» » » » Барбара Делински - Созданные для любви


Авторские права

Барбара Делински - Созданные для любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Делински - Созданные для любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Делински - Созданные для любви
Рейтинг:
Название:
Созданные для любви
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-009391-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Созданные для любви"

Описание и краткое содержание "Созданные для любви" читать бесплатно онлайн.



Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.

Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.

Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…






Это был незабываемый день, праздник удался на славу. После свадебной церемонии мы открыли дом для горожан. Столы ломились от угощения, вино лилось рекой. На лужайке устроили танцы, а позже на берегу развели огромный костер. И это был лишь первый из многочисленных праздников. Нам с Джессом понравилось принимать в поместье горожан, таким образом мы могли хотя бы отчасти отблагодарить их за теплоту.

— Мама, мама, смотри!

Голосок трехлетнего Джоша возвращает меня к действительности. Он подбегает ко мне на своих маленьких крепеньких ножках и протягивает пучок диких астр.

—Смотри, лиловые цветы! — гордо сообщает он.

Я опускаюсь на корточки, принимая подарок, и обнимаю сынишку.

— И правда лиловые, — говорю я с такой же гордостью и показываю ему на другие, более светлые астры. — И розовые, и сиреневые.

— Мне больше нравятся эти. — Джош вытягивает из пучка лиловый цветок и подносит его к самому моему носу. — Чувствуешь, как пахнет?

— Конечно.

Я поворачиваю цветок к его носику. Джош шумно принюхивается и разглядывает цветок, как какой-нибудь сложный механизм. Я же, в свою очередь, наблюдаю за ним самим, думая о том, что за мысли вертятся в его детской головке.

Материнство застало меня врасплох в прямом и переносном смысле. Мы решили немного повременить с детьми, но я забеременела вскоре после свадьбы и ни разу об этом не пожалела. Мне понравилось быть беременной, даже понравилось рожать, хотя если бы я призналась в этом сестрам, они подняли бы меня на смех. Но больше всего мне понравилось быть матерью Джоша. Мальчик пошел характером в отца, Джесс в нем души не чает.

С радостным воплем Джош подбрасывает цветы вверх, они дождем сыплются на него, но через секунду его уже нет. Джош бежит по берегу, потом вдруг останавливается, садится на корточки и вот уже встает, держа в руке червяка.

Терпеть не могу червей. Я вообще не люблю все, что ползает. Анетт и Кэролайн считают, что, когда я надеваю перчатки для работы в саду, я хочу сохранить маникюр, но в действительности это не так. Я теперь редко крашу ногти, но все равно надеваю перчатки, если нужно повозиться в земле.

— Мама, смотри.

— Я вижу, сынок. — А вижу я то, что крошечные пальчики моего сына держат противного скользкого червяка так крепко, что мой желудок может не выдержать. — Будь осторожен, не сделай ему больно.

— Ладно. Смотри, он шевелится.

— Червяки любят шевелиться, но больше всего им нравится ползать по земле и внутри ее. Папа рассказывал, что они прокладывают в земле маленькие норки и улучшают ее, помнишь?

Джош кивнул.

—Хочешь опустить его на землю?

Джош мотает головой, но при этом замечает чуть дальше на берегу одуванчики. Червяк тут же забыт; бросив его, Джош бежит к цветам. Для меня нет более прекрасного зрелища, чем наш сын на фоне серого гранитного мыса, океана и неба в белых мазках облаков. Вот он стоит на коленях в джинсах и свитерке — миниатюрная копия моего мужа — и дует на одуванчики. Я ощущаю полноту жизни — конечно, отчасти это объясняется тем, что во мне растет второй ребенок, но, пожалуй, все-таки больше общим состоянием моей жизни.

Глубоко вздохнув, иду за сыном. К тому времени, когда я подхожу к тому, что осталось от одуванчиков, его уже там нет, он карабкается вверх по скалистому склону. Сначала Джош опережает меня. На травянистом откосе он бежит, падает, скатывается к подножию, вскакивает на ноги и взбирается вверх с другой стороны. На самом верху, на зеленом островке, он плюхается на траву и поворачивается ко мне, улыбаясь во весь рот.

—Мама, ты его видишь? — говорю я, как будто Джинни может меня слышать. — Он прелестный ребенок, такой милый, что сердце тает. Джесс видит в нем Уилла, а я — Джесса.

На самом верху я сажусь и устраиваю Джоша у себя на коленях. Мы смотрим на волны, покрытые шапками белой пены.

— Взгляни, видишь лодку? — спрашиваю я. — Правда красивая?

— Она похожа на лодку дяди Бена.

На тот месяц, который он с Кэролайн проводили в Старз-Энд, Бен арендовал двухмачтовую яхту. Было весело, особенно когда приехала и Анетт с детьми, причем это было не первое лето, которое мы проводили вместе. После смерти Джинни мы стараемся поддерживать связь друг с другом: День благодарения мы проводим в Сент-Луисе у Анетт, Рождество встречаем в небольшом загородном отеле к северу от Чикаго, недалеко от жилища Бена, а летом собираемся здесь.

