» » » » Серж Брюссоло - Глаз осьминога


Авторские права

Серж Брюссоло - Глаз осьминога

Здесь можно скачать бесплатно "Серж Брюссоло - Глаз осьминога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Серж Брюссоло - Глаз осьминога
Рейтинг:
Название:
Глаз осьминога
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-50222-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глаз осьминога"

Описание и краткое содержание "Глаз осьминога" читать бесплатно онлайн.



Гигантская подводная лодка «Блюдип» десять лет бороздит воды опасного океана планеты Алмоа. Среди моряков субмарины не только взрослые — здесь службу несут и подростки. Когда-то их взяли из приютов Земли и отправили в далекую экспедицию, чтобы спустя годы они стали новой сменой экипажа подлодки. Но уже много лет никто из них не взрослеет, ни на один день… Зигрид обычная дозорная третьего ранга, ей всего двенадцать. Правда, ей уже очень давно двенадцать. И все это время ее главная обязанность — следить, чтобы инопланетные морские твари не повредили корпус корабля. Особенно надо опасаться огромных осьминогов, способных расплющить его в лепешку. Но однажды в закрытой зоне подлодки девочка нашла загадочную каюту и с этого момента тайны «Блюдипа» стали раскрываться перед ней одна за другой…






Зигрид постаралась взять на мушку этих кошмарных возвращенцев, но ей не хватало света. Девушке удалось все-таки попасть в кого-то похожего на карликового динозавра. Доисторический ящер рассыпался на куски. Зигрид вздохнула с облегчением. В конце концов, напитанные водой животные оказались очень непрочными. Даже если они и разбегутся по кораблю, будет несложно их уничтожить.

Все новые и новые непонятные существа появлялись между полок. На вид — весьма ужасные, и если бы Зигрид не знала уже, что может легко их уничтожить, то очень бы забеспокоилась.

Она пошла назад, размышляя про себя: «Ложная тревога. Рассыпающиеся в пыль от малейшего удара животные вряд ли погубят подводную лодку».

Не обращая больше внимания на сумасшедший зоопарк, наполнявший склад, дозорная решила вновь занять свой пост у входа на склад.

Однако, проходя мимо останков динозавра, ощутила смутное сомнение и взяла образец — положила несколько кусочков кожи в полиэтиленовый пакет. Затем подошла к терминалу, чтобы компьютер биологической помощи проанализировал останки.


Через пять минут громкоговоритель издал пронзительный звук. Зигрид подняла голову.

— Результаты анализа, — затрещал звуковой синтезатор. — Перед нами свидетельства особой формы жизни, которая прошла через века благодаря обезвоживанию. Влажный воздух склада постепенно пропитал высушенных животных. И они разбухли, как фасоль, опущенная в кипящую воду. Вот чем объясняется их внезапное появление.

— Ты повторяешься, — вздохнула Зигрид. — Ну ладно, нестрашно. В любом случае, они оказались не более страшными, чем та же фасоль или пакетик с супом. Монстры рассыпаются от выстрела пневматического ружья. Потихоньку буду уничтожать их. Не стоит огород городить из-за такой малости!

— Сожалею, что противоречу тебе, — откликнулся компьютер, — но все гораздо серьезней, чем кажется. Анализ показал, что животные хрупкие только при выходе из спячки, постепенно они наберут силу. То есть окрепнут по мере напитывания влагой.

Зигрид насторожилась:

— Что это значит?

— Это значит, что в ближайшие часы животные начнут становиться все тяжелее и тяжелее. И тебе будет нелегко их уничтожить. Поначалу хрупкие, как фарфоровые безделушки, они быстро станут прочнее куска цемента.

— Ничего себе… — пролепетала Зигрид.

— Уверяю тебя, — терпеливо продолжал звуковой источник информации, — чем дольше ты ждешь, тем непобедимей окажутся восстановившиеся животные. Возможно, они потопят подводную лодку — их так много, что из-за совокупного веса оживших существ судно пойдет ко дну. Как если бы все животные Африки оказались сейчас на «Блюдипе»! Тебе нужно немедленно начать на них охоту и уничтожить до того, как они окрепнут. Вооружись переносным лазером и соблюдай все меры предосторожности, необходимые при управлении данным видом оружия. Могу, если хочешь, распечатать инструкцию по его использованию.

— Иди к черту! — прошипела Зигрид сквозь зубы и, не теряя ни секунды, бросилась вон.

Ее сердце билось с удвоенной частотой. Она совершит непростительную ошибку, если немедленно не уничтожит появившихся из цилиндра животных! Она пробежала через склад боеприпасов, натянула защищающий от термоударов комбинезон и вооружилась переносным лазером. Тот лишь на словах назывался переносным, а на самом деле требовал специального снаряжения, как огнемет в прежние времена.

С тяжелой ношей Зигрид шла, пошатываясь, а в уме делила пространство на квадраты в надежде обнаружить монстров, населивших трюм.

«Если ты не обнаружишь их немедленно, они превратятся в ходячие глыбы железобетона, и твой жалкий лазер разрядится, не пробив и малейшей дырочки в их броне!» — подсказывал ей внутренний голос.

Нервы ее были напряжены до предела. Время играло против нее, ведь если возродившиеся животные не тупицы, они наверняка спрятались, поджидая, пока их тела станут крепки, как доспехи.


