.

— Голова идет кругом. Ничего, что касалось бы тебя.

Сидни выронила лопатку, у нее был такой вид, словно он ее ударил. Сэм обнаружил, к своему легкому огорчению, что, кажется, не может найти подходящих слов, чтобы исправить это. Он провел ночь, расхаживая туда-сюда, размышляя над тем — потерял ли он свой разум или свое сердце.

Он хотел жениться на ней.

Но хотела ли его она? Или она просто приписала его сильное увлечение ею крайней раздражительности, которая угнетала его перегруженное работой воображение?

Зазвонил телефон. За что Сэм никогда не был более благодарен за всю свою жизнь.

— Я отвечу, — сказала Сидни, но Сэм добрался до него первым.

— Алло? — проговорил он.

— Сэм, я в аэропорту, — объявил резкий женский голос с интонациями, которые привить генам своих потомков могли только шесть полонений, окончивших институт благородных девиц.

Сэм удивленно моргнул:

— Марджори?

Вздох на другом конце почти взъерошил волосы у него на затылке.

— Кто же еще? Я приехала, чтобы проконтролировать состояние твоих исправлений.

Исправлений? Сэм нахмурился. Марджори едва ли проделала бы весь этот путь на Аляску только ради того, чтобы проконтролировать его исправления. Ее, очевидно, отправили с заданием проверить, чем он тут занимается. Но выяснять все это по телефону было бессмысленно.

— Ладно, — сказал он, вздохнув, — я приеду за тобой.

— Поторопись, — требовательно раздалось в ответ. — Я в ужасе от опасности, витающей в воздухе… внутри здания, имей в виду.

Сэм повесил трубку телефона прежде, чем успел сказать что-нибудь, о чем впоследствии пожалел бы. Марджори прежде всего была его агентом, и, как говорят, очень хорошим. Она также была его сестрой, и было бы очень стыдно стать брошенным ею клиентом.

Он взглянул на Сидни и поинтересовался, что бы она сказала, если бы узнала о жизни, которую он оставил позади. И лишь когда он взглянул на нее, то по-настоящему увидел ее. И снова понял, почему любит ее.

Потому что она любит его. Сэмюэля Маклеода, испытывающего затруднения писателя, уважаемого повара и никудышного разнорабочего.

Он взял ее за плечи, притянул к себе и страстно поцеловал в губы.

— Я должен ехать за своим агентом. Но я вернусь назад так скоро, как смогу. Мне нужно кое о чем спросить тебя.

Она моргнула.

— О’кей.

— Я устрою ее в отеле, после чего вернусь домой.

— О-о, она может остановиться здесь, — предложила Сидни. — Если ты этого хочешь.

Сэм замер. Он не был уверен, что ему хочется находиться с сестрой в одном замкнутом пространстве, пока у него не появится возможность разъяснить кое-что Сидни, но возможно лучше всего будет выложить все карты на стол прежде, чем он попросит Сидни выйти за него замуж. Он слабо улыбнулся.

— Она не останется надолго. Я обещаю.

— Это просто замечательно. Честно.

— Я выпну ее через тридцать шесть часов, максимум сорок восемь. Ты сможешь вынести ее так долго?

— Конечно.

— Я буду поздно, — сказал он.

— Обещают снегопад. Может тебе стоит остаться на ночь в городе?

Вечер наедине со своей сестрой? Мысль была пугающей, но более устрашающей была мысль застрять вместе с ней в буране.

— Хорошо, завтра, — согласился он. — Я буду скучать по тебе.

Она кивнула и крепче обняла его.

— Марджори умеет готовить?

— Она училась готовить у некоторых известнейших французских шеф-поваров, — почему это было замечательно для Марджори, но не подходило ему, он никак не мог понять, но, выходить из себя и раздражаться из-за дискриминации по половому признаку, в данный момент было совершенно бесполезно. — Она может приготовить суфле, которое заставит тебя обалдеть.

