» » » » Энн Эшли - Колье для Изабеллы


Авторские права

Энн Эшли - Колье для Изабеллы

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Эшли - Колье для Изабеллы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Эшли - Колье для Изабеллы
Рейтинг:
Название:
Колье для Изабеллы
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1999
ISBN:
0-263-80497-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колье для Изабеллы"

Описание и краткое содержание "Колье для Изабеллы" читать бесплатно онлайн.



Кто знал, что задержка в пути из-за непогоды приведет к таинственным событиям, связанным с исчезновением знаменитого колье лорда Фелчета?

Не предполагала этого и Сара Пеннингтон. Тем не менее, именно это обстоятельство решительным образом изменило ее судьбу…






— Неуклюжая девица! — пробормотал Равенхерст и чуть прищурился, заметив, как дернулись изящные плечики соседки, пытавшейся подавить смех. — Между прочим, миссис… э… Армстронг, вы оставили свой несессер в нашей комнате. — Маркус указал на столик у окна, куда перенес вышеупомянутый предмет. — Я думаю, что он ваш. На крышке инициалы «СП.».

— О да, мой, — подтвердила Сара, мельком взглянув на свою самую ценную собственность и мысленно выругав себя за небрежность. — Мое девичье имя — Постлетвейт… Серафина Постлетвейт.

Маркус чуть не поперхнулся кофе и поспешно поднялся.

— Надеюсь, вы извините меня. Я хотел бы пройтись и своими глазами посмотреть, что творится на улице.

Чуть нахмурившись, капитан посмотрел ему вслед.

— Странный парень! Я так и не разобрался в нем. Одно мгновение он кажется воплощением чуткости, а в следующее… — Он резко осекся и виновато улыбнулся Саре: — Простите, мэм. Вы хорошо знакомы с этим джентльменом?

— Нет, сэр. Он приехал вчера вечером, и мы вместе ужинали. Действительно, довольно загадочная личность. Я сама еще не поняла, нравится он мне или нет. — Сара задумчиво откусила кусочек булочки с маслом. — Прошлым вечером он был очаровательным собеседником, однако сегодня утром… Подозреваю, в детстве его сильно баловали. — Сара не испытала ни малейшего укола совести, обсуждая своего опекуна с совершенно посторонним человеком. — Не говоря уж о том, что он принадлежит к аристократии и невероятно богат. Наверняка привык, чтобы все было так, как он хочет.

— О да! Наша привилегированная аристократия! Где бы мы были без нее! — горько усмехнулся капитан, затем, спохватившись, быстро поднялся. — Надеюсь, вы не сочтете меня невоспитанным, если я оставлю вас заканчивать завтрак в одиночестве? Пожалуй, я тоже прогуляюсь и выкурю сигару — дурная привычка, приобретенная в Испании.

— Не смею задерживать вас, сэр, — ответила Сара, удивляясь про себя, что могло вызвать в капитане такую злобу против высшего общества.

Пожав плечами, Сара вернулась к своим собственным проблемам и, закончив завтрак, подошла к несессеру, вновь проклиная себя за рассеянность.

Мог ли мистер Равенхерст догадаться? — думала она, пристально глядя на инициалы. В конце концов, «СП.» может означать все что угодно… ну, почти все что угодно!

Тем не менее, надо ему открыться. Осталось подождать лишь благоприятного момента. А пока не стоит прятать несессер и тем самым давать пищу для подозрений. Разумно оставить ящик на виду, но, безусловно, необходимо уничтожить проклятую улику.

Приподняв крышку, Сара смяла незаконченное письмо и бросила его в огонь.


Несостоявшийся получатель горевшего в камине послания в этот самый момент стоял в воротах конюшни рядом со своим преданным грумом и мрачно смотрел на глубокий снег, покрывавший весь двор. Капитан Картер наслаждался сигарой у кухонной двери, а хозяйский сын махал лопатой, пытаясь расчистить тропинку вокруг курятника.

— И думать нечего о том, чтобы убраться отсюда сегодня, сэр, — заметил Саттон, оглядывая небеса. — И завтра, судя по тем тучам.

— Да, снова пойдет снег. Мы должны смириться с тем, что останемся здесь еще на два дня, может, и дольше. — Маркус посмотрел на пожилого слугу: — Как ты устроился?

— Нормально, сэр. Джо, может, и туповат, но совершенно безвреден. А вот путешественники!.. Никогда не видел таких неблагодарных людей! Сплошные капризы. Можно подумать, под открытым небом им было бы лучше. А вы как ночевали, сэр?

— Вполне прилично. Но еще немного — и мы все до смерти надоедим друг другу. Это напоминает мне… — Тут Равенхерст умолк и несколько секунд смотрел на земляной пол конюшни. — Саттон, я изменил планы. Когда дороги расчистятся, ты отвезешь сэру Генри Бэмфорду мое письмо с извинениями. Теперь я не смогу погостить у него. Уверен, тебе найдется место в почтовой карете. Доедешь до Чиппенема, там без труда наймешь лошадь и доберешься до цели. Привезешь Квилпа и доставишь мой экипаж в бабушкино имение.

Саттон украдкой взглянул на хозяина.

— Снова погонитесь за девушкой, сэр? Маркус весело улыбнулся.

— Моя милая подопечная совсем недалеко.

— Понятно, сэр. Но где же? — Саттон озадаченно покачал головой. — Мне не нравится, что эта юная леди где-то блуждает одна. С ней может случиться что угодно.

