» » » » Франсуаза Бурден - Оковы прошлого


Авторские права

Франсуаза Бурден - Оковы прошлого

Здесь можно скачать бесплатно "Франсуаза Бурден - Оковы прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Клуб семейного досуга, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франсуаза Бурден - Оковы прошлого
Рейтинг:
Название:
Оковы прошлого
Издательство:
Клуб семейного досуга
Год:
2008
ISBN:
978-966-14-0801-1, 978-5-9910-1193-8, 978-2-7144-4450-9 (фр.)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оковы прошлого"

Описание и краткое содержание "Оковы прошлого" читать бесплатно онлайн.



Каждый дом имеет свою историю. Конечно же, новостройки не могут похвастаться тайнами и легендами о призраках, гуляющих по коридорам и комнатам под покровом ночи. Но уж если речь пойдет о каком-нибудь старинном доме, а еще лучше родовом поместье, то волей-неволей всплывут таинственные истории, накопившиеся в их стенах. Однако нынешние обитатели, как правило, даже не задумываются, сколько бы мог поведать им дом, если бы умел говорить. И только случайно обнаруженные отголоски прошлого в виде документов, фотографий, каких-то странных записок могут снова заставить говорить события минувших дней.

Именно о таком доме и пойдет речь в новом романе Франсуазы Бурден «Оковы прошлого». Альбан Эсперандье, пилот гражданской авиации, после трагической аварии уже не сможет сесть за штурвал самолета и решает уехать из Парижа. Он хочет поселиться в Трувиле, в доме детства. Вместе со своей избранницей Валентиной он переезжает на виллу, которую все называют «Пароход». Архитектор, разработавший уникальный проект дома для прадеда Альбана, украсил его многочисленными окнами.

Постоянной обитательницей виллы на протяжении многих лет была бабушка Жозефина, которая воспитала Альбана и его братьев после трагической гибели их родителей. Мудрая и заботливая женщина всю жизнь оберегала мальчиков от горьких воспоминаний и старалась не ворошить прошлое. После смерти мужа Жо, как ее все называли, переехала в небольшой домик рядом с виллой и, ко всеобщему удивлению, стала настаивать на продаже «Парохода». Но уже повзрослевшие внуки не помнили ужасных событий своего детства и хотели по-прежнему приезжать на виллу на выходные вместе со своими женами и детьми.

Случайная находка нескольких записок и документов подтолкнула Альбана с братьями к тому, чтобы погрузиться в свое прошлое и попытаться разобраться в причинах гибели родителей. Почему Жо всю жизнь так упорно скрывала от них эту трагическую историю? Сумеют ли братья разобраться в сложных лабиринтах событий? Или, быть может, лучше не ворошить прошлое? Ведь никто не знает, какие скелеты хранятся в шкафах наших самых близких и родных людей…

Писательница и сценарист на телевидении, автор романов «Июльский сбор винограда», «Хищная страсть», «Берилл, или Страсть по наследству», «Незнакомка из Пейроля», «Леса семьи Баттандьер», Франсуаза Бурден не перестает радовать и покорять сердца читателей новыми произведениями. Ее детское увлечение литературой переросло в профессию и стало неотъемлемой частью жизни. Мать двух дочерей, Франсуаза живет в Нормандии, в большом доме, где и рождаются ее удивительные романы. О себе говорит: «Моя жизнь напоминает путешествие в Страну Чудес, как будто я вновь в своем волшебном детстве, и сегодня мое единственное желание — чтобы приключение продолжалось. Жизнь писателя, на границе с реальностью, — это иногда настоящая маленькая сказка».

Читателям же остается лишь ждать новых книг замечательной романистки и верить, что эта сказка продлится как можно дольше.

Приятного чтения!






— Мне эта девица надоела хуже горькой редьки! Если спросишь почему, я отвечу — мы не знаем, кто она и откуда. Если ты помнишь, она назвала меня ломакой. А я как раз стояла в соседней комнате. Для меня это был шок! А стоит мне подумать, что она сюсюкает с Жо, ходит к ней каждый день на чай… Ни за что не поверю, что ей так уж нравится компания восьмидесятичетырехлетней старушки! Валентина ловко заговаривает всем зубы, но меня ей не обмануть. Ты на моей стороне, Малори?

— Моя сторона, твоя сторона… Мы давно не дети, Софи.

В бутик вошли двое клиентов. Малори не пошла им навстречу, позволив самостоятельно побродить по залу. Софи, воспользовавшись этим, шепотом продолжила:

— Ну вот скажи, будь ты на ее месте, разве ты не хотела бы устроить свадьбу весной?