Он быстренько упаковал сумку, подарил Сидни последний поцелуй и направился в Анкоридж. Это было просто замечательно. Он получит кое-какие идеи от своего агента и отложит обсуждение своей жизни со своей будущей женой.


Сидни наблюдала за отъездом Сэма, и ее сердце сжалось. В действительности, она понятия не имела, кем была эта Марджори. Сэм сказал, что она его агент. Но была ли она также и давней приятельницей? Сидни не желала думать об этом. Все, что она знала, это то, что Марджори была шеф-поваром. Она, вероятно, красавица и из Нью-Йорка.

Сидни начала расхаживать. Марджори и Сэм, вероятно, были любовниками. Он, вероятно, планирует вернуться в Нью-Йорк и продолжать спать с ней.

Сидни чуть не заплакала.

Потом выпрямила спину и промаршировала на кухню. Суфле, значит? Она достала поваренную книгу и посмотрела рецепт. И нахмурилась.

Яйца. Ее заклятые враги.

Что ж, на этот раз им не взять над ней вверх. Она приготовит это чертово суфле, даже если для этого ей понадобятся последующие двадцать четыре часа. Тогда Сэм увидит, что Марджори ничем не лучше ее.

И останется с ней.

Глава 11

Сэм ехал обратно во Флаэрти, умело избегая выбоин. Ему удавалось делать то же самое и со словесными ловушками, которые его сестра расставляла перед ним… до настоящего времени. Но он чувствовал, что его счастье вот-вот закончится.

— Ну и по какой же причине ты столь загадочен? — сухо поинтересовалась Марджори.

Откладывать неизбежное больше не было никакого смысла. Сэм сделал глубокий вдох.

— Я влюбился.

— Ох, умоляю, Сэм, — сказала Марджори, закатывая глаза с такой силой, что они чуть не застряли у нее в голове навсегда. — Пожалуйста, будь серьезен.

— Я серьезен, Мардж. Она лучшее, что когда-либо случалось со мной…

— Она оказывает услуги гида-проводника, Сэм. Она по нескольку месяцев подряд проводит в глуши наедине с похотливыми топ-менеджерами.

Сэм стальным взглядом уставился на свою белокурую попутчицу.

— Следи за своим языком, Марджори! А то я без всяких угрызений совести высажу тебя прямо здесь и посмотрю, как ты пойдешь обратно в Анкоридж пешком. Ну так что, ты пересилишь себя и будешь вести себя вежливо, или мне съезжать на обочину?

— Ладно, Сэм, не будь вспыльчивым. Все дело в этой местности, проживание в которой напрочь испортило твое чувство юмора, — Марджори окинула взглядом свои длинные, ухоженные ногти. — Ты действительно должен вернуться в город.

— Я переезжаю сюда. Привыкай к этому.

— Маму хватит удар.

— Меня это не волнует.

— Она перекроет тебе доступ к трастовому фонду.

— Мардж, трастовый фонд находится под моим контролем. В любом случае, я им не пользуюсь. Я стараюсь быть современным [16].

— Ну, да конечно. Выпекая эти нелепые торты.

— У меня это очень хорошо получается.

Марджори неподобающе леди фыркнула.

— Не понимаю я этого твоего необъяснимого влечения к работе. У тебя уйма совершенно приличных денег, размещенных на счетах по всему миру. Зачем марать руки?

— Ты же работаешь, — заметил Сэм.

— Я представляю литературных гениев текущего века, — высокомерно ответила Марджори. — Это служение на благо человечества.


Сэма она, конечно, взяла в свои клиенты из чувства жалости.

Но он в достаточной степени был реалистом, чтобы понимать, быть изданным нелегко, и просто являться хорошим автором для этого явно недостаточно. Если его сестра сможет добиться, чтобы его прочитали хотя бы раз или два, чего он не смог сам, она будет стоить своих денег.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глазурь на торте"

Книги похожие на "Глазурь на торте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линн Керланд

Линн Керланд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линн Керланд - Глазурь на торте"

Отзывы читателей о книге "Глазурь на торте", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.