— Да полно! Подумай хорошенько! Далеко ли она могла уйти? Помнишь, фермер видел, как какая-то девушка выходила из почтовой кареты на перекрестке. Карета повернула на север, а девушка пешком пошла на восток. Хозяйка почтовой станции красочно описала ее внешность, и мы знаем, что похожую женщину видел в мебельном фургоне сборщик дорожной пошлины в Чиппенеме. Мы выследили ее до самого Кална.

— Да, сэр, но вдруг это была не ваша подопечная, а другая девушка?

— Я допустил оплошность, не получив в Бате точного описания беглянки и ее одежды. Но я не сомневаюсь, Саттон: молодая женщина в сером пальто и моя подопечная — одно и то же лицо. Поверь мне, я водворю мисс Сару Пеннингтон в бабушкин дом раньше, чем ты прибудешь туда с моим экипажем, — уверенно заявил Маркус и отправился обратно в гостиницу.

Когда он шел через общую столовую, к нему обратился хозяин, любезно предложивший просмотреть «Морнинг пост». Маркус вежливо согласился, коротко кивнул пассажирам почтовой кареты, жадно поглощавшим обильный завтрак, и прошел с газетой в отдельную гостиную, где и обнаружил Сару, сидевшую за маленьким столиком у окна.

Сара, увлеченная написанием письма, не оглянулась посмотреть, кто вошел, и Маркус остановился, изучая ее со странной смесью раздражения и удовольствия на лице.

— Приятно видеть, что вы способны заняться чем-то полезным, миссис Армстронг, — заметил он, усаживаясь за обеденный стол.

— Как вы полагаете, сэр, на сколько дней мы здесь застряли? — Сара посмотрела в окно.

— Может, выберемся послезавтра, если нам повезет.

— Вы позволите присоединиться к вам? — Модно одетый молодой джентльмен, накануне узнавший Равенхерста, вошел в гостиную в сопровождении крепко скроенного пожилого мужчины с очень проницательными серыми глазами на приветливом лице. — Или мы помешаем?

— Вовсе нет, сэр! — Сара дружелюбно улыбнулась обоим. — Я не арендовала эту гостиную лично для себя. Пожалуйста, пользуйтесь ею, когда пожелаете.

— Вы очень любезны, мэм, — ответил молодой человек. — Равенхерст, будьте добры, представьте меня этой очаровательной даме.

Над развернутой газетой появились темные глаза.

— Миссис Армстронг, достопочтенный мистер Седрик Натли и мистер… э… Стаббз. Миссис Армстронг, — добавил Равенхерст после того, как джентльмены поклонились, — вообще не должна была здесь оказаться. Но поскольку она решила развлечься путешествием в снежную бурю, то, как и все мы, застряла в «Приюте путешественников».

Сара разумно проигнорировала ехидный тон опекуна, ограничившись суровым взглядом. Обменявшись любезностями с Равенхерстом, к ней подошел мистер Натли.

— Какой очаровательный несессер для письменных принадлежностей, миссис Армстронг!

— Благодарю! Эта вещь мне очень дорога. — Сара незаметно прикрыла чистым листом бумаги письмо, адресованное одной пожилой даме, которую она прежде регулярно навещала. — Прекрасная работа, а вот здесь есть секретное отделение, — объяснила она, нажимая на один из крошечных резных квадратиков, украшавших ящички, и маленькая досочка откинулась, открыв тайник. — Нет нужды говорить, что он пуст. Я никогда им не пользуюсь. И как я заметила, пружина туговата.

Мистер Натли несколько секунд с интересом рассматривал несессер.

— Если не знать секрет, невозможно догадаться о тайнике! На какой квадратик вы нажали?

— На этот… третий сзади. — Закрыв откидную дверцу, Сара любезно повторила процедуру, затем убрала свое письмо и захлопнула несессер.

— Боже милостивый! — вдруг воскликнул Маркус. — То-то статьи показались мне знакомыми. Газета — недельной давности. Минуточку… этого я раньше не читал. — Он пробежал глазами несколько строк внизу одной из колонок. — Пропали бриллианты Фелчета. Предложено вознаграждение за любую информацию об их местонахождении. — Маркус поднял голову, его взгляд остановился на мистере Натли. — Седрик, вы знали об этом?

— Думаю, все знали, — небрежно ответил молодой человек, усаживаясь на деревянную скамью рядом с мистером Стаббзом. — Их исчезновение было обнаружено утром после приема, посвященного помолвке. Вы тоже там были, Равенхерст. Неужели забыли?

— Да, на приеме я был, но уехал в Лондон очень рано утром и с тех пор не возвращался в Оксфордшир.

— О, ну, в этом случае… — Мистер Натли пожал худыми плечами. — Может, вы и не слышали. Такая шумиха поднялась, когда горничная обнаружила, что в шкатулке ее хозяйки нет колье. Шкатулка простояла на туалетном столике открытой всю ночь. Мой горячо любимый родитель отправился на охоту с лордом Фелчетом и несколькими другими джентльменами. К их возвращению леди Фелчет уже отослала беднягу Гарри в Лондон за сыщиками. Старый Фелчет пришел в ярость, когда это выяснил. Думали, его удар хватит, так он взбесился. Видите ли, он не хотел поднимать шум.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колье для Изабеллы"

Книги похожие на "Колье для Изабеллы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Эшли

Энн Эшли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Эшли - Колье для Изабеллы"

Отзывы читателей о книге "Колье для Изабеллы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.