—Может, у них есть повод для спешки, — с улыбкой предположила Малори.

Софи смотрела на нее, раскрыв рот от удивления.

—Думаешь, Валентина беременна? — с некоторым напряжением выговорила она. — Она поймала Альбана на ребенка? Это все объясняет!

Не в силах стоять на месте, Софи направилась к одному из прилавков и сделала вид, что рассматривает цепочку из белого золота. Она сама не знала, в чем причина обуявшей ее ярости, и ей нужно было время, чтобы успокоиться. За ее спиной Малори общалась с клиентами. Она, вне всяких сомнений, продаст им немало своих безумно дорогих штучек! Что ж, тем лучше для нее! Но почему ситуация, которая касается всей семьи, ее не волнует?

Невестки… Валентина станет ее невесткой? А ее ребенок — новым маленьким Эсперандье, глядя на которого, придется умиляться и нести всякий вздор? Стоило Софи представить себе Альбана с младенцем на руках, как ее накрыла новая волна злости. Но вообразить, как он надевает на палец Валентине обручальное кольцо, оказалось еще больнее. Стоило влюбляться в эту женщину, чтобы оказаться пойманным в капкан? У Альбана и так масса проблем. Не хватало только стервы, для которой все средства хороши, лишь бы его на себе женить!

Серебристый перезвон японского колокольчика объявил об уходе покупателей. Софи обернулась и увидела, что Малори у кассы раскладывает пачку купюр.

— Люди до сих пор рассчитываются наличными? — удивилась она.

—Лишь бы они покупали… — Малори улыбнулась и беззаботно махнула рукой. — Дела у нас идут хорошо, и я довольна!

Что бы ни случилось, она всегда была довольна. И они с Коля, естественно, постараются побыстрей эти деньги потратить.

— А тебе никогда не хотелось родить ребенка? — без церемоний спросила Софи.

Малори засмеялась своим хрустальным смехом.

— Много лет назад мы решили, что нам рано заводить ребенка, а теперь, похоже, уже поздновато. Коля об этом не заговаривает, а я думаю, что у нас и так полно и радостей и забот. Где взять время еще и на малыша? Пришлось бы искать новую квартиру, менять распорядок дня, по очереди работать в бутике… Нет, я хочу подольше побыть свободной. Мы путешествуем, когда хотим, ходим в кино и рестораны, развлекаемся… Нам хорошо вдвоем.

— Это ваше право, — холодно ответила Софи. — Но это попахивает эгоизмом.

— Вот как? По-твоему, главная цель человечества — сделать так, чтобы люди на земле не перевелись? Я полагаю, нас на этой планете и так слишком много.

Софи пожала плечами. Если рассуждать, как Малори, выходило, что роль матери семейства не имеет никакой ценности.

— И потом, — продолжала ее невестка с присущей ей непосредственностью, — что касается будущего семьи Эсперандье, то ты сделала все, что нужно. А если еще и Валентина возьмется за дело, вымирание фамилии точно не грозит!

— Ты уверена в том, что она ждет ребенка?! — воскликнула Софи.

—Чтобы устроить свадьбу после Рождества, но перед Новым годом, нужно иметь вескую причину.

Малори закончила с кассой и подошла к Софи.

— Не делай мрачное лицо, мы ведь говорим не о похоронах. Ты пришла за нарядом? Хочешь, посмотрим вместе? Может, тебе что-нибудь понравится.

Софи не решилась признаться, что пришла к невестке в надежде обрести покой, которого дома найти не смогла. Но Малори мало заботилась о том, что не касалось лично их с Коляʹ. Софи без всякой охоты последовала за ней на второй этаж. Восторгаться дизайнерскими изысками? Только не в таком ужасном настроении!


* * *

Остановившись у самой раскидистой яблони, на ветвях которой не осталось ни единого листочка, Жозефина подставила лицо лучам холодного зимнего солнца. Закрыв глаза, она безмолвно молилась о своих близких — муже и сыне, которые, как она надеялась, спали спокойно. Ей нравилось думать, что, пребывая на небесах, они оберегают ее и всю их семью.

Она открыла глаза и, прищурившись, стала смотреть на море. Голова закружилась, и ей пришлось опереться на ствол дерева. Жозефина помнила это дерево совсем молоденьким, она сама тогда была девочкой. Отец посадил эту яблоню в месте, откуда открывался прекрасный вид, шутливо приговаривая, что станет приходить сюда со складным стульчиком, чтобы грызть яблоки и смотреть, как вдалеке плывут корабли.

