» » » » Стивен Эриксон - Мечи и темная магия


Авторские права

Стивен Эриксон - Мечи и темная магия

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Эриксон - Мечи и темная магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Эриксон - Мечи и темная магия
Рейтинг:
Название:
Мечи и темная магия
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01755-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мечи и темная магия"

Описание и краткое содержание "Мечи и темная магия" читать бесплатно онлайн.



Вы держите в руках уникальный сборник, представляющий все грани жанра «меча и магии», зародившегося на стыке высокого эпического фэнтези и гангстерского боевика. Как правило, главный герой — солдат удачи, наемник или авантюрист. Много холодного оружия и горячих красоток, хитроумного колдовства и простодушной жажды наживы, ограбленных сокровищниц и разозленных этим драконов, веселых попоек и сражений не на жизнь, а на смерть. Наиболее яркие герои этого жанра не только сами по многу лет не сходят со страниц и экранов, но служат источником вдохновения для новых произведений. В антологию «Мечи и темная магия» вошли рассказы как признанных мастеров, отцов-основателей жанра, так и авторов, немало поспособствовавших возрождению читательского интереса к этой литературе в последние годы. Имена Майкла Муркока, Тима Леббона, Глена Кука, Джина Вулфа, Майкла Ши, Танит Ли, Стивена Эриксона, Роберта Силверберга о многом говорят искушенному любителю фантастики.






Сержант Флапп нервно ерзал в седле, когда лошадь преодолевала крутой подъем. Проклятая шлюха, у нее, оказывается, остались зубы, и то кольцо было слишком маленьким. Его змею словно придушили. Пока всадники поднимались, Флапп заметил, что петли из всех дверных косяков вырваны и унесены, остались только покрытые ржавчиной дыры.

— Они утащили отсюда все, что смогли, — сказал он. — Сомневаюсь, что мы отыщем здесь хоть одну дверь, кольцо или петлю. И ночью они наверняка прокрадутся и попытаются нас обчистить.

— Сомневаюсь, что в этой деревне так много самоубийц, — заметила Визер.

— Может быть. Хотя эта Стройняшка чертовски жадная шлюха, — выругался Флапп.

Они одолели последний круг и увидели ворота. Как и ожидалось, крепостная решетка исчезла вместе со всеми дверями. Черными провалами зияли проемы. Флапп следом за Скинт вошел под мрачные своды. Все желоба и выбоины были заполнены гнездами ласточек, и всадники слышали, как птицы взволнованно сновали в воздухе, потревоженные чужаками.

Проход вывел их во двор, заросший кустами ежевики. В центре виднелся каменный колодец, но журавль и ведра исчезли. Справа располагалось невысокое длинное здание.

— Конюшни, — сказал Флапп. — Но нам придется потратить наш последний фураж.

Скинт указала на каменное корыто, стоявшее у конюшни:

— Визер, посмотри, не разбито ли оно. Хаггз, возьми сосуды из тыквы и веревку — посмотрим, сможем ли мы достать воду из этого колодца. Флапп и Даллбриф, вы со мной. Проверим донжон.

Здание было построено так, чтобы выдержать любые осады: ни одного окна на первых этажах, узкие ниши, в которых когда-то были двери, бойницы для лучников в двух квадратных башнях, обрамлявших главный вход. Через дыры в острой крыше, когда-то покрытой черепицей, пробивался свет.

— Держу пари, что башни прочнее и чище, чем остальные постройки, — сказал Флапп.

Всадники спешились и вошли внутрь.


Неспешное цоканье лошадиных копыт по булыжникам разбудило обитателей крепости, и теперь в дюжинах комнат зашевелились темные фигуры. Развернулись длинные костлявые лапы, поднялись головы, засветились узкие глаза, раскрылись пасти, обнажив длинные ряды острейших зубов. Двойные сердца, месяцами еле-еле бившиеся, теперь остервенело гнали кровь и тепло по длинным телам, состоящим словно из одних лишь мышц-веревок. Заскрежетали кривые когти.

Вновь пробудились демоны из проклятой долины за горами, пятьсот лет назад уничтожившие гарнизон этой крепости. Они просыпались по ночам, когда в твердыне искала пристанища очередная горстка путешественников с нежной кожей. Пища, которую предстояло поделить, — пригоршня мягкого мяса. Вскоре начиналась яростная схватка за этот более чем скромный обед. Демоны пожирали все, кроме костей. Из них твари высасывали костный мозг и выбрасывали кучу остатков за крепостные ворота, до того как приходил рассвет.

Командовавший всеми демонами бес прогрыз себе путь из кокона, сплетенного из человеческих волос, и, гремя когтями, понесся по винтовой лестнице южной башни. Ноздри его трепетали от сладкого запаха лошадиного и человеческого мяса, и голодный бес жадно скалил зубы в ожидании добычи. Существо было по колено человеку и носило крошечную сияющую кольчугу, пояс и тупой меч размером с собачий клык. На голове ничего не было, и жесткие белые волосы клоками торчали во все стороны. Ядовито-желтые глаза сверкали в предвкушении расправы.

Его демоны уже пробудились, но с пиршеством им придется подождать. Бесу нужно было самому увидеть жертв, насладиться их все возрастающим страхом. Ему хотелось, чтобы они очутились в ловушке и ужаснулись, поняв, что их ждет. Мысленный призыв задействовал темное колдовство, и за воротами закружились едкие испарения, смертельные для всего живого. Теперь жертвы не смогут сбежать. Никогда еще никто не смог.

