Артур Кларк - Сад Рамы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сад Рамы"
Описание и краткое содержание "Сад Рамы" читать бесплатно онлайн.
Рама-2, набрав скорость, удаляется от Солнечной системы, унося в себе неразгаданные тайны и трех пассажиров...
Несколько секунд он просто лежал на земле, пытаясь понять, что с ним произошло. Наконец Бенджи поднялся на ноги.
– Элли, – произнес он, глядя на распростертое по другую сторону тропы тело сестры, глаза той были закрыты.
– Элли! – завопил Бенджи и на четвереньках подобрался к сестре. Он взял ее за плечи и встряхнул. Глаза Элли не открылись. Переходящая на висок опухоль на ее лбу над правым глазом по размеру уже напоминала апельсин.
– И что же мне делать? – громко проговорил Бенджи. Пахнуло дымом, он быстро поглядел на деревья. Раздуваемые ветром языки пламени перепрыгивали с ветки на ветку. Вновь блеснула молния, ударил гром. Впереди, у тропы, в той стороне, куда они с Элли шагали, взвились языки пламени, быстро распространявшиеся по обеим сторонам тропы. Бенджи запаниковал.
Подняв голову сестры, юноша легонько шлепнул ее по лицу.
– Элли, пожалуйста, прошу тебя, проснись. – Девушка не шевельнулась. Огонь уже окружал их, эта часть леса вот-вот превратится в пекло.
Бенджи находился в смятении. Он попытался поднять Элли, но споткнулся и упал.
– Нет, нет, нет! – выкрикнул он, вставая, и снова нагнулся, чтобы поднять Элли на плечи. Пахло дымом. Взяв Элли на плечи, Бенджи медленно пошел по тропе, удаляясь от пожара.
Он выдохся, когда наконец добрался до луга. Опустив Элли на один из столов, Бенджи сел рядом с ней на скамейку. Пожар свирепствовал на северной стороне луга. «Что же делать дальше?» – подумал он. Взгляд Бенджи коснулся карты, торчавшей из кармана куртки Элли. «Она мне поможет». Юноша взял карту и посмотрел на нее. Поначалу он ничего не понял и снова начал паниковать.
«Спокойно, Бенджи, – услыхал он умиротворяющий голос матери. – Это трудно, но ты вполне можешь справиться. Карта – это очень важная вещь. Она подсказывает нам, куда идти... Самое главное – правильно расположить карту, чтобы ты мог прочитать подписи. Видишь. Вот так верно. Чаще всего вверху находится место, которое мы называем севером. Хорошо. Перед тобой карта Шервудского леса...»
Бенджи повернул карту в руках, так чтобы буквы правильно расположились. Вновь сверкнула молния и ударил гром. Порыв ветра понес дым в его сторону. Бенджи закашлялся и попытался прочитать слова на карте.
И снова он услыхал голос матери. «Если ты сразу же не поймешь слово, прочти его медленно-медленно, называя каждую букву. И тогда все звуки сложатся в слова, которые ты сумеешь понять».
Бенджи поглядел на Элли, распростертую на столе.
– Проснись, Элли, проснись, пожалуйста. Мне нужна твоя помощь. – Сестра не пошевельнулась.
Он склонился над картой, попытался собраться. Болезненно напрягаясь, Бенджи произнес все буквы, повторил еще раз и еще... осознал, что зеленое пятно на карте представляет собой тот самый луг, где он сейчас находился. «Белые линии – это тропинки, – размышлял он. – К зеленому пятну подходят три белые линии».
Бенджи поднял глаза от карты, насчитал три дорожки, уходящие от луга, и ощутил уверенность в себе. Но через какое-то мгновение порыв ветра бросил через луг угольки, воспламенившие деревья на южной его стороне. Бенджи торопливо поднялся. «Надо идти», – сказал он себе, вновь подымая Элли на плечи.
Он не мог знать, что главный очаг пожара свирепствует на севере – около поселка Хаконе. Бенджи вновь поглядел на бумажку в своих руках. «Нужно идти по белым линиям к нижней части карты», – подумал он.
Молодой человек брел по тропе, когда высоко над его головой пламя окутало дерево. Сестра лежала у него на плече, спасительную карту он сжимал в правой руке. Через каждые десять шагов Бенджи останавливался, чтобы взглянуть на карту, всякий раз убеждаясь в том, что не отклонился от правильного направления. Оказавшись на перекрестке, Бенджи осторожно положил Элли на траву и провел пальцем по каждой из белых линий. Через минуту он широко улыбнулся, вновь поднял сестру и направился по тропе к поселку Позитано. Вновь сверкнула молния, ударил гром и ливень хлынул на Шервудский лес.
7
Через семь часов Бенджи уже мирно спал в родном доме – в своей постели. Тем временем на другом конце колонии в госпитале Нового Эдема началось истинное столпотворение. Суетились и биоты, и люди, в коридорах стояли носилки с телами, пациенты стонали от боли. Николь разговаривала по телефону с Кэндзи Ватанабэ:
– Пусть всех Тиассо немедленно пришлют в госпиталь. Тех, кто ухаживает за стариками и младенцами, могут подменить Гарсиа или даже Эйнштейны. А люди пусть подежурят в поселковых клиниках. Положение весьма серьезное.