Жозефина вздохнула и отвернулась. Детство… Как давно это было! Воспоминания об этом счастливом времени почти стерлись у нее из памяти. То была другая эпоха, с другими правилами. Одно из самых приятных воспоминаний — лицо крестной, добрейшей женщины, которая однажды шепнула ей на ушко: «У тебя есть особый дар… Пользуйся им с умом».

Странный совет, но в тридцатых годах двадцатого столетия, особенно в сельской местности, люди верили в сверхъестественное. И вместе с тем совет этот был лишним: Жозефина давно заметила, что ее сны слишком часто сбываются. Так, одним весенним утром она уже знала: отец скажет, что сегодня к ним на обед приглашен дальний родственник, некий Антуан Эсперандье.

С тихим смехом она встряхнула волосами и направилась к дому. В руке у нее болталась корзинка, которая так и не понадобилась. Зачем, собственно, она взяла ее с собой?

— Ах да, я шла за грибами, но ничего не нашла…

Жозефина медленно зашагала к своему флигелю, не в силах отвести взгляд от вырисовывавшегося перед ней внушительного здания.

— Ну вот, скоро тут сыграют еще одну свадьбу!

Альбан ликовал, Валентина светилась от счастья, рабочие, как могли, прихорашивали «Пароход». Достаточно ли этого, чтобы предотвратить новый удар судьбы?

Жозефина в раздумье остановилась. По очереди рассмотрев все окна, она вздрогнула, поплотнее закуталась в шаль и отвернулась…

6

— Не могу больше! — воскликнул Жиль, тяжело опускаясь на траву.

— Да, это тебе не на стуле штаны протирать! — насмешливо отозвался Коляʹ.

После обеда братья с граблями и вилами наперевес втроем отправились в парк. Альбан вонзил вилы в землю и отошел от кучи медленно тлеющих мертвых листьев. От костра поднимался густой дым.

— Меняемся, — предложил Жиль. — Давай мне свои грабли, твоя очередь присматривать за костром.

— Если хочешь, я заплачу тебе за эти несколько часов, как заплатил бы садовнику!

Альбан и Коля расхохотались, и Жиль, которому подобные шутки были не в новинку, последовал их примеру.

— Будем работать, пока не пойдет дождь, — сказал Альбан. — Если уж мне предлагают бесплатную помощь, грех не выжать из помощников максимум!

Он с удовольствием трудился физически. Будучи пилотом «Air France», Альбан по абонементу посещал спортивный зал и занятия старался не пропускать. Чтобы поддерживать себя в форме, он плавал в бассейне и упражнялся на тренажерах. Однако после аварии спорт забросил и теперь очень об этом сожалел.

— Я решил взять абонемент в бассейн, — объявил Альбан. — Он олимпийский, с морской водой. Чего еще желать?

Коля, энергично орудовавший граблями, на мгновение замер.

— По-моему, это называют благим намерением. Сходишь пару раз, а потом…

— Как бы не так! — возразил Жиль. — Раз он решил, то каждое утро будет отмахивать свой километр кролем только для того, чтобы по выходным подкалывать нас, обзывая ленивыми толстыми парижанами!

Братья снова расхохотались. Настроение у всех троих было прекрасное, и работали они с удовольствием — сгребали листья в осеннем парке, шутливо дрались граблями, воображая, что это шпаги, совсем как в детстве…

— Небо темнеет, надо торопиться, — заметил Альбан.

— На меня не рассчитывай, — ответил ему Жиль. — Спина не гнется, на руках волдыри… Скорее бы начался дождик!

Не успел он договорить, как с неба упали первые крупные капли.

— Убираемся отсюда! — вскричал Коля.

Он со всех ног бросился к сарайчику, где хранился садовый инструмент. Альбан, прихватив тачку, припустил за братом. Последним прибежал Жиль. Укрывшись под навесом, они наблюдали, как дождь набирает силу, превращаясь в настоящий ливень. Жилю не хотелось мочить свою кашемировую водолазку, поэтому он предложил переждать дождь здесь и, воспользовавшись моментом, достал из кармана маленький молитвенник, который ранее передал ему Альбан.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оковы прошлого"

Книги похожие на "Оковы прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франсуаза Бурден

Франсуаза Бурден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франсуаза Бурден - Оковы прошлого"

Отзывы читателей о книге "Оковы прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.