Скоро, очень-очень скоро начнется бойня. Сначала прикончат людишек, а потом лошадей.


Даллбриф прошел через узкий вход и остановился в центре длинного коридора с высоким потолком и обрамленными пилястрами стенами.

— Призраки, — пробормотал он, принюхавшись. — Капитан, в этом месте было сражение. И очень многие погибли.

Скинт кинула взгляд на своего спутника и вновь отвернулась к дальней стене, зиявшей пустыми дверными проемами.

Флапп, осмотрев мозаичный пол, нахмурился при виде черных пятен и потеков и попытался разглядеть потолок. Но в коридоре было слишком темно, чтобы что-нибудь заметить. Что ж, по крайней мере, здесь через крышу не пробивался лунный свет.

— Здесь пованивает чем-то.

— Капитан, у нас проблема, — выдохнула ввалившаяся в коридор Хаггз.

— В чем дело?

— Лошади очень беспокоятся. И что-то заперло ворота: если подойти поближе, то начинает жечь глаза, горло и жутко воняет. Если попробуем пробиться наружу, то, возможно, погибнем.

— Кто-то хочет, чтобы мы остались здесь на ночь, — присвистнув, с одышкой выговорил Даллбриф.

— Может, призраки? — предположил Флапп.

— Может быть, — пожал плечами Даллбриф.

— Ладно, — решила капитан. — Найдем себе комнату с одним входом.

— Капитан, призраки могут проходить сквозь стены.

— Хаггз, как твоя рана?

— Визер вытащила стрелу, так что заживет.

Скинт кивнула и еще раз оглядела помещение.

— Чертовы призраки! — процедила она, — Но это не призраки.

— Вот дерьмо! — бросила в сердцах Хаггз и вышла наружу.

— Далл, останься здесь, — велела Скинт. — Сержант, зажги ту лампу, и давай выберем нам комнату.

— Не думал, что тебя это заботит, капитан.

Первые три комнаты, в которые они вошли, оказались темными, вонючими и к тому же с проходами в другие залы, а те, в свою очередь, были открытыми с двух сторон. Штукатурка здесь осыпалась, и взгляду представали крупные булыжники, из которых были сооружены стены крепости. Двое наемников прошли дальше и очутились в старой оружейной, совершенно пустой.

Подняв повыше лампу, Флапп сказал:

— Видишь это? Вон там, в дальнем углу? Люк.

Они подошли поближе. Латунное кольцо исчезло, а сама деревянная крышка казалась прогнившей насквозь.

— Ткни-ка ее мечом, — попросила Скинт.

— Уверена?

— Давай!

Он вручил женщине лампу и обнажил длинный меч из вороненой аренской стали. Стоило ему коснуться оружием досок, как те обрушились в черный провал, испустив облако пыли, и спустя какое-то время воины услышали донесшийся снизу грохот.

— Похоже, его долго не использовали, — заметил Флапп.

Скинт приблизилась к провалу и занесла над ним лампу:

— Сержант, здесь есть железная лестница. Похоже, грабители струсили.

— Не удивлен, — отозвался бородач.

— Ты что, все еще пьян?

— Нет. По большей части… нет.

— Мы могли бы посмотреть, что там внизу.

Он кивнул, соглашаясь.

— Думаю, — медленно произнесла капитан, посмотрев ему в глаза, — что мы столкнулись с демоном.

— Ну, тогда запах объясним.

Услышав голоса в главном коридоре, они направились к остальным.

Визер и Хаггз принесли арбалеты, походные сумки и теперь, вытаскивая оттуда стрелы, делили их между собой. Даллбриф быстро завязывал и смазывал маслом шнурки, скреплявшие латные рукавицы.

— Сержант, зажги остальные лампы, — велела Скинт, затягивая завязки своих рукавиц. — Визи, а где мой шлем?

— За Даллбрифом, капитан.

— Всем приготовиться. Ночь начнется с заварушки. После сможем немного отдохнуть.

— Я думала, что мы оставили позади этих дерьмовых демонов, — с досадой в голосе сказала Хаггз.

— Просто один выбрался и окопался здесь, вот и все.

— Этот гад еще и магией обладает.

— Когда покажется, загоним ублюдка в угол и прикончим.

Остальные кивнули, соглашаясь.


Устроившись на стропилах под потолком, бес наблюдал за пятью дураками. Так они солдаты! Замечательно! Они хорошо управлялись с паникой, но бес все равно чувствовал едкий запах их пота, выдававший царивший в душе страх. Он смотрел, как они вооружались, поставили пять ламп широким кольцом, надели шлемы. У одного из людишек он оказался треснутым, у того из мужчин, который был повыше. Женщины тем временем вооружились арбалетами, взяли стрелы, и все воины встали спиной к спине внутри кольца из дрожащих огней.

Похоже на оборонительную позицию.

Демон, о котором они сейчас разговаривали, мог, в конце концов, появиться отовсюду, из любого проема, включая те, что вели на улицу. А мог прийти через потолок. Бес оскалил зубы-иголки.

Все шло отлично, очень хорошо.

Ведь демон будет не один, так ведь?

Нет, их будет много. Очень, очень много.

Вновь прибегнув к: магии, бес запечатал входы в крепость. Одна из женщин почувствовала исходившую от преграды вонь и выругалась. Если кто и чуял магию, то это была она. Жаль, но ей это не поможет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мечи и темная магия"

Книги похожие на "Мечи и темная магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Эриксон

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Эриксон - Мечи и темная магия"

Отзывы читателей о книге "Мечи и темная магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.