Идя по проходу В-7, Зигрид услышала, как кто-то нетвердым шагом движется ей навстречу. Можно было подумать, что это хромает бронзовая статуя, спустившаяся с пьедестала.

Дозорная сглотнула и привела в боевую готовность систему зажигания лазера. Тяжелые шаги приближались. Наконец животное показалось в конце коридора — маленький, чуть выше полутора метров, ящер, передвигающийся на задних лапах. Внешне он напоминал тираннозавра, монстра с квадратной мордой и огромной челюстью, жившего на Земле в доисторические времена. Этот молот с лапами шел зигзагами, стукался головой о перегородки, и те гнулись от каждого удара.

— Черт возьми! — выругалась Зигрид. — Если так будет продолжаться, он разрушит все на этаже!

Монстр методично бился башкой о стальные стены коридора, оставляя вмятины, срывая болты и заклепки. Время от времени он выпрямлялся, открывал пасть и, захватив пучок кабелей, перемалывал их зубами, не обращая внимания на разряды от короткого замыкания.

Зигрид включила лазер на полную мощность. Из него вырвался огненный сноп и пробил угольно-черную дыру в уже затверделой коже животного. Но дыра оказалась крошечной, не больше укола от булавки. Броня монстра, казалось, не реагировала на ожоги.

Девушка почувствовала, что пот течет у нее по спине. Она вновь взяла ящера на мушку, выпустила лазерную очередь, но проделала лишь прореху в коже животного.

«Взрывчатка! — подумала дозорная в приступе паники. — Нужна взрывчатка!»

Но применять ее было очень опасно, учитывая закрытое пространство подводной лодки. Даже мини-бомбы могли здесь вызвать значительные повреждения.


Зигрид стала отступать, с ужасом слыша глухие шаги отвердевших монстров повсюду. По всем коридорам уже ходили сильные тяжеловесные животные, и листовое железо на полу прогибалось под их весом! Желая выбраться на волю, они бились головой о металлические перегородки, царапали их и кусали.

«Чудовища пробьют корпус лодки!» — подумала Зигрид. И опрометью бросилась на склад боеприпасов.

А там под сводами летала похожая на летучую мышь птица и щелкала крыльями, обтянутыми черной кожей. Полным зубов клювом она вырывала болты из каркаса корпуса подлодки. Постоянно срабатывал сигнал тревоги.

Зигрид встала на колени на пороге склада и прицелилась в птеродактиля. Из лазера, осветив полутьму, царившую под стальными сводами, вырвался луч света.

Плотные крылья ископаемой птицы, казалось, с трудом сгибались. Может быть, ее парализует и она в конце концов упадет? Если так, то Зигрид останется только подобрать ее да сунуть в помойку…


Дозорная переместилась к компьютерному терминалу. И быстренько ввела в него вопрос: «Насколько вероятно, что вновь принявшие свой облик животные погибнут от того, что их тела затвердеют и они превратятся в статуи?»

— Действительно, это возможно, — ответил компьютер. — Но тогда они станут такими тяжелыми, что деформируют корпус подводной лодки. Их нужно как можно быстрее распылить. Детекторы сообщают о многочисленных поломках, поражающих систему обеспечения устойчивости судна. Имеется риск, что «Блюдип» опустится в морские пучины носом вниз. Уже через час субмарина станет слишком тяжелой.

Лицо Зигрид исказила гримаса. Если корабль будет продолжать опускаться, адское давление морских глубин расплющит его, как консервную банку, несмотря на слой титана в обшивке корпуса.

Птеродактиль все еще летал, почти касаясь крыльями пола. Его серая кожа напоминала броню танка.

Зигрид прицелилась и трижды выстрелила в него, но птица продолжала летать. Дозорная боялась использовать бомбы — если такой заряд отскочит от одного из отвердевших монстров, то взорвется где угодно и может повредить металлические стенки. Сигнал тревоги выл не переставая, наполняя голову Зигрид пульсирующей болью.

В этот миг новый монстр высунул голову в коридор — мерзкий единорог, лобовой шип которого вращался вокруг собственной оси и свиристел, как сверло электродрели. Животное поддевало рогом все, что ему попадалось, прорывая стальные листы перегородок, продирая экраны пульта управления и проделывая в полу дыры. Он медленно продвигался вперед, поскольку ему мешало собственное тело, росшее, как на дрожжах. Зигрид решила убраться отсюда и бросилась в зал с обмундированием.

Девушка подпрыгнула, протиснулась между спиной животного и помятой перегородкой. Единорог отреагировал лишь через две секунды — Зигрид успела нырнуть в зал, где хранились водолазные костюмы, с ловкостью увернувшись от ужасного «сверла», и укрылась под сферическим сводом. Тотчас же монстр решил во что бы то ни стало пробить стальные створки двери. От его ударов дверь рвалась, словно бумажная, во все стороны летела стальная стружка. Зигрид отвернулась, уговаривая себя оставаться спокойной, и натянула водолазный костюм. Затем заблокировала шлем и бросилась к служебному компьютеру. Ей показалось, что она придумала, как выйти из сложившейся ситуации.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глаз осьминога"

Книги похожие на "Глаз осьминога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Серж Брюссоло

Серж Брюссоло - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Серж Брюссоло - Глаз осьминога"

Отзывы читателей о книге "Глаз осьминога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.