Собрать всех вместе не всегда легко… Трое старших детей Анетт учатся в колледже, у Жан-Поля очень жесткий график работы, сама Анетт поступила на работу — на полставки в больницу, в отдел социального обеспечения. Как ни странно, легче всего выкроить время для отпуска удается Кэролайн. Теперь, когда у нее собственная фирма, где кроме нее работают еще три проверенных партнера и два бакалавра, на которых можно положиться, она не хватается за все дела подряд.

И еще одна хорошая новость. Кэролайн ждет ребенка, он должен родиться в декабре. Если все сложится хорошо, малыш появится на свет тогда, когда мы все будем в Чикаго. И Анетт и я на это надеемся: Кэролайн сорок четыре года, и если у нее возникнут трудности, мы хотим быть рядом, чтобы помочь.

Впрочем, Кэролайн всегда отличалась бойцовским характером. Если какая женщина и может родить первого ребенка в сорок четыре года, так это Кэролайн.

—Где дядя Бен? — немного грустно спрашивает Джош.

Он интересуется этим уже не в первый раз, он очень привязался к Бену, и обоим было жаль расставаться.

— Он в Чикаго, с тетей Кэролайн.

— Я хочу с ним поиграть.

— Знаю, дорогой. — Я обнимаю сына. — Ты обязательно с ним поиграешь, вы увидитесь на День благодарения, а потом на Рождество. А там не успеешь оглянуться, как настанет следующее лето, и он опять приедет к нам.

— На лодке?

— Возможно. — Я смотрю до сторонам. — Не хочешь набрать цветов?

Джош вскакивает и бежит к ноготкам, которые ковром растут на кладбище. На их оранжевом фоне ярко вьщеляется сине-фиолетовый аконит. Это последние осенние цветы, следующие будут уже только весной, но мысль о зиме не портит настроение. В Старз-Энд и зимой хорошо, мы, правда, не большие любители холода, но когда жизнь перемещается в дом, очень уютно посидеть перед жарким камином.

Мы собираем цветы, сколько может обхватить Джош. Он уже знает ритуал и начинает нараспев:

—Это для дедушки Уилла. — Джош кладет часть цветов к подножию могильного камня Уилла, еще часть — к камню над могилой моей матери. — А это бабушке Джинни. — Потом сосредоточенно перекладывает оставшиеся цветы в одну руку, улыбается и протягивает их мне. — А это нам.

Джош снова становится серьезным. Отделив от охапки цветок, он подходит ко мне и жестом, которого я у него еще ни видела — явно скопированным у отца, — заправляет цветок мне в волосы.

Я задыхаюсь от нежности. Порыв ветра сдувает цветок, но я ловлю его и закрепляю понадежнее.

—Это мне?

Джош кивает, быстро обнимает меня своими маленькими ручонками, потом пускается бежать.

Думая о том, как мне посчастливилось иметь такого малыша, встаю и иду за ним. Мы направляемся домой — спускаемся по травянистому склону, потом снова поднимаемся, немного углубляясь в сторону берега. Джош теперь бежит вприпрыжку, вернее, пытается, в результате получается что-то вроде трусцы, но он доволен. Он вообще веселый малыш, особенно когда предвкушает встречу с отцом.

Джесс должен скоро вернуться. Он поехал в город, чтобы отвезти Джулии мои пончики и хлеб и купить на базаре осенние луковицы цветов. Мы бы с Джошем тоже поехали, обычно мы так и делаем — приятно съездить с Джессйм, да и с друзьями повидаться, — но сегодня мне захотелось прогуляться по берегу.

Позже, после обеда, когда Джош ляжет спать, а Джесс уйдет сажать луковицы, я поеду в город выпить кофе с Джулией. Мы с ней планируем очередную «шпионскую» вылазку, на этот раз в Беркшир. Попутно, раз уж мы окажемся в том районе, мы собираемся провести денек на курорте — это лучший способ подготовиться к вечернему выходу в ресторан.

Вскоре после этого мы с Джессом поедем в Вашингтон. Мне нужно закончить последние формальности с документами и освободить мой городской дом. Мы решили, что слишком мало времени проводим в Вашингтоне, чтобы оставлять дом, тем более что по соседству есть множество уютных отелей. Мы любим этот город, но мои, связи с ним ослабели, я пустила прочные корни в Даунли, и сейчас мне уже трудно представить, что я могу называть своим домом другое место.

Джесс по-прежнему работает садовником, и хотя для рутинной работы мы нанимаем помощников, он все равно следит за всем сам. Старз-Энд — предмет его гордости, и он гордится им по праву. Это как ожившая мечта, которая с каждым годом становится все краше.

Как и моя жизнь, поняла я, наблюдая, как Джош перебрался через полосу выходящей на поверхность каменной породы и побежал дальше. Мне все время кажется, что все настолько замечательно, что лучше уже и быть не может, но оказывается, что может. То солнце после дождя перекинет через поместье разноцветную радугу, сегодня вот Джош вставил мне в волосы цветок, а то Джесс посмотрит на меня так, что его взгляд тронет меня еще глубже, чем всегда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Созданные для любви"

Книги похожие на "Созданные для любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Делински

Барбара Делински - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Делински - Созданные для любви"

Отзывы читателей о книге "Созданные для любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.