За шумом в госпитале она едва слышала Кэндзи.
– Плохо, очень плохо, – повторила она, отвечая на его вопрос. Пострадали двадцать семь человек, погибло четверо. Сгорела вся область Нара, весь район построенных в японском стиле деревянных домов. Этот окруженный лесом поселок целиком оказался в зоне бедствия, пожар налетел слишком быстро, и люди ударились в панику.
– Доктор Уэйкфилд, доктор Уэйкфилд, придите, пожалуйста, немедленно в номер 204. – Николь повесила трубку и побежала по коридору. По ступенькам она поднялась на второй этаж. В номере 204 умирал старый друг, кореец Ким Ли, обеспечивавший контакты с Хаконе, когда Николь исполняла обязанности временного губернатора.
Мистер Ким одним из первых построил себе новый дом в Наре. И теперь бросился в свое горящее жилище, чтобы спасти семилетнего сына. Ребенок останется жить, мистер Ким успел вовремя, но получил сильнейшие ожоги третьей степени, покрывавшие почти все его тело.
В коридоре Николь столкнулась с доктором Тернером.
– Едва ли мы сумеем помочь вашему другу из 204-й, – проговорил он, – но мне хотелось бы услышать ваше мнение... Позвоните мне в операционную: принесли еще одного с тяжелыми ожогами, тоже не сумел вовремя выбраться из дома.
Глубоко вздохнув, Николь медленно открыла дверь в комнату. Жена мистера Кима, симпатичная кореянка – ей уже было за тридцать, – тихонько сидела в углу. Николь подошла к ней и обняла за плечи. Пока Николь утешала миссис Ким, ходившая за мистером Кимом Тиассо принесла набор графиков. Состояние потерпевшего было действительно безнадежным. Когда Николь закончила чтение, она с удивлением заметила возле кровати мистера Кима свою собственную дочь Элли в широкой повязке на правой стороне головы. Элли держала умирающего за руку.
– Николь, – шепнул мистер Ким, преодолевая боль. Вся кожа на его лице почернела. Даже одно произнесенное слово причиняло ему нестерпимую муку. Я хочу умереть, – сказал он, повернув голову в сторону сидевшей в углу жены.
Миссис Ким встала и подошла к Николь.
– Мой муж хочет, чтобы я подписала бумаги на эвтаназию [умерщвление безнадежно больных по гуманным соображениям]. Но я сделаю это, только если вы скажете, что никакой надежды уже нет. – Она всхлипнула и умолкла.
Николь не стала медлить.
– Ничего не могу гарантировать вам, миссис Ким, – скорбным голосом проговорила Николь, переводя взгляд то на обгоревшего человека, то на его жену. – Скорее всего ваш муж умрет в ближайшие 24 часа и будет непрестанно страдать до самой смерти. Но если случится медицинское чудо и он все-таки выживет, останется калекой до конца дней своих.
– Я хочу умереть поскорее, – с трудом выговорил мистер Ким.
Николь отослала Тиассо за документами на эвтаназию. Их следовало подписать врачу, супруге и самому больному, если, по мнению доктора, он еще мог принимать решение. Когда Тиассо ушла, Николь жестом пригласила Элли за собой в коридор.
– Зачем ты пришла сюда? – негромко спросила Николь, когда они вышли наружу. – Я же велела тебе оставаться дома и отдыхать. У тебя тяжелое сотрясение мозга.
– Я себя прекрасно чувствую, мама, – ответила Элли. – Потом я услыхала, что мистер Ким сильно обгорел, и захотела помочь ему чем-нибудь. В прежние дни он был для нас таким хорошим Другом.
– Он в ужасном состоянии, – сказала Николь, покачивая головой. – Не могу даже поверить тому, что он еще жив.
Элли прикоснулась к руке матери.
– Он хочет, чтобы его смерть послужила людям. Миссис Ким сказала мне об этом... и уже послала за Амаду, но я хочу, чтобы ты сама переговорила с доктором Тернером.
Николь посмотрела на дочь.
– О чем ты?
– Помнишь Амаду Диаба?.. приятеля Эпонины, фармаколога из Нигерии, у которого бабушка была сенуфо. Он тоже подхватил RV-41 при переливании крови... во всяком случае, Эпонина сказала мне, что его сердце быстро разрушается.
Николь замолчала, она не могла поверить своим ушам.
– Итак, ты хочешь, чтобы я, – проговорила она наконец, – попросила доктора Тернера выполнить пересадку сердца без помощи робота-хирурга, притом во время всей этой трагедии?
– Если он согласится, можно пересадку произвести и потом, разве не так? Сердце мистера Кима можно сохранить на какое-то время.
– Видишь ли, Элли мы даже не знаем...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сад Рамы"
Книги похожие на "Сад Рамы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Артур Кларк - Сад Рамы"
Отзывы читателей о книге "Сад Рамы", комментарии и мнения людей о